OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

512 lines
15 KiB

7 years ago
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * kpi
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
  15. "nb/)\n"
  16. "Language: nb\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: kpi
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__active
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  24. msgid "Active"
  25. msgstr "Aktiv"
  26. #. module: kpi
  27. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_category_list
  28. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_category
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_tree
  30. msgid "Categories"
  31. msgstr "Kategorier"
  32. #. module: kpi
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__category_id
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_form
  35. msgid "Category"
  36. msgstr "Kategori"
  37. #. module: kpi
  38. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_threshold_range__color
  39. msgid "Choose your color"
  40. msgstr ""
  41. #. module: kpi
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__color
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__color
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__color
  45. msgid "Color"
  46. msgstr "Farge"
  47. #. module: kpi
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__company_id
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__company_id
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__company_id
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__company_id
  52. msgid "Company"
  53. msgstr "Firma"
  54. #. module: kpi
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  56. msgid "Computation"
  57. msgstr "Beregning"
  58. #. module: kpi
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  60. msgid "Compute KPI Now"
  61. msgstr "Beregn KPI Nå"
  62. #. module: kpi
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_uid
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_uid
  68. msgid "Created by"
  69. msgstr "Opprettet av"
  70. #. module: kpi
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_date
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_date
  76. msgid "Created on"
  77. msgstr "Opprettet den"
  78. #. module: kpi
  79. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_dbsource
  80. msgid "Data Sources"
  81. msgstr "Datakilder"
  82. #. module: kpi
  83. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  84. msgid "Day"
  85. msgstr "Dag"
  86. #. module: kpi
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__description
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__description
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  90. msgid "Description"
  91. msgstr "Beskrivelse"
  92. #. module: kpi
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__display_name
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__display_name
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__display_name
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__display_name
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__display_name
  98. msgid "Display Name"
  99. msgstr "Visnings navn"
  100. #. module: kpi
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  103. msgid "Errors"
  104. msgstr ""
  105. #. module: kpi
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__date
  107. msgid "Execution Date"
  108. msgstr "Gjennomførings dato"
  109. #. module: kpi
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__dbsource_id
  111. msgid "External DB Source"
  112. msgstr "Ekstern databasekilde"
  113. #. module: kpi
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_dbsource_id
  115. #, fuzzy
  116. msgid "External DB Source Maximum"
  117. msgstr "Ekstern databasekilde"
  118. #. module: kpi
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_dbsource_id
  120. #, fuzzy
  121. msgid "External DB Source Minimum"
  122. msgstr "Ekstern databasekilde"
  123. #. module: kpi
  124. #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  125. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  126. msgid "Fixed value"
  127. msgstr "Fast verdi"
  128. #. module: kpi
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__history_ids
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  131. msgid "History"
  132. msgstr "Historikk"
  133. #. module: kpi
  134. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_history
  135. msgid "History of the KPI"
  136. msgstr "Historisk KPI"
  137. #. module: kpi
  138. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  139. msgid "Hour"
  140. msgstr "Time"
  141. #. module: kpi
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__id
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__id
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__id
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__id
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__id
  147. msgid "ID"
  148. msgstr "ID"
  149. #. module: kpi
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__kpi_id
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  152. msgid "KPI"
  153. msgstr "KPI"
  154. #. module: kpi
  155. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_category
  156. msgid "KPI Category"
  157. msgstr "KPI Kategori"
  158. #. module: kpi
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_code
  160. msgid "KPI Code"
  161. msgstr "KPI kode"
  162. #. module: kpi
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  164. msgid "KPI Computation"
  165. msgstr "KPI beregning"
  166. #. module: kpi
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_type
  168. msgid "KPI Computation Type"
  169. msgstr "KPI Beregningstype"
  170. #. module: kpi
  171. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_dashboard
  172. #, fuzzy
  173. msgid "KPI Dashboard"
  174. msgstr "KPI nivå"
  175. #. module: kpi
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_form
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_tree
  178. msgid "KPI History"
  179. msgstr "KPI Historikk"
  180. #. module: kpi
  181. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_list
  182. msgid "KPI Maintenance"
  183. msgstr ""
  184. #. module: kpi
  185. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold
  186. msgid "KPI Threshold"
  187. msgstr "KPI nivå"
  188. #. module: kpi
  189. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold_range
  190. msgid "KPI Threshold Range"
  191. msgstr "KPI Nivåområde"
  192. #. module: kpi
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__kpi_ids
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  195. msgid "KPIs"
  196. msgstr "KPIer"
  197. #. module: kpi
  198. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  200. msgid "Key Performance Indicator"
  201. msgstr "Nøkkelindikator for ytelse (KPI)"
  202. #. module: kpi
  203. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi
  204. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_kpi
  205. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_kpi_dasboard
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_tree
  207. msgid "Key Performance Indicators"
  208. msgstr "Nøkkeltall for ytelse (KPI)"
  209. #. module: kpi
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi____last_update
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category____last_update
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history____last_update
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold____last_update
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range____last_update
  215. msgid "Last Modified on"
  216. msgstr "Sist oppdatert "
  217. #. module: kpi
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_uid
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_uid
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_uid
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_uid
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_uid
  223. msgid "Last Updated by"
  224. msgstr "Sist oppdatert av"
  225. #. module: kpi
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_date
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_date
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_date
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_date
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_date
  231. msgid "Last Updated on"
  232. msgstr "Sist oppdatert"
  233. #. module: kpi
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__last_execution
  235. #, fuzzy
  236. msgid "Last execution"
  237. msgstr "Neste eksekveringsdato"
  238. #. module: kpi
  239. #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:68
  240. #, python-format
  241. msgid "Make sure your ranges do not overlap!"
  242. msgstr ""
  243. #. module: kpi
  244. #: model:res.groups,name:kpi.group_kpi_manager
  245. msgid "Manage KPI's"
  246. msgstr ""
  247. #. module: kpi
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_type
  249. msgid "Max Type"
  250. msgstr "Maks type"
  251. #. module: kpi
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  253. msgid "Maximum"
  254. msgstr "Maksimum"
  255. #. module: kpi
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_code
  257. msgid "Maximum Computation Code"
  258. msgstr "Maksimal beregningskode"
  259. #. module: kpi
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_error
  261. #, fuzzy
  262. msgid "Maximum Error"
  263. msgstr "Maksimum"
  264. #. module: kpi
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_fixed_value
  266. #, fuzzy
  267. msgid "Maximum Fixed Value"
  268. msgstr "Fast verdi"
  269. #. module: kpi
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_value
  271. #, fuzzy
  272. msgid "Maximum Value"
  273. msgstr "Maksimum"
  274. #. module: kpi
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__invalid_message
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__invalid_message
  277. msgid "Message"
  278. msgstr "Melding"
  279. #. module: kpi
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_type
  281. msgid "Min Type"
  282. msgstr "Min type"
  283. #. module: kpi
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  285. msgid "Minimum"
  286. msgstr "Minimum"
  287. #. module: kpi
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_code
  289. msgid "Minimum Computation Code"
  290. msgstr "Minimal beregningskode"
  291. #. module: kpi
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_error
  293. #, fuzzy
  294. msgid "Minimum Error"
  295. msgstr "Minimum"
  296. #. module: kpi
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_fixed_value
  298. #, fuzzy
  299. msgid "Minimum Fixed Value"
  300. msgstr "Fast verdi"
  301. #. module: kpi
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_value
  303. #, fuzzy
  304. msgid "Minimum Value"
  305. msgstr "Minimum"
  306. #. module: kpi
  307. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  308. msgid "Minute"
  309. msgstr ""
  310. #. module: kpi
  311. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  312. msgid "Month"
  313. msgstr "Måned"
  314. #. module: kpi
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__name
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__name
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__name
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__name
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__name
  320. msgid "Name"
  321. msgstr "Navn"
  322. #. module: kpi
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__next_execution_date
  324. msgid "Next execution date"
  325. msgstr "Neste eksekveringsdato"
  326. #. module: kpi
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  328. msgid ""
  329. "Only active KPIs are computed by the scheduler based on the periodicity "
  330. "configuration."
  331. msgstr ""
  332. "Kun aktive KPIer blir beregnet periodisk (av scheduler) basert på "
  333. "konfigurert periode."
  334. #. module: kpi
  335. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__active
  336. msgid ""
  337. "Only active KPIs will be updated by the scheduler based on the periodicity "
  338. "configuration."
  339. msgstr ""
  340. "Kun aktive KPIer blir oppdatert periodisk (av scheduler) basert på "
  341. "konfigurert periode."
  342. #. module: kpi
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity
  344. msgid "Periodicity"
  345. msgstr "Periodisitet"
  346. #. module: kpi
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity_uom
  348. msgid "Periodicity UoM"
  349. msgstr "Periodisitet måleenhet (UoM)"
  350. #. module: kpi
  351. #: selection:kpi,kpi_type:0
  352. msgid "Python"
  353. msgstr "Python"
  354. #. module: kpi
  355. #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  356. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  357. msgid "Python Code"
  358. msgstr "Python kode"
  359. #. module: kpi
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  361. msgid "Range"
  362. msgstr "Intervall"
  363. #. module: kpi
  364. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_range_list
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__range_ids
  366. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_range
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_tree
  369. msgid "Ranges"
  370. msgstr "Områder"
  371. #. module: kpi
  372. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  373. msgid "SQL - Externa DB"
  374. msgstr "SQL - Ekstern database"
  375. #. module: kpi
  376. #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  377. msgid "SQL - External DB"
  378. msgstr "SQL - Ekstern database"
  379. #. module: kpi
  380. #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  381. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  382. msgid "SQL - Local DB"
  383. msgstr "SQL - lokal database"
  384. #. module: kpi
  385. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__kpi_code
  386. msgid "SQL code must return the result as 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS value')."
  387. msgstr ""
  388. "SQL kode må returnere resultatet som 'verdi' (for eksempel 'SELECT S AS "
  389. "verdi')."
  390. #. module: kpi
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__threshold_id
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  393. msgid "Threshold"
  394. msgstr "Terskel"
  395. #. module: kpi
  396. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_list
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__threshold_ids
  398. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_threshold
  399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_tree
  401. msgid "Thresholds"
  402. msgstr "Terskler"
  403. #. module: kpi
  404. #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:67
  405. #, python-format
  406. msgid "Two of your ranges are overlapping."
  407. msgstr ""
  408. #. module: kpi
  409. #: model:ir.actions.server,name:kpi.ir_cron_kpi_action_ir_actions_server
  410. #: model:ir.cron,cron_name:kpi.ir_cron_kpi_action
  411. #: model:ir.cron,name:kpi.ir_cron_kpi_action
  412. msgid "Update KPI values"
  413. msgstr ""
  414. #. module: kpi
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__valid
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__valid
  417. msgid "Valid"
  418. msgstr "Gyldig"
  419. #. module: kpi
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__value
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__value
  422. msgid "Value"
  423. msgstr "Verdi"
  424. #. module: kpi
  425. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  426. msgid "Week"
  427. msgstr "Uke"
  428. #~ msgid "Group By..."
  429. #~ msgstr "Grupper etter ..."
  430. #~ msgid "Type"
  431. #~ msgstr "Type"