You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

303 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * partner_identification
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-05-31 03:41+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-05-31 03:41+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: de\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: partner_identification
  21. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:23
  22. #, python-format
  23. msgid ""
  24. "\n"
  25. "# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
  26. "# You can use the following variables :\n"
  27. "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
  28. "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
  29. msgstr ""
  30. "\n"
  31. "# Python code. Verwende failed = True, um anzuzeigen, dass die ID ungültig ist.\n"
  32. "# Sie können die folgenden Variablen nutzen:\n"
  33. "# - self: browse_record des aktuellen Kategorie-ID browse_record\n"
  34. "# - id_number: browse_record der zu prüfenden ID"
  35. #. module: partner_identification
  36. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:71
  37. #, python-format
  38. msgid "%s is not a valid %s identifier"
  39. msgstr "%s ist kein zulässiger %s Bezeichner"
  40. #. module: partner_identification
  41. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  42. msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
  43. msgstr "Abkürzung oder Akronym dieser ID-Art. Zum Beispiel 'Führerschein'"
  44. #. module: partner_identification
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_active
  47. msgid "Active"
  48. msgstr "Aktiv"
  49. #. module: partner_identification
  50. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  51. msgid ""
  52. "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
  53. "Institution"
  54. msgstr ""
  55. "Andere Partner, der diese ID ausgestellt hat. Zum Beispiel "
  56. "\"Strassenverkehrsamt\""
  57. #. module: partner_identification
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  59. msgid "Category"
  60. msgstr "Kategorie"
  61. #. module: partner_identification
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
  63. msgid "Code"
  64. msgstr "Schlüssel"
  65. #. module: partner_identification
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_uid
  68. msgid "Created by"
  69. msgstr "erstellt von"
  70. #. module: partner_identification
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_date
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_date
  73. msgid "Created on"
  74. msgstr "erstellt am"
  75. #. module: partner_identification
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_display_name
  78. msgid "Display Name"
  79. msgstr "Anzeigename"
  80. #. module: partner_identification
  81. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:67
  82. #, python-format
  83. msgid ""
  84. "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
  85. " %s \n"
  86. "(%s)"
  87. msgstr ""
  88. "Fehler beim Auswerten des Prüfschlüssels der id_category:\n"
  89. "%s \n"
  90. "(%s)"
  91. #. module: partner_identification
  92. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  93. msgid ""
  94. "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
  95. "license, 21/10/2019"
  96. msgstr ""
  97. "Ablaufdatum. Zum Beispiel das Datum, an dem jemand seinen Führerschein erneuern muss,\n"
  98. "21. 10. 2019"
  99. #. module: partner_identification
  100. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  101. msgid "Expired"
  102. msgstr "Abgelaufen"
  103. #. module: partner_identification
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_id
  106. msgid "ID"
  107. msgstr "ID"
  108. #. module: partner_identification
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  110. msgid "ID Number"
  111. msgstr "Ausweis-Nummer"
  112. #. module: partner_identification
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
  114. msgid "ID Numbers"
  115. msgstr "Ausweis-Nummern"
  116. #. module: partner_identification
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  118. msgid "ID name"
  119. msgstr "Ausweis-Name"
  120. #. module: partner_identification
  121. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
  122. msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
  123. msgstr "In Einstellungen festgelegte Ausweis-Art. Zum Beispiel Führerschein"
  124. #. module: partner_identification
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_alias_id_numbers
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users_id_numbers
  128. msgid "Identification Numbers"
  129. msgstr "Ausweisnummern"
  130. #. module: partner_identification
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
  132. msgid "Issued by"
  133. msgstr "Ausgestellt durch"
  134. #. module: partner_identification
  135. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  136. msgid ""
  137. "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
  138. "21/10/2009"
  139. msgstr ""
  140. "Ausstellungsdatum. Zum Beispiel das Ausstellungsdatum des Führescheins am "
  141. "21. 10. 2009"
  142. #. module: partner_identification
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
  144. msgid "Issued on"
  145. msgstr "Ausgestellt am"
  146. #. module: partner_identification
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number___last_update
  149. msgid "Last Modified on"
  150. msgstr "Zuletzt geändert am"
  151. #. module: partner_identification
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_uid
  154. msgid "Last Updated by"
  155. msgstr "zuletzt aktualisiert von"
  156. #. module: partner_identification
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_date
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_date
  159. msgid "Last Updated on"
  160. msgstr "zuletzt aktualisiert am"
  161. #. module: partner_identification
  162. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
  163. msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
  164. msgstr "Bezeichnung dieser Ausweisart. Zum Beispiel 'Führerschein'"
  165. #. module: partner_identification
  166. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  167. msgid "New"
  168. msgstr "Neu"
  169. #. module: partner_identification
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_comment
  171. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  172. msgid "Notes"
  173. msgstr "Hinweise"
  174. #. module: partner_identification
  175. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_id
  177. msgid "Partner"
  178. msgstr "Partner"
  179. #. module: partner_identification
  180. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
  181. #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
  182. msgid "Partner ID Categories"
  183. msgstr "Ausweiskategorien von Partnern"
  184. #. module: partner_identification
  185. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
  186. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
  187. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
  188. msgid "Partner ID Numbers"
  189. msgstr "Ausweisnummern von Partnern"
  190. #. module: partner_identification
  191. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
  192. #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
  193. msgid "Partner Identification Categories"
  194. msgstr "Partnerausweiskategorien"
  195. #. module: partner_identification
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  197. msgid "Place of Issuance"
  198. msgstr "Ort der Ausstellung"
  199. #. module: partner_identification
  200. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  201. msgid "Python code called to validate an id number."
  202. msgstr "Python-Code, um die Ausweisnummer auf Gültigkeit zu prüfen."
  203. #. module: partner_identification
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
  205. msgid "Python validation code"
  206. msgstr "Pythoncode zur Gültigkeitsprüfung"
  207. #. module: partner_identification
  208. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  209. msgid "Running"
  210. msgstr "Läuft"
  211. #. module: partner_identification
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status
  213. msgid "Status"
  214. msgstr "Status"
  215. #. module: partner_identification
  216. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
  217. msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
  218. msgstr "Der Ausweis selbst. Zum Beispiel die Führerscheinnummer dieser Person"
  219. #. module: partner_identification
  220. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
  221. msgid ""
  222. "The place where the ID has been issued. For example the country for "
  223. "passports and visa"
  224. msgstr ""
  225. "Der Ort an dem dieser Ausweis ausgestellt wurde. Zum Beispiel das "
  226. "Aussteller-Land vom Reisepass oder des Personalausweises"
  227. #. module: partner_identification
  228. #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130
  229. #, python-format
  230. msgid ""
  231. "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
  232. "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
  233. msgstr ""
  234. #. module: partner_identification
  235. #: selection:res.partner.id_number,status:0
  236. msgid "To Renew"
  237. msgstr "Zu verlängern"
  238. #. module: partner_identification
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  240. msgid "Valid from"
  241. msgstr "Gültig ab"
  242. #. module: partner_identification
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
  244. msgid "Valid until"
  245. msgstr "Gültig bis"
  246. #. module: partner_identification
  247. #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
  248. msgid "Validation period stating date."
  249. msgstr "Anfangsdatum der Prüfperiode."
  250. #. module: partner_identification
  251. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
  252. msgid "res.partner.id_category"
  253. msgstr ""
  254. #. module: partner_identification
  255. #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
  256. msgid "res.partner.id_number"
  257. msgstr ""