|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * fetchmail_attach_from_folder # # Translators: # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-26 07:28+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/" "language/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_active msgid "Active" msgstr "Aktivno"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/wizard/attach_mail_manually.py:35 #, fuzzy, python-format msgid "Attach emails manually" msgstr "Ročno pripenjanje e-pošte"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "Attach mail manually" msgstr "Ročno pripenjanje e-pošte"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folders_available msgid "Available folders" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_body msgid "Body" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually msgid "Cancel" msgstr "Preklic"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folders_only msgid "" "Check this field to leave imap inbox alone and only retrieve mail from " "configured folders." msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server.py:34 #, python-format msgid "Confirm connection first." msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: selection:fetchmail.server.folder,state:0 msgid "Confirmed" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:160 #, python-format msgid "Could not fetch %s in %s on %s" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:140 #, python-format msgid "Could not open mailbox %s on %s" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:145 #, python-format msgid "Could not search mailbox %s on %s" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_date msgid "Date" msgstr "Datum"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_delete_matching msgid "Delete matched emails from server" msgstr "Izbris ujemajočih se e-poštnih sporočil iz strežnika"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_delete_matching msgid "Delete matches" msgstr "Izbris ujemajočih"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_display_name msgid "Display Name" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_domain msgid "Domain" msgstr "Domena"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_ids msgid "Emails" msgstr "E-poštna sporočila"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "Fetch folder now" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_mail_field msgid "Field (email)" msgstr "Polje (e-pošta)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_model_field msgid "Field (model)" msgstr "Polje (model)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_model_order msgid "" "Field(s) to order by, this mostly useful in conjunction with 'Use 1st match'" msgstr "" "Polje(a) za razvrščanje. Uporabljajo se večinoma v sklopu 'Uporabi 1. " "ujemanje'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_domain msgid "Fill in a search filter to narrow down objects to match" msgstr "Izpolni iskalni filter za zožitev ujemajočih se objektov"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_flag_nonmatching msgid "Flag emails in the server that don't match any object in Odoo" msgstr "" "Označi e-poštna sporočila na strežniku, ki se ne ujemajo z nobenim objektom " "v Odoo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_flag_nonmatching msgid "Flag nonmatching" msgstr "Označi ne ujemajoča"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_folder_id msgid "Folder" msgstr "Mapa"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_ids msgid "Folders" msgstr "Mape"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "Folders available on server" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "Folders to monitor" msgstr "Mape za nadziranje"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_email_from msgid "From" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:202 #, python-format msgid "General failure when trying to connect to %s server %s." msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_id #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_id #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "INBOX.subfolder1" msgstr "INBOX.podmapa1"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_match_first msgid "" "If there are multiple matches, use the first one. If not checked, multiple " "matches count as no match at all" msgstr "" "Ko je več ujemajočih se sporočil, uporabi prvo. Če ni označeno, se več " "ujemajočih se sporočil smatra kot, da sploh ni ujemajočih se sporočil"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:111 #, python-format msgid "Invalid folder %s!" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder___last_update #, fuzzy msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnjič posodobil"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server_folder.py:263 #, python-format msgid "Mail attachment" msgstr "E-poštna priponka"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_match_algorithm msgid "Match algorithm" msgstr "Algoritem ujemanja"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_msgid msgid "Message id" msgstr "ID sporočila"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_msg_state msgid "Message state" msgstr "Stanje sporočila"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_model_id msgid "Model" msgstr "Model"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_name msgid "Name" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: selection:fetchmail.server.folder,state:0 msgid "Not Confirmed" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_object_id msgid "Object" msgstr "Objekt"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folders_only msgid "Only folders, not inbox" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_model_order msgid "Order (model)" msgstr "Vrstni red (model)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "POP/IMAP strežnik"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_path msgid "Path" msgstr "Pot"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "Received" msgstr "Prejeto"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "Reset Confirmation" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually msgid "Save" msgstr "Shrani"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "Sent" msgstr "Poslano"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_sequence msgid "Sequence" msgstr "Zaporedje"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_server_id msgid "Server" msgstr "Strežnik"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_state msgid "Status" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_subject msgid "Subject" msgstr "Zadeva"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "Test & Confirm" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_match_algorithm msgid "The algorithm used to determine which object an email matches." msgstr "" "Algoritem, ki se uporablja za določanje objekta, ki mu e-pošta priprada."
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_mail_field msgid "" "The field in the email used for matching. Typically this is 'to' or 'from'" msgstr "" "Polje v e-poštnem sporočilu, ki se uporablja za primerjavo. Tipično je to " "'za' ali 'od'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_model_field msgid "" "The field in your model that contains the field to match against.\n" "Examples:\n" "'email' if your model is res.partner, or 'partner_id.email' if you're " "matching sale orders" msgstr "" "Polje modela, ki vsebuje polje za ujemanje.\n" "Primeri:\n" "'e-pošta' če je model res.partner ali 'partner_id.email', če ujemate " "prodajne naloge"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_model_id msgid "The model to attach emails to" msgstr "Model, ki mu pripenjamo e-pošto"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_path msgid "" "The path to your mail folder. Typically would be something like 'INBOX." "myfolder'" msgstr "Pot do e-poštne mape. Običajno je to nekaj kot 'INBOX.mojamapa'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,help:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_msg_state msgid "The state messages fetched from this folder should be assigned in Odoo" msgstr "Stanje, ki se dodeli sporočilom prenesenim iz te mape."
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/models/fetchmail_server.py:39 #, python-format msgid "Unable to retrieve folders." msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_server_folder_match_first msgid "Use 1st match" msgstr "Uporabi 1. ujemanje"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_attach_from_folder.field_fetchmail_attach_mail_manually_mail_wizard_id msgid "Wizard id" msgstr "ID čarovnika"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "[('state', '=', 'open')]" msgstr "[('state', '=', 'open')]"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "email" msgstr "e-pošta"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_attach_mail_manually #, fuzzy msgid "fetchmail.attach.mail.manually" msgstr "Ročno pripenjanje e-pošte"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_attach_mail_manually_mail #, fuzzy msgid "fetchmail.attach.mail.manually.mail" msgstr "Ročno pripenjanje e-pošte"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_server_folder msgid "fetchmail.server.folder" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "name asc,type desc" msgstr "name asc,type desc"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually msgid "or" msgstr "ali"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "to,from" msgstr "to,from"
#~ msgid "Mailbox %s not found!" #~ msgstr "Poštni predal %s ni najden!"
#~ msgid "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}" #~ msgstr "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"
|