OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

506 lines
16 KiB

7 years ago
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * kpi
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2019-11-24 19:58+0000\n"
  13. "Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
  15. "23907/pt_BR/)\n"
  16. "Language: pt_BR\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.8\n"
  22. #. module: kpi
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__active
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  25. msgid "Active"
  26. msgstr "Ativo"
  27. #. module: kpi
  28. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_category_list
  29. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_category
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_tree
  31. msgid "Categories"
  32. msgstr "Categorias"
  33. #. module: kpi
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__category_id
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_form
  36. msgid "Category"
  37. msgstr "Categoria"
  38. #. module: kpi
  39. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_threshold_range__color
  40. msgid "Choose your color"
  41. msgstr "Escolha sua cor"
  42. #. module: kpi
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__color
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__color
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__color
  46. msgid "Color"
  47. msgstr "Cor"
  48. #. module: kpi
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__company_id
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__company_id
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__company_id
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__company_id
  53. msgid "Company"
  54. msgstr "Empresa"
  55. #. module: kpi
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  57. msgid "Computation"
  58. msgstr "Calcular"
  59. #. module: kpi
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  61. msgid "Compute KPI Now"
  62. msgstr "Cálcule o ICD agora"
  63. #. module: kpi
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_uid
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_uid
  69. msgid "Created by"
  70. msgstr "Criado por"
  71. #. module: kpi
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_date
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_date
  77. msgid "Created on"
  78. msgstr "Criado em"
  79. #. module: kpi
  80. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_dbsource
  81. msgid "Data Sources"
  82. msgstr "Fonte de dados"
  83. #. module: kpi
  84. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  85. msgid "Day"
  86. msgstr "Dia"
  87. #. module: kpi
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__description
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__description
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  91. msgid "Description"
  92. msgstr "Descrição"
  93. #. module: kpi
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__display_name
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__display_name
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__display_name
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__display_name
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__display_name
  99. msgid "Display Name"
  100. msgstr "Nome para Mostrar"
  101. #. module: kpi
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  104. msgid "Errors"
  105. msgstr "Erros"
  106. #. module: kpi
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__date
  108. msgid "Execution Date"
  109. msgstr "Data de Execução"
  110. #. module: kpi
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__dbsource_id
  112. msgid "External DB Source"
  113. msgstr "Fonte Externa de Dados"
  114. #. module: kpi
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_dbsource_id
  116. msgid "External DB Source Maximum"
  117. msgstr "Fonte Externa de Dados Máxima"
  118. #. module: kpi
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_dbsource_id
  120. msgid "External DB Source Minimum"
  121. msgstr "Fonte Externa de Dados Mínima"
  122. #. module: kpi
  123. #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  124. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  125. msgid "Fixed value"
  126. msgstr "Valor fixo"
  127. #. module: kpi
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__history_ids
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  130. msgid "History"
  131. msgstr "Histórico"
  132. #. module: kpi
  133. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_history
  134. msgid "History of the KPI"
  135. msgstr "História do ICD"
  136. #. module: kpi
  137. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  138. msgid "Hour"
  139. msgstr "Hora"
  140. #. module: kpi
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__id
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__id
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__id
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__id
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__id
  146. msgid "ID"
  147. msgstr "Identificação"
  148. #. module: kpi
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__kpi_id
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  151. msgid "KPI"
  152. msgstr "IDC"
  153. #. module: kpi
  154. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_category
  155. msgid "KPI Category"
  156. msgstr "Categoria ICD"
  157. #. module: kpi
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_code
  159. msgid "KPI Code"
  160. msgstr "Código ICD"
  161. #. module: kpi
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  163. msgid "KPI Computation"
  164. msgstr "Cálculo de ICD"
  165. #. module: kpi
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_type
  167. msgid "KPI Computation Type"
  168. msgstr "Tipo cálculo ICD"
  169. #. module: kpi
  170. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_dashboard
  171. msgid "KPI Dashboard"
  172. msgstr "Painel de KPI"
  173. #. module: kpi
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_form
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_tree
  176. msgid "KPI History"
  177. msgstr "Historico ICD"
  178. #. module: kpi
  179. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_list
  180. msgid "KPI Maintenance"
  181. msgstr "Manutenção KPI"
  182. #. module: kpi
  183. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold
  184. msgid "KPI Threshold"
  185. msgstr "Limiar ICD"
  186. #. module: kpi
  187. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold_range
  188. msgid "KPI Threshold Range"
  189. msgstr "Faixa limiar do ICD"
  190. #. module: kpi
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__kpi_ids
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  193. msgid "KPIs"
  194. msgstr "ICDs"
  195. #. module: kpi
  196. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  198. msgid "Key Performance Indicator"
  199. msgstr "Indicador Chave Desempenho"
  200. #. module: kpi
  201. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi
  202. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_kpi
  203. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_kpi_dasboard
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_tree
  205. msgid "Key Performance Indicators"
  206. msgstr "Indicadores Chave de Desempenho"
  207. #. module: kpi
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi____last_update
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category____last_update
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history____last_update
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold____last_update
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range____last_update
  213. msgid "Last Modified on"
  214. msgstr "Última atualização em"
  215. #. module: kpi
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_uid
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_uid
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_uid
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_uid
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_uid
  221. msgid "Last Updated by"
  222. msgstr "Última atualização por"
  223. #. module: kpi
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_date
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_date
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_date
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_date
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_date
  229. msgid "Last Updated on"
  230. msgstr "Última atualização em"
  231. #. module: kpi
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__last_execution
  233. msgid "Last execution"
  234. msgstr "Última data de execução"
  235. #. module: kpi
  236. #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:68
  237. #, python-format
  238. msgid "Make sure your ranges do not overlap!"
  239. msgstr "Verifique se seus intervalos não se sobrepõem!"
  240. #. module: kpi
  241. #: model:res.groups,name:kpi.group_kpi_manager
  242. msgid "Manage KPI's"
  243. msgstr "Gerenciar KPI's"
  244. #. module: kpi
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_type
  246. msgid "Max Type"
  247. msgstr "Tipo máximo"
  248. #. module: kpi
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  250. msgid "Maximum"
  251. msgstr "Máximo"
  252. #. module: kpi
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_code
  254. msgid "Maximum Computation Code"
  255. msgstr "Código máximo do cálculo"
  256. #. module: kpi
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_error
  258. msgid "Maximum Error"
  259. msgstr "Erro Máximo"
  260. #. module: kpi
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_fixed_value
  262. msgid "Maximum Fixed Value"
  263. msgstr "Valor máximo fixo"
  264. #. module: kpi
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_value
  266. msgid "Maximum Value"
  267. msgstr "Valor Máximo"
  268. #. module: kpi
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__invalid_message
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__invalid_message
  271. msgid "Message"
  272. msgstr "Mensagem"
  273. #. module: kpi
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_type
  275. msgid "Min Type"
  276. msgstr "Tipo minimo"
  277. #. module: kpi
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  279. msgid "Minimum"
  280. msgstr "Mínimo"
  281. #. module: kpi
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_code
  283. msgid "Minimum Computation Code"
  284. msgstr "Código minimo de cálculo"
  285. #. module: kpi
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_error
  287. msgid "Minimum Error"
  288. msgstr "Valor Mínimo"
  289. #. module: kpi
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_fixed_value
  291. msgid "Minimum Fixed Value"
  292. msgstr "Valor mínimo fixo"
  293. #. module: kpi
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_value
  295. msgid "Minimum Value"
  296. msgstr "Valor Mínimo"
  297. #. module: kpi
  298. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  299. msgid "Minute"
  300. msgstr "Minuto"
  301. #. module: kpi
  302. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  303. msgid "Month"
  304. msgstr "Mês"
  305. #. module: kpi
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__name
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__name
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__name
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__name
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__name
  311. msgid "Name"
  312. msgstr "Nome"
  313. #. module: kpi
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__next_execution_date
  315. msgid "Next execution date"
  316. msgstr "Próxima data de execução"
  317. #. module: kpi
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  319. msgid ""
  320. "Only active KPIs are computed by the scheduler based on the periodicity "
  321. "configuration."
  322. msgstr ""
  323. "Só os ICDs ativos são calculados pelo planificador baseado na configuração "
  324. "de periodicidade."
  325. #. module: kpi
  326. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__active
  327. msgid ""
  328. "Only active KPIs will be updated by the scheduler based on the periodicity "
  329. "configuration."
  330. msgstr ""
  331. "Somente os ICDs ativos serão atualizados pelo programador com base na "
  332. "configuração periodicidade."
  333. #. module: kpi
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity
  335. msgid "Periodicity"
  336. msgstr "Periodicidade"
  337. #. module: kpi
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity_uom
  339. msgid "Periodicity UoM"
  340. msgstr "UoM periodicidade"
  341. #. module: kpi
  342. #: selection:kpi,kpi_type:0
  343. msgid "Python"
  344. msgstr "Python"
  345. #. module: kpi
  346. #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  347. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  348. msgid "Python Code"
  349. msgstr "Código Python"
  350. #. module: kpi
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  352. msgid "Range"
  353. msgstr "Intervalo"
  354. #. module: kpi
  355. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_range_list
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__range_ids
  357. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_range
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_tree
  360. msgid "Ranges"
  361. msgstr "Intervalos"
  362. #. module: kpi
  363. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  364. msgid "SQL - Externa DB"
  365. msgstr "SQL - DB Externo"
  366. #. module: kpi
  367. #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  368. msgid "SQL - External DB"
  369. msgstr "SQL - DB externo"
  370. #. module: kpi
  371. #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  372. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  373. msgid "SQL - Local DB"
  374. msgstr "SQL - DB local"
  375. #. module: kpi
  376. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__kpi_code
  377. msgid "SQL code must return the result as 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS value')."
  378. msgstr ""
  379. "Código SQL deve retornar o resultado como \"valor\" (ou seja, 'SELECT 5 AS "
  380. "value')."
  381. #. module: kpi
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__threshold_id
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  384. msgid "Threshold"
  385. msgstr "Limiar"
  386. #. module: kpi
  387. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_list
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__threshold_ids
  389. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_threshold
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_tree
  392. msgid "Thresholds"
  393. msgstr "Limites"
  394. #. module: kpi
  395. #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:67
  396. #, python-format
  397. msgid "Two of your ranges are overlapping."
  398. msgstr "Dois dos seus intervalos estão sobrepostos."
  399. #. module: kpi
  400. #: model:ir.actions.server,name:kpi.ir_cron_kpi_action_ir_actions_server
  401. #: model:ir.cron,cron_name:kpi.ir_cron_kpi_action
  402. #: model:ir.cron,name:kpi.ir_cron_kpi_action
  403. msgid "Update KPI values"
  404. msgstr "Atualizar valor KPI"
  405. #. module: kpi
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__valid
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__valid
  408. msgid "Valid"
  409. msgstr "Válido"
  410. #. module: kpi
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__value
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__value
  413. msgid "Value"
  414. msgstr "Valor"
  415. #. module: kpi
  416. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  417. msgid "Week"
  418. msgstr "Semana"
  419. #~ msgid "Error"
  420. #~ msgstr "Erro"
  421. #~ msgid "Group By..."
  422. #~ msgstr "Agrupar Por..."
  423. #~ msgid "Type"
  424. #~ msgstr "Tipo"