Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/470/head
OCA Transbot 8 years ago
committed by David
parent
commit
51da7efb27
  1. 10
      partner_financial_risk/i18n/ca.po
  2. 85
      partner_financial_risk/i18n/de.po
  3. 6
      partner_financial_risk/i18n/es_ES.po
  4. 6
      partner_financial_risk/i18n/eu.po

10
partner_financial_risk/i18n/ca.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-26 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/ca/)\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Cancel·la"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_company #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_company
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Empreses"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_partner_id
msgid "Customer" msgid "Customer"
msgstr ""
msgstr "Client "
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_origin_reference #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_origin_reference
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "Objecte "
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_config_settings #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings" msgid "account.config.settings"
msgstr ""
msgstr "account.config.settings"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_partner_risk_exceeded_wiz #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_partner_risk_exceeded_wiz

85
partner_financial_risk/i18n/de.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * partner_financial_risk # * partner_financial_risk
# #
# Translators: # Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 04:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Fortsetzen"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_continue_method #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_continue_method
msgid "Continue method" msgid "Continue method"
msgstr ""
msgstr "Verfahren fortsetzen"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_create_uid
@ -61,12 +62,12 @@ msgstr "Kunde"
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin
msgid "Days after due date to set an invoice as unpaid" msgid "Days after due date to set an invoice as unpaid"
msgstr ""
msgstr "Tage nach der Fälligkeit, um eine Rechnung als unbezahlt zu setzen"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount
msgid "Difference between accounting credit and rest of totals" msgid "Difference between accounting credit and rest of totals"
msgstr ""
msgstr "Differenz zwischen Kreditlinie und Restsummen"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_display_name
@ -76,24 +77,24 @@ msgstr "Anzeigename"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_exception_msg #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_exception_msg
msgid "Exception msg" msgid "Exception msg"
msgstr ""
msgstr "Fehlermeldung"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config
msgid "Financial Risk" msgid "Financial Risk"
msgstr ""
msgstr "Finanzielles Risiko"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config
msgid "Financial Risk div" msgid "Financial Risk div"
msgstr ""
msgstr "Finanzielles Risiko div"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:19 #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:19
#, python-format #, python-format
msgid "Financial risk exceeded.\n" msgid "Financial risk exceeded.\n"
msgstr ""
msgstr "Finanzrisiko überschritten\n"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include
@ -101,12 +102,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include
msgid "Full risk computation" msgid "Full risk computation"
msgstr ""
msgstr "Risikoermittlung"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
msgid "General Limits" msgid "General Limits"
msgstr ""
msgstr "Allgemeine Eingrenzung"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_id
@ -116,27 +117,27 @@ msgstr "ID"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_include
msgid "Include Draft Invoices" msgid "Include Draft Invoices"
msgstr ""
msgstr "Rechnungsentwürfe einbeziehen"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include
msgid "Include Open Invoices" msgid "Include Open Invoices"
msgstr ""
msgstr "Offene Rechnungen einbeziehen"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include
msgid "Include Other Account Amount" msgid "Include Other Account Amount"
msgstr ""
msgstr "Schliesse andere Kontenbeträge ein"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include
msgid "Include Unpaid Invoices" msgid "Include Unpaid Invoices"
msgstr ""
msgstr "Schliesse unbezahlte Rechnungen ein"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Info"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_invoice #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_invoice
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Rechnung"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception
msgid "It Indicate if partner risk exceeded" msgid "It Indicate if partner risk exceeded"
msgstr ""
msgstr "Zeigt Risikoüberschreitung auf"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz___last_update
@ -166,28 +167,28 @@ msgstr "zuletzt aktualisiert am"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_limit
msgid "Limit In Draft Invoices" msgid "Limit In Draft Invoices"
msgstr ""
msgstr "Beschränkung bei Rechnungsentwürfen"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit
msgid "Limit In Open Invoices" msgid "Limit In Open Invoices"
msgstr ""
msgstr "Beschränkung bei Offenen Rechnungen"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit
msgid "Limit In Unpaid Invoices" msgid "Limit In Unpaid Invoices"
msgstr ""
msgstr "Beschränkung bei unbezahlten Rechnungen"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit
msgid "Limit Other Account Amount" msgid "Limit Other Account Amount"
msgstr ""
msgstr "Beschränke anderen Kontobetrag"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin
msgid "Maturity Margin" msgid "Maturity Margin"
msgstr ""
msgstr "Fälligkeitsgrenze"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_origin_reference #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_origin_reference
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Objekt"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount
msgid "Other Account Amount" msgid "Other Account Amount"
msgstr ""
msgstr "Anderer Kontobetrag"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_partner
@ -208,36 +209,36 @@ msgstr "Partner"
#: code:addons/partner_financial_risk/wizard/parner_risk_exceeded.py:25 #: code:addons/partner_financial_risk/wizard/parner_risk_exceeded.py:25
#, python-format #, python-format
msgid "Partner risk exceeded" msgid "Partner risk exceeded"
msgstr ""
msgstr "Partnerrisiko überschritten"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid
msgid "" msgid ""
"Residual amount of invoices in Open state and the date due is exceeded, " "Residual amount of invoices in Open state and the date due is exceeded, "
"considering Unpaid Margin set in account settings" "considering Unpaid Margin set in account settings"
msgstr ""
msgstr "Restbetrag von offenen Rechnungen mit überschrittenem Fälligkeitsdatum unter Berücksichtigung der Limit-Einstellung im Konto"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open
msgid "" msgid ""
"Residual amount of invoices in Open state and the date due is not exceeded, " "Residual amount of invoices in Open state and the date due is not exceeded, "
"considering Due Margin set in account settings" "considering Due Margin set in account settings"
msgstr ""
msgstr "Restbetrag von offenen Rechnungen mit nicht überschrittenem Fälligkeitsdatum, unter Berücksichtigung der Limit-Einstellung im Konto"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception
msgid "Risk Exception" msgid "Risk Exception"
msgstr ""
msgstr "Risikoausnahme"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_allow_edit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_allow_edit
msgid "Risk allow edit" msgid "Risk allow edit"
msgstr ""
msgstr "Erlaube Bearbeitung"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
msgid "Risk exceeded" msgid "Risk exceeded"
msgstr ""
msgstr "Risikoüberschreitung"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit
@ -245,59 +246,59 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit
msgid "Set 0 if it is not locked" msgid "Set 0 if it is not locked"
msgstr ""
msgstr "Setze 0, wenn nicht gesperrt"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
msgid "Specific Limits" msgid "Specific Limits"
msgstr ""
msgstr "Bestimmte Limits"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total
msgid "Sum of total risk included" msgid "Sum of total risk included"
msgstr ""
msgstr "Summe des Gesamtrisikos eingeschlossen"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
msgid "The partner has exceeded his risk" msgid "The partner has exceeded his risk"
msgstr ""
msgstr "Der Partner überschreitet sein Risiko"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:28 #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "This invoice exceeds the financial risk.\n" msgid "This invoice exceeds the financial risk.\n"
msgstr ""
msgstr "Diese Rechnung überschreitet das finanzielle Risiko.\n"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:23 #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:23
#, python-format #, python-format
msgid "This invoice exceeds the open invoices risk.\n" msgid "This invoice exceeds the open invoices risk.\n"
msgstr ""
msgstr "Diese Rechnung überschreitet das Risko offener Rechnungen.\n"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft
msgid "Total Draft Invoices" msgid "Total Draft Invoices"
msgstr ""
msgstr "Rechnungsentürfe Gesamt"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open
msgid "Total Open Invoices" msgid "Total Open Invoices"
msgstr ""
msgstr "Offene Rechnung Gesamt"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total
msgid "Total Risk" msgid "Total Risk"
msgstr ""
msgstr "Gesamtrisiko"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid
msgid "Total Unpaid Invoices" msgid "Total Unpaid Invoices"
msgstr ""
msgstr "Unbezahlte Rechnungen Gesamt"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft
msgid "Total amount of invoices in Draft or Pro-forma state" msgid "Total amount of invoices in Draft or Pro-forma state"
msgstr ""
msgstr "Gesamtbetrag aller Rechnungen im Status Enturf oder Proforma"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_config_settings #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_config_settings
@ -307,4 +308,4 @@ msgstr "account.config.settings"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_partner_risk_exceeded_wiz #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_partner_risk_exceeded_wiz
msgid "partner.risk.exceeded.wiz" msgid "partner.risk.exceeded.wiz"
msgstr ""
msgstr "partner.risk.exceeded.wiz"

6
partner_financial_risk/i18n/es_ES.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-04 04:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/es_ES/)\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/es_ES/)\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_exception_msg #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_exception_msg
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz___last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última modificación en"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_write_uid

6
partner_financial_risk/i18n/eu.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 04:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/eu/)\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Ezeztatu"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_company #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_company
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Enpresak"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Kidea"
#. module: partner_financial_risk #. module: partner_financial_risk
#: code:addons/partner_financial_risk/wizard/parner_risk_exceeded.py:25 #: code:addons/partner_financial_risk/wizard/parner_risk_exceeded.py:25

Loading…
Cancel
Save