Browse Source

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 84.6% (11 of 13 strings)

Translation: reporting-engine-14.0/reporting-engine-14.0-report_xlsx
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-14-0/reporting-engine-14-0-report_xlsx/es/
myc-14.0-py3o
Ana Suárez 4 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
919aec2f2e
  1. 38
      report_xlsx/i18n/es.po

38
report_xlsx/i18n/es.po

@ -9,20 +9,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 20:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-01 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Ana Suárez <ana.suarez@qubiq.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: report_xlsx #. module: report_xlsx
#: code:addons/report_xlsx/models/ir_report.py:0 #: code:addons/report_xlsx/models/ir_report.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "%s model was not found" msgid "%s model was not found"
msgstr ""
msgstr "%s modelo no fue encontrado"
#. module: report_xlsx #. module: report_xlsx
#. openerp-web #. openerp-web
@ -32,49 +33,54 @@ msgid ""
"A popup window with your report was blocked. You may need to change your " "A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
"browser settings to allow popup windows for this page." "browser settings to allow popup windows for this page."
msgstr "" msgstr ""
"Una ventana emergente con su informe fue bloqueada. Puede que necesite "
"cambiar las preferencias de su navegador para que permita ventanas "
"emergentes en esta página."
#. module: report_xlsx #. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
#, fuzzy
msgid "Abstract XLSX Report" msgid "Abstract XLSX Report"
msgstr ""
msgstr "Resumen Informe XLSX"
#. module: report_xlsx #. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: report_xlsx #. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__id #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__id
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__id #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: report_xlsx #. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última modificación el"
#. module: report_xlsx #. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "Partner XLSX Report" msgid "Partner XLSX Report"
msgstr ""
msgstr "Informe empresa XLSX"
#. module: report_xlsx #. module: report_xlsx
#: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx #: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
msgid "Print to XLSX" msgid "Print to XLSX"
msgstr ""
msgstr "Imprimir en XLSX"
#. module: report_xlsx #. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
#, fuzzy
msgid "Report Action" msgid "Report Action"
msgstr ""
msgstr "Acción informe"
#. module: report_xlsx #. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
msgid "Report Type" msgid "Report Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo informe"
#. module: report_xlsx #. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type #: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
@ -84,18 +90,22 @@ msgid ""
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user." "downloaded by the user."
msgstr "" msgstr ""
"El tipo de informe que se representará, cada uno con su propio método de "
"representación. HTML significa que el informe se abrirá directamente en el "
"PDF de su navegador significa que el informe se representará usando "
"Wkhtmltopdf y el usuario lo descargará."
#. module: report_xlsx #. module: report_xlsx
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:0 #: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Aviso"
#. module: report_xlsx #. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx #: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx
msgid "XLSX" msgid "XLSX"
msgstr ""
msgstr "XLSX"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "ir.actions.report" #~ msgid "ir.actions.report"

Loading…
Cancel
Save