|
@ -9,20 +9,21 @@ msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 20:11+0000\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 20:11+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 20:11+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 12:45+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ana Suárez <ana.suarez@qubiq.es>\n" |
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" |
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" |
|
|
"Language: es\n" |
|
|
"Language: es\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#: code:addons/report_xlsx/models/ir_report.py:0 |
|
|
#: code:addons/report_xlsx/models/ir_report.py:0 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "%s model was not found" |
|
|
msgid "%s model was not found" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "%s modelo no fue encontrado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
@ -32,49 +33,54 @@ msgid "" |
|
|
"A popup window with your report was blocked. You may need to change your " |
|
|
"A popup window with your report was blocked. You may need to change your " |
|
|
"browser settings to allow popup windows for this page." |
|
|
"browser settings to allow popup windows for this page." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Una ventana emergente con su informe fue bloqueada. Puede que necesite " |
|
|
|
|
|
"cambiar las preferencias de su navegador para que permita ventanas " |
|
|
|
|
|
"emergentes en esta página." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract |
|
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Abstract XLSX Report" |
|
|
msgid "Abstract XLSX Report" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Resumen Informe XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__display_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__display_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__display_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__display_name |
|
|
msgid "Display Name" |
|
|
msgid "Display Name" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre mostrado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__id |
|
|
msgid "ID" |
|
|
msgid "ID" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ID" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract____last_update |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract____last_update |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx____last_update |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx____last_update |
|
|
msgid "Last Modified on" |
|
|
msgid "Last Modified on" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Última modificación el" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx |
|
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx |
|
|
msgid "Partner XLSX Report" |
|
|
msgid "Partner XLSX Report" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Informe empresa XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx |
|
|
msgid "Print to XLSX" |
|
|
msgid "Print to XLSX" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimir en XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report |
|
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "Report Action" |
|
|
msgid "Report Action" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Acción informe" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type |
|
|
msgid "Report Type" |
|
|
msgid "Report Type" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo informe" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type |
|
@ -84,18 +90,22 @@ msgid "" |
|
|
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " |
|
|
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " |
|
|
"downloaded by the user." |
|
|
"downloaded by the user." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"El tipo de informe que se representará, cada uno con su propio método de " |
|
|
|
|
|
"representación. HTML significa que el informe se abrirá directamente en el " |
|
|
|
|
|
"PDF de su navegador significa que el informe se representará usando " |
|
|
|
|
|
"Wkhtmltopdf y el usuario lo descargará." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#. openerp-web |
|
|
#: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:0 |
|
|
#: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:0 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Warning" |
|
|
msgid "Warning" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Aviso" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#. module: report_xlsx |
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx |
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx |
|
|
msgid "XLSX" |
|
|
msgid "XLSX" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~ msgid "ir.actions.report" |
|
|
#~ msgid "ir.actions.report" |
|
|