You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

476 lines
18 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  14. "Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018\n"
  15. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: fr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: auditlog
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_action_id
  23. msgid "Action"
  24. msgstr "Action"
  25. #. module: auditlog
  26. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  27. msgid "Audit"
  28. msgstr "Audit"
  29. #. module: auditlog
  30. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
  31. msgid "Auditlog - Delete old logs"
  32. msgstr "Auditlog - Supprimer les anciens journaux"
  33. #. module: auditlog
  34. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
  35. msgid "Auditlog - HTTP User session log"
  36. msgstr "Auditlog - Journal des session utilisateur en HTTP"
  37. #. module: auditlog
  38. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
  39. msgid "Auditlog - HTTP request log"
  40. msgstr "Auditlog - Journal des requêtes HTTP"
  41. #. module: auditlog
  42. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  43. msgid "Auditlog - Log"
  44. msgstr "Auditlog - Log"
  45. #. module: auditlog
  46. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  47. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  48. msgstr "Auditlog - Détails (champs modifiés)"
  49. #. module: auditlog
  50. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  51. msgid "Auditlog - Rule"
  52. msgstr "Auditlog - Règle"
  53. #. module: auditlog
  54. #: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server
  55. #: model:ir.cron,cron_name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
  56. #: model:ir.cron,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
  57. msgid "Auto-vacuum audit logs"
  58. msgstr "Vidage automatique des logs d'audit"
  59. #. module: auditlog
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_context
  61. msgid "Context"
  62. msgstr "Contexte"
  63. #. module: auditlog
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_uid
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_uid
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_uid
  70. msgid "Created by"
  71. msgstr "Créé par"
  72. #. module: auditlog
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_date
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_date
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_date
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_date
  79. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  80. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  81. msgid "Created on"
  82. msgstr "Date"
  83. #. module: auditlog
  84. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  85. msgid "Date"
  86. msgstr "Date"
  87. #. module: auditlog
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_description
  89. msgid "Description"
  90. msgstr "Description"
  91. #. module: auditlog
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_display_name
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_display_name
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_display_name
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_display_name
  96. msgid "Display Name"
  97. msgstr "Nom affiché"
  98. #. module: auditlog
  99. #: selection:auditlog.rule,state:0
  100. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  101. msgid "Draft"
  102. msgstr "Brouillon"
  103. #. module: auditlog
  104. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  105. msgid "Fast log"
  106. msgstr "Journal rapide"
  107. #. module: auditlog
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_id
  109. msgid "Field"
  110. msgstr "Champ"
  111. #. module: auditlog
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_ids
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  114. msgid "Fields updated"
  115. msgstr "Champs modifiés"
  116. #. module: auditlog
  117. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  118. msgid "Full log"
  119. msgstr "Journaux complet"
  120. #. module: auditlog
  121. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_type
  122. msgid ""
  123. "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
  124. "Fast log: only log the changes made through the create and write operations (less information, but it is faster)"
  125. msgstr ""
  126. "journal complet: faire une comparaison entre les données avant et après l'opération (enregistre plus d'informations comme les champs calculés qui ont été mis à jour, mais c'est plus lent) \n"
  127. "journal rapide: enregistre seulement les modifications apportées par les opérations de créations et modifications (moins d'informations, mais c'est plus rapide)"
  128. #. module: auditlog
  129. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  130. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  131. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  133. msgid "Group By..."
  134. msgstr "Grouper par..."
  135. #. module: auditlog
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  137. msgid "HTTP Context"
  138. msgstr "Contexte HTTP"
  139. #. module: auditlog
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_request_id
  141. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  142. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  143. msgid "HTTP Request"
  144. msgstr "Requête HTTP"
  145. #. module: auditlog
  146. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_http_request_ids
  148. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
  149. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  150. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
  151. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  152. msgid "HTTP Requests"
  153. msgstr "Requêtes HTTP"
  154. #. module: auditlog
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_id
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_id
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_id
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_id
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_id
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_id
  161. msgid "ID"
  162. msgstr "ID"
  163. #. module: auditlog
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum___last_update
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request___last_update
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session___last_update
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log___last_update
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line___last_update
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule___last_update
  170. msgid "Last Modified on"
  171. msgstr "Dernière modification le"
  172. #. module: auditlog
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_uid
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_uid
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_uid
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_uid
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_uid
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_uid
  179. msgid "Last Updated by"
  180. msgstr "Dernière mise à jour par"
  181. #. module: auditlog
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_date
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_date
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_date
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_date
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_date
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_date
  188. msgid "Last Updated on"
  189. msgstr "Dernière mise à jour le"
  190. #. module: auditlog
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_log_id
  192. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  193. msgid "Log"
  194. msgstr "Log"
  195. #. module: auditlog
  196. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  197. msgid "Log - Field updated"
  198. msgstr "Log - Champs modifiés"
  199. #. module: auditlog
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_create
  201. msgid "Log Creates"
  202. msgstr "Enregistrer les créations"
  203. #. module: auditlog
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink
  205. msgid "Log Deletes"
  206. msgstr "Enregistrer les suppressions"
  207. #. module: auditlog
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_read
  209. msgid "Log Reads"
  210. msgstr "Enregistrer les lectures"
  211. #. module: auditlog
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_write
  213. msgid "Log Writes"
  214. msgstr "Enregistrer les écritures"
  215. #. module: auditlog
  216. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_log_ids
  218. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  219. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  220. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  221. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_tree
  222. msgid "Logs"
  223. msgstr "Journaux"
  224. #. module: auditlog
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_method
  226. msgid "Method"
  227. msgstr "Méthode"
  228. #. module: auditlog
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_model_id
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_model_id
  231. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  232. msgid "Model"
  233. msgstr "Modèle"
  234. #. module: auditlog
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_display_name
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_display_name
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_name
  238. msgid "Name"
  239. msgstr "Nom"
  240. #. module: auditlog
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value
  242. msgid "New Value"
  243. msgstr "Nouvelle valeur"
  244. #. module: auditlog
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value_text
  246. msgid "New value Text"
  247. msgstr "Nouvelle valeur texte"
  248. #. module: auditlog
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value
  250. msgid "Old Value"
  251. msgstr "Ancienne valeur"
  252. #. module: auditlog
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value_text
  254. msgid "Old value Text"
  255. msgstr "Ancienne valeur texte"
  256. #. module: auditlog
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_name
  258. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  259. msgid "Path"
  260. msgstr "Chemin"
  261. #. module: auditlog
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_res_id
  263. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  264. msgid "Resource ID"
  265. msgstr "ID de l'enregistrement"
  266. #. module: auditlog
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_name
  268. msgid "Resource Name"
  269. msgstr "Nom de l'enregistrement"
  270. #. module: auditlog
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_root_url
  272. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  273. msgid "Root URL"
  274. msgstr "URL Racine"
  275. #. module: auditlog
  276. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  277. msgid "Rule"
  278. msgstr "Règle"
  279. #. module: auditlog
  280. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  281. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  282. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  283. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  284. msgid "Rules"
  285. msgstr "Règles"
  286. #. module: auditlog
  287. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_model_id
  288. msgid "Select model for which you want to generate log."
  289. msgstr "Sélectionnez le modèle pour lequel vous voulez générer un historique."
  290. #. module: auditlog
  291. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_create
  292. msgid ""
  293. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
  294. " of this rule"
  295. msgstr ""
  296. "Cochez cette case si vous voulez garder une trace de la création d'un nouvel"
  297. " enregistrement concernant le modèle défini dans cette règle."
  298. #. module: auditlog
  299. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink
  300. msgid ""
  301. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
  302. " of this rule"
  303. msgstr ""
  304. "Cochez cette case si vous voulez garder une trace des suppressions des "
  305. "enregistrements du modèle défini dans cette règle."
  306. #. module: auditlog
  307. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_write
  308. msgid ""
  309. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  310. "model of this rule"
  311. msgstr ""
  312. "Cochez cette case si vous voulez garder une trace des modifications sur "
  313. "chaque enregistrement du modèle défini dans cette règle."
  314. #. module: auditlog
  315. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_read
  316. msgid ""
  317. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  318. "model of this rule"
  319. msgstr ""
  320. "Cochez cette case si vous voulez garder une trace de la lecture/ouverture de"
  321. " chaque enregistrement du modèle défini dans cette règle."
  322. #. module: auditlog
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_http_session_id
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_session_id
  325. msgid "Session"
  326. msgstr "Session"
  327. #. module: auditlog
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_name
  329. msgid "Session ID"
  330. msgstr "ID de session"
  331. #. module: auditlog
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_state
  333. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  334. msgid "State"
  335. msgstr "État"
  336. #. module: auditlog
  337. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  338. msgid "Subscribe"
  339. msgstr "Abonner"
  340. #. module: auditlog
  341. #: selection:auditlog.rule,state:0
  342. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  343. msgid "Subscribed"
  344. msgstr "Abonné"
  345. #. module: auditlog
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_name
  347. msgid "Technical name"
  348. msgstr "Nom technique"
  349. #. module: auditlog
  350. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  351. msgid ""
  352. "There is already a rule defined on this model\n"
  353. "You cannot define another: please edit the existing one."
  354. msgstr ""
  355. "Il existe déjà une règle définie sur ce modèle\n"
  356. "Vous ne pouvez pas en définir une nouvelle, vous devez modifier celle existante."
  357. #. module: auditlog
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_log_type
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_type
  360. msgid "Type"
  361. msgstr "Type"
  362. #. module: auditlog
  363. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  364. msgid "Unsubscribe"
  365. msgstr "Désabonner"
  366. #. module: auditlog
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_id
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_user_id
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_user_id
  370. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  371. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  372. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  373. msgid "User"
  374. msgstr "Utilisateur"
  375. #. module: auditlog
  376. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  377. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  378. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  379. msgid "User session"
  380. msgstr "Session utilisateur"
  381. #. module: auditlog
  382. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
  383. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
  384. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  385. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
  386. msgid "User sessions"
  387. msgstr "Sessions utilisateur"
  388. #. module: auditlog
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids
  390. msgid "Users"
  391. msgstr "Utilisateurs"
  392. #. module: auditlog
  393. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  394. msgid "Values"
  395. msgstr "Valeurs"
  396. #. module: auditlog
  397. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:517
  398. #, python-format
  399. msgid "View logs"
  400. msgstr "Consulter les journaux"
  401. #. module: auditlog
  402. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids
  403. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  404. msgstr ""
  405. "Si l'utilisateur n'est pas ajouté alors cela sera applicable à tous les "
  406. "utilisateurs"