You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

367 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_kanban_stage
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Peter Hageman <hageman.p@gmail.com>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-16 02:17+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-16 02:17+0000\n"
  13. "Last-Translator: Peter Hageman <hageman.p@gmail.com>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/"
  15. "teams/23907/nl_NL/)\n"
  16. "Language: nl_NL\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: base_kanban_stage
  22. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_status
  23. msgid ""
  24. "A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate "
  25. "whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of "
  26. "each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they "
  27. "are roughly as follow:\n"
  28. "* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
  29. "* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
  30. "* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific "
  31. "user)\n"
  32. msgstr ""
  33. #. module: base_kanban_stage
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__user_id
  35. msgid "Assigned To"
  36. msgstr "Toegewezen aan"
  37. #. module: base_kanban_stage
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__res_model_id
  39. msgid "Associated Model"
  40. msgstr ""
  41. #. module: base_kanban_stage
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__fold
  43. msgid "Collapse?"
  44. msgstr "Inklappen?"
  45. #. module: base_kanban_stage
  46. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_color
  47. msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
  48. msgstr ""
  49. #. module: base_kanban_stage
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  51. msgid "Core Info"
  52. msgstr ""
  53. #. module: base_kanban_stage
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__create_uid
  55. msgid "Created by"
  56. msgstr "Aangemaakt door"
  57. #. module: base_kanban_stage
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__create_date
  59. msgid "Created on"
  60. msgstr "Aangemaakt op"
  61. #. module: base_kanban_stage
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  63. msgid "Delete"
  64. msgstr "Verwijderen"
  65. #. module: base_kanban_stage
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__description
  67. msgid "Description"
  68. msgstr "Omschrijving"
  69. #. module: base_kanban_stage
  70. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__fold
  71. msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
  72. msgstr ""
  73. #. module: base_kanban_stage
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__display_name
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__display_name
  76. msgid "Display Name"
  77. msgstr "weergavenaam"
  78. #. module: base_kanban_stage
  79. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__name
  80. msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
  81. msgstr ""
  82. #. module: base_kanban_stage
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  84. msgid "Dropdown menu"
  85. msgstr ""
  86. #. module: base_kanban_stage
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  88. msgid "Edit"
  89. msgstr ""
  90. #. module: base_kanban_stage
  91. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_normal
  92. msgid ""
  93. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  94. "applies to this record (depends on current stage)"
  95. msgstr ""
  96. #. module: base_kanban_stage
  97. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_normal
  98. msgid ""
  99. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  100. "applies to this stage"
  101. msgstr ""
  102. #. module: base_kanban_stage
  103. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_priority
  104. msgid ""
  105. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  106. "applies to this record (depends on current stage)"
  107. msgstr ""
  108. #. module: base_kanban_stage
  109. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_priority
  110. msgid ""
  111. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  112. "applies to this stage"
  113. msgstr ""
  114. #. module: base_kanban_stage
  115. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_done
  116. msgid ""
  117. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  118. "this record (depends on current stage)"
  119. msgstr ""
  120. #. module: base_kanban_stage
  121. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_done
  122. msgid ""
  123. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  124. "this stage"
  125. msgstr ""
  126. #. module: base_kanban_stage
  127. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_blocked
  128. msgid ""
  129. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  130. "applies to this record (depends on current stage)"
  131. msgstr ""
  132. #. module: base_kanban_stage
  133. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_blocked
  134. msgid ""
  135. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  136. "applies to this stage"
  137. msgstr ""
  138. #. module: base_kanban_stage
  139. #: code:addons/base_kanban_stage/models/ir_model.py:23
  140. #, python-format
  141. msgid "Field \"Kanban\" cannot be changed to \"False\"."
  142. msgstr ""
  143. #. module: base_kanban_stage
  144. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  145. msgid "High"
  146. msgstr "Hoog"
  147. #. module: base_kanban_stage
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__id
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__id
  150. msgid "ID"
  151. msgstr "ID"
  152. #. module: base_kanban_stage
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_ir_model__is_kanban
  154. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.model_search_view
  156. msgid "Kanban"
  157. msgstr "Kanban"
  158. #. module: base_kanban_stage
  159. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
  160. #, fuzzy
  161. #| msgid "base.kanban.abstract"
  162. msgid "Kanban Abstract"
  163. msgstr "base.kanban.abstract"
  164. #. module: base_kanban_stage
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_color
  166. #, fuzzy
  167. #| msgid "Color Index"
  168. msgid "Kanban Color Index"
  169. msgstr "Kleurindex"
  170. #. module: base_kanban_stage
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_priority
  172. msgid "Kanban Priority"
  173. msgstr ""
  174. #. module: base_kanban_stage
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_sequence
  176. #, fuzzy
  177. #| msgid "Sequence"
  178. msgid "Kanban Sequence"
  179. msgstr "volgorde"
  180. #. module: base_kanban_stage
  181. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__stage_id
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  184. msgid "Kanban Stage"
  185. msgstr ""
  186. #. module: base_kanban_stage
  187. #: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
  190. msgid "Kanban Stages"
  191. msgstr ""
  192. #. module: base_kanban_stage
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_status
  194. msgid "Kanban Status"
  195. msgstr ""
  196. #. module: base_kanban_stage
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract____last_update
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage____last_update
  199. msgid "Last Modified on"
  200. msgstr "Laatst gewijzigd op"
  201. #. module: base_kanban_stage
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__write_uid
  203. msgid "Last Updated by"
  204. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  205. #. module: base_kanban_stage
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__write_date
  207. msgid "Last Updated on"
  208. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  209. #. module: base_kanban_stage
  210. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  211. msgid "Medium"
  212. msgstr "Medium"
  213. #. module: base_kanban_stage
  214. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_ir_model
  215. msgid "Models"
  216. msgstr ""
  217. #. module: base_kanban_stage
  218. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  219. msgid "Normal"
  220. msgstr ""
  221. #. module: base_kanban_stage
  222. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  223. msgid "Normal Handling"
  224. msgstr ""
  225. #. module: base_kanban_stage
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_normal
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_normal
  228. msgid "Normal Handling Explanation"
  229. msgstr ""
  230. #. module: base_kanban_stage
  231. #: code:addons/base_kanban_stage/models/ir_model.py:20
  232. #, python-format
  233. msgid "Only custom models can be modified."
  234. msgstr ""
  235. #. module: base_kanban_stage
  236. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_sequence
  237. msgid ""
  238. "Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
  239. "with the same priority"
  240. msgstr ""
  241. #. module: base_kanban_stage
  242. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__sequence
  243. msgid "Order of stage in relation to other stages available for the same model"
  244. msgstr ""
  245. #. module: base_kanban_stage
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_priority
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_priority
  248. msgid "Priority Explanation"
  249. msgstr ""
  250. #. module: base_kanban_stage
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  252. msgid "Priority and Statuses"
  253. msgstr ""
  254. #. module: base_kanban_stage
  255. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  256. msgid "Ready"
  257. msgstr "Klaar"
  258. #. module: base_kanban_stage
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_done
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_done
  261. msgid "Ready Explanation"
  262. msgstr ""
  263. #. module: base_kanban_stage
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__sequence
  265. msgid "Sequence"
  266. msgstr "volgorde"
  267. #. module: base_kanban_stage
  268. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__description
  269. msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
  270. msgstr ""
  271. #. module: base_kanban_stage
  272. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  273. msgid "Special Handling"
  274. msgstr ""
  275. #. module: base_kanban_stage
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_blocked
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_blocked
  278. msgid "Special Handling Explanation"
  279. msgstr ""
  280. #. module: base_kanban_stage
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__name
  282. msgid "Stage Name"
  283. msgstr ""
  284. #. module: base_kanban_stage
  285. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
  286. msgid "Stages"
  287. msgstr ""
  288. #. module: base_kanban_stage
  289. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__stage_id
  290. msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
  291. msgstr ""
  292. #. module: base_kanban_stage
  293. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__res_model_id
  294. msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
  295. msgstr ""
  296. #. module: base_kanban_stage
  297. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_priority
  298. msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
  299. msgstr ""
  300. #. module: base_kanban_stage
  301. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__user_id
  302. msgid "User that the record is currently assigned to"
  303. msgstr ""
  304. #. module: base_kanban_stage
  305. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_ir_model__is_kanban
  306. msgid "Whether this model support kanban stages."
  307. msgstr ""