OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

512 lines
15 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * kpi
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
"nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_category_list
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_tree
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_form
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_threshold_range__color
msgid "Choose your color"
msgstr ""
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__color
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__color
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__color
msgid "Color"
msgstr "Farge"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__company_id
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "Computation"
msgstr "Beregning"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "Compute KPI Now"
msgstr "Beregn KPI Nå"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Opprettet av"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Opprettet den"
#. module: kpi
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_dbsource
msgid "Data Sources"
msgstr "Datakilder"
#. module: kpi
#: selection:kpi,periodicity_uom:0
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__description
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visnings navn"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
msgid "Errors"
msgstr ""
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__date
msgid "Execution Date"
msgstr "Gjennomførings dato"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__dbsource_id
msgid "External DB Source"
msgstr "Ekstern databasekilde"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_dbsource_id
#, fuzzy
msgid "External DB Source Maximum"
msgstr "Ekstern databasekilde"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_dbsource_id
#, fuzzy
msgid "External DB Source Minimum"
msgstr "Ekstern databasekilde"
#. module: kpi
#: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
#: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
msgid "Fixed value"
msgstr "Fast verdi"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__history_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "History"
msgstr "Historikk"
#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_history
msgid "History of the KPI"
msgstr "Historisk KPI"
#. module: kpi
#: selection:kpi,periodicity_uom:0
msgid "Hour"
msgstr "Time"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__id
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__id
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__kpi_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
msgid "KPI"
msgstr "KPI"
#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_category
msgid "KPI Category"
msgstr "KPI Kategori"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_code
msgid "KPI Code"
msgstr "KPI kode"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "KPI Computation"
msgstr "KPI beregning"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_type
msgid "KPI Computation Type"
msgstr "KPI Beregningstype"
#. module: kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_dashboard
#, fuzzy
msgid "KPI Dashboard"
msgstr "KPI nivå"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_tree
msgid "KPI History"
msgstr "KPI Historikk"
#. module: kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_list
msgid "KPI Maintenance"
msgstr ""
#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold
msgid "KPI Threshold"
msgstr "KPI nivå"
#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold_range
msgid "KPI Threshold Range"
msgstr "KPI Nivåområde"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__kpi_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
msgid "KPIs"
msgstr "KPIer"
#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "Key Performance Indicator"
msgstr "Nøkkelindikator for ytelse (KPI)"
#. module: kpi
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_kpi
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_kpi_dasboard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_tree
msgid "Key Performance Indicators"
msgstr "Nøkkeltall for ytelse (KPI)"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sist oppdatert "
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__last_execution
#, fuzzy
msgid "Last execution"
msgstr "Neste eksekveringsdato"
#. module: kpi
#: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:68
#, python-format
msgid "Make sure your ranges do not overlap!"
msgstr ""
#. module: kpi
#: model:res.groups,name:kpi.group_kpi_manager
msgid "Manage KPI's"
msgstr ""
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_type
msgid "Max Type"
msgstr "Maks type"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_code
msgid "Maximum Computation Code"
msgstr "Maksimal beregningskode"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_error
#, fuzzy
msgid "Maximum Error"
msgstr "Maksimum"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_fixed_value
#, fuzzy
msgid "Maximum Fixed Value"
msgstr "Fast verdi"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_value
#, fuzzy
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimum"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__invalid_message
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__invalid_message
msgid "Message"
msgstr "Melding"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_type
msgid "Min Type"
msgstr "Min type"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_code
msgid "Minimum Computation Code"
msgstr "Minimal beregningskode"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_error
#, fuzzy
msgid "Minimum Error"
msgstr "Minimum"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_fixed_value
#, fuzzy
msgid "Minimum Fixed Value"
msgstr "Fast verdi"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_value
#, fuzzy
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum"
#. module: kpi
#: selection:kpi,periodicity_uom:0
msgid "Minute"
msgstr ""
#. module: kpi
#: selection:kpi,periodicity_uom:0
msgid "Month"
msgstr "Måned"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__name
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__name
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__name
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__name
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__name
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__next_execution_date
msgid "Next execution date"
msgstr "Neste eksekveringsdato"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
msgid ""
"Only active KPIs are computed by the scheduler based on the periodicity "
"configuration."
msgstr ""
"Kun aktive KPIer blir beregnet periodisk (av scheduler) basert på "
"konfigurert periode."
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__active
msgid ""
"Only active KPIs will be updated by the scheduler based on the periodicity "
"configuration."
msgstr ""
"Kun aktive KPIer blir oppdatert periodisk (av scheduler) basert på "
"konfigurert periode."
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodisitet"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity_uom
msgid "Periodicity UoM"
msgstr "Periodisitet måleenhet (UoM)"
#. module: kpi
#: selection:kpi,kpi_type:0
msgid "Python"
msgstr "Python"
#. module: kpi
#: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
#: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
msgid "Python Code"
msgstr "Python kode"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
msgid "Range"
msgstr "Intervall"
#. module: kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_range_list
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__range_ids
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_tree
msgid "Ranges"
msgstr "Områder"
#. module: kpi
#: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
msgid "SQL - Externa DB"
msgstr "SQL - Ekstern database"
#. module: kpi
#: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
msgid "SQL - External DB"
msgstr "SQL - Ekstern database"
#. module: kpi
#: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
#: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
msgid "SQL - Local DB"
msgstr "SQL - lokal database"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__kpi_code
msgid "SQL code must return the result as 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS value')."
msgstr ""
"SQL kode må returnere resultatet som 'verdi' (for eksempel 'SELECT S AS "
"verdi')."
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__threshold_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
msgid "Threshold"
msgstr "Terskel"
#. module: kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_list
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__threshold_ids
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_threshold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_tree
msgid "Thresholds"
msgstr "Terskler"
#. module: kpi
#: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:67
#, python-format
msgid "Two of your ranges are overlapping."
msgstr ""
#. module: kpi
#: model:ir.actions.server,name:kpi.ir_cron_kpi_action_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:kpi.ir_cron_kpi_action
#: model:ir.cron,name:kpi.ir_cron_kpi_action
msgid "Update KPI values"
msgstr ""
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__valid
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__valid
msgid "Valid"
msgstr "Gyldig"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__value
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__value
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
#. module: kpi
#: selection:kpi,periodicity_uom:0
msgid "Week"
msgstr "Uke"
#~ msgid "Group By..."
#~ msgstr "Grupper etter ..."
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"