OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

623 lines
17 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * bi_sql_editor
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 09:51+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:524
#, python-format
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:155
#, python-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (kopija)"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:261
#, python-format
msgid "%s Access %s"
msgstr "%s Dostop %s"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:288
#, python-format
msgid "Access %s"
msgstr "Dostop %s"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
#: field:bi.sql.view,group_ids:0
msgid "Allowed Groups"
msgstr "Dovoljene skupine"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,user_ids:0
msgid "Allowed Users"
msgstr "Dovoljeni uporabniki"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
"materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
msgstr ""
"Ste prepričani, da želite ta SQL prikaz ponastaviti v osnutek? Izbrisan bo "
"materializiran prikaz in vsa prejšnja mapiranja iz naslova stolpcev."
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
msgid "Available"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view.field,is_group_by:0
msgid ""
"Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
msgstr ""
"Označite to polje če želite ustvariti opcijo 'združi po' v iskalnem prikazu"
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view.field,is_index:0
msgid ""
"Check this box if you want to create an index on that field. This is "
"recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
msgstr ""
"Označite to polje če želite ustvariti indeks na tistem polju. To je "
"priporočeno za iskalna in združevalna polja, da se zmanjša trajanje"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
msgstr "Ustvari SQL prikaz, indekse in modele"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Create UI"
msgstr "Ustvari UI"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,create_uid:0 field:bi.sql.view.field,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,create_date:0 field:bi.sql.view.field,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view,cron_id:0
msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,size:0
msgid "Database Size"
msgstr "Velikost podatkovne baze"
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view,domain_force:0
msgid ""
"Define here access restriction to data.\n"
" Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
"created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
"False)]."
msgstr ""
"Tu določite omejitve dostopa do podatkov.\n"
" Pazite, da uporabite predpono 'x_' v nazivu polja. Globalno 'ir.rule' "
"pravilo bo ustvarjeno. Tipično pravilo za strukturirano podjetje je "
"naprimer \n"
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
"False)]."
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,display_name:0 field:bi.sql.view.field,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,domain_force:0
msgid "Extra Rule Definition"
msgstr "Definicija dodatnega pravila"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Extras Information"
msgstr "Dodatne informacije"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view.field,field_description:0
msgid "Field Description"
msgstr "Opis polja"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "Field Type"
msgstr "Tip polja"
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view.field,many2one_model_id:0
msgid ""
"For 'Many2one' Odoo field.\n"
" Co Model of the field."
msgstr ""
"Za polje 'Many2one'.\n"
" So-model polja."
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view.field,selection:0
msgid ""
"For 'Selection' Odoo field.\n"
" List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
"label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
msgstr ""
"Za polje 'Selection'.\n"
" Seznam opcij določenih kot Python izrazi, ki definirajo seznam parov (key, "
"label). Naprimer: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view,model_name:0
msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
msgstr "Polno kvalificirani naziv tranzicijskega modela, ki bo ustvarjen."
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view,view_name:0
msgid "Full name of the SQL view"
msgstr "Polni naziv SQL prikaza"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view.field,graph_type:0
msgid "Graph Type"
msgstr "Tip grafa"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view,state:0
msgid "Graph, action and Menu Created"
msgstr "Graf, dejanje in meni ustvarjeni"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,has_group_changed:0
msgid "Has group changed"
msgstr "Se je skupina spremenila"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,id:0 field:bi.sql.view.field,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view.field,index_name:0
msgid "Index Name"
msgstr "Naziv indeksa"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view.field,is_group_by:0
msgid "Is Group by"
msgstr "je združi po"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view.field,is_index:0
msgid "Is Index"
msgstr "je indeks"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,is_materialized:0
msgid "Is Materialized View"
msgstr "Je materializirani prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,__last_update:0 field:bi.sql.view.field,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,write_uid:0 field:bi.sql.view.field,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,write_date:0 field:bi.sql.view.field,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,materialized_text:0
msgid "Materialized text"
msgstr "Materializirano besedilo"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
msgid "Measure"
msgstr "Izmera"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
#: field:bi.sql.view.field,many2one_model_id:0
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,model_name:0
msgid "Model Name"
msgstr "Naziv modela"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,name:0 field:bi.sql.view.field,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:506
#, python-format
msgid ""
"No Column was found.\n"
"Columns name should be prefixed by 'x_'."
msgstr ""
"Stolpec ni najden.\n"
"Naziv stolpca mora imeti predpono 'x_'."
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,action_id:0
msgid "Odoo Action"
msgstr "Odoo dejanje"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,cron_id:0
msgid "Odoo Cron"
msgstr "Odoo Cron"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,graph_view_id:0
msgid "Odoo Graph View"
msgstr "Odoo grafični prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,menu_id:0
msgid "Odoo Menu"
msgstr "Odoo meni"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,model_id:0
msgid "Odoo Model"
msgstr "Odoo model"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,rule_id:0
msgid "Odoo Rule"
msgstr "Odoo pravilo"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,search_view_id:0
msgid "Odoo Search View"
msgstr "Odoo iskalni prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,tree_view_id:0
#, fuzzy
msgid "Odoo Tree View"
msgstr "Odoo grafični prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Open View"
msgstr "Odoo prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,query:0
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Refresh Materialized View"
msgstr "Osveži materializirani prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:276
#, python-format
msgid "Refresh Materialized View %s"
msgstr "Osveži materializirani prikaz %s"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
msgid "Row"
msgstr "Vrstica"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Rule Definition"
msgstr "Definicija pravila"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:387
#, python-format
msgid ""
"SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
" %s"
msgstr ""
"SQL napaka pri nastanku %s VIEW %s :\n"
" %s"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
#: field:bi.sql.view,bi_sql_view_field_ids:0
msgid "SQL Fields"
msgstr "SQL polja"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "SQL Query"
msgstr "SQL poizvedba"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
msgid "SQL Reports"
msgstr "SQL poročila"
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view,query:0
msgid ""
"SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
" * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
"function (like EXTRACT, ...);\n"
" * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
" * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
msgstr ""
"SQL zahtevek, ki bo vstavljen v prikaz. Poskrbite, da bo :\n"
" * nastavljen naziv za vsa izbrana polja, še posebej če uporabljate SQL "
"funkcijo (kot EXTRACT, ...);\n"
" * se ne uporablja 'SELECT *' ali 'SELECT table.*';\n"
" * naziv izbirnih stolpcev vseboval predpono 'x_';"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view.field,sql_type:0
msgid "SQL Type"
msgstr "SQL tip"
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view.field,sql_type:0
msgid "SQL Type in the database"
msgstr "SQL tip v bazi"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view,state:0
msgid "SQL Valid"
msgstr "SQL veljaven"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view.field,bi_sql_view_id:0
msgid "SQL View"
msgstr "SQL prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view,state:0
msgid "SQL View and Model Created"
msgstr "SQL prikaz in model ustvarjena"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
msgid "SQL Views"
msgstr "SQL prikazi"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view.field,selection:0
msgid "Selection Options"
msgstr "Opcije izbire"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "Nastavi kot osnutek"
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view,size:0
msgid "Size of the materialized view and its indexes"
msgstr "Velikost materializiranega prikaza in pripadajočih indeksov"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,state:0
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view,state:0
msgid ""
"State of the Request:\n"
" * 'Draft': Not tested\n"
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
msgstr ""
"Stanje zahtevka:\n"
" * 'Osnutek': ni testirano\n"
" * 'SQL veljaven': SQL zahtevek je bil preverjen in je veljaven"
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view,technical_name:0
msgid ""
"Suffix of the SQL view. (SQL full name will be computed and prefixed by "
"'x_bi_sql_view_'. Should have correctsyntax. For more information, see "
"https://www.postgresql.org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-"
"SYNTAX-IDENTIFIERS"
msgstr ""
"Pripona SQL prikaza. (SQL polni naziv bo obdelan in pred naslovljen z "
"'x_bi_sql_view_'. Vsebovati mora pravilno sintakso. Za več informacij poglej "
"https://www.postgresql.org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-"
"SYNTAX-IDENTIFIERS"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,technical_name:0
msgid "Technical Name"
msgstr "Tehnični naziv"
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view.field,field_description:0
msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
msgstr "To bo uporabljeno kot naziv Odoo polja, ki bo prikazan uporabnikom"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
msgstr "To ustvari Odoo prikaz, dejanje in meni"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid ""
"This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
"according Transient Model and fields, based on settings"
msgstr ""
"To poskusi ustvariti SQL prikaz na osnovi SQL zahtevka in glede na "
"tranzicijski model in polja na osnovi nastavitev"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
msgid "Tree Visibility"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: help:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid ""
"Type of the Odoo field that will be created. Let empty if you don't want to "
"create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
"available for search or group by function"
msgstr ""
"Tip Odoo polja, ki bo ustvarjeno. Pustite prazno, če ne želite ustvariti "
"novega polja. Če prazno, se to polje ne prikazuje in ni na voljo za iskalne "
"ali združitvene funkcije"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid ""
"Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
"created the model"
msgstr ""
"Posodobi dostope modela. Potrebno, če ste spremenili seznam skupin po "
"nastanku modela"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Update Model Acess"
msgstr "Posodobi dostope modela"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "User Interface"
msgstr "Uporabniški vmesnik"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Validate SQL Expression"
msgstr "Overjanje SQL izraza"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view,view_name:0
msgid "View Name"
msgstr "Naziv prikaza"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:165
#, python-format
msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
msgstr "To dejanje lahko obdelate le na SQL veljavnih postavkah"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:147
#, python-format
msgid "You can only unlink draft views"
msgstr "Razvezujete lahko le osnutke prikazov"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "char"
msgstr "char"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "date"
msgstr "date"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "datetime"
msgstr "datetime"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "float"
msgstr "float"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "integer"
msgstr "integer"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "many2one"
msgstr "many2one"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "selection"
msgstr "selection"
#. module: bi_sql_editor
#: field:bi.sql.view.field,sequence:0
msgid "sequence"
msgstr "sequence"
#. module: bi_sql_editor
#: view:bi.sql.view:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "this will refresh the materialized view"
msgstr "osvežitev materializiranega prikaza"