You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

298 lines
8.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * dead_mans_switch_server
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-08-17 03:36+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-08-11 12:25+0000\n"
  12. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  13. "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-"
  14. "server-tools-8-0/language/pt_PT/)\n"
  15. "Language: pt_PT\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: dead_mans_switch_server
  21. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:158
  22. #, python-format
  23. msgid "%s seems to be dead"
  24. msgstr ""
  25. #. module: dead_mans_switch_server
  26. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  27. msgid "Activate"
  28. msgstr ""
  29. #. module: dead_mans_switch_server
  30. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  31. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  32. msgid "Active"
  33. msgstr "Ativo"
  34. #. module: dead_mans_switch_server
  35. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count:0
  36. #: field:dead.mans.switch.instance,last_user_count_sparkline:0
  37. msgid "Active users"
  38. msgstr ""
  39. #. module: dead_mans_switch_server
  40. #: field:dead.mans.switch.instance,alive:0
  41. msgid "Alive"
  42. msgstr ""
  43. #. module: dead_mans_switch_server
  44. #: field:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  45. msgid "Alive delay"
  46. msgstr ""
  47. #. module: dead_mans_switch_server
  48. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  49. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu:0
  50. #: field:dead.mans.switch.instance,last_cpu_sparkline:0
  51. #: field:dead.mans.switch.log,cpu:0
  52. msgid "CPU"
  53. msgstr ""
  54. #. module: dead_mans_switch_server
  55. #: field:dead.mans.switch.instance,create_uid:0
  56. #: field:dead.mans.switch.log,create_uid:0
  57. msgid "Created by"
  58. msgstr "Criado por"
  59. #. module: dead_mans_switch_server
  60. #: field:dead.mans.switch.instance,create_date:0
  61. #: field:dead.mans.switch.log,create_date:0
  62. msgid "Created on"
  63. msgstr "Criado em"
  64. #. module: dead_mans_switch_server
  65. #: field:dead.mans.switch.instance,partner_id:0
  66. msgid "Customer"
  67. msgstr "Cliente"
  68. #. module: dead_mans_switch_server
  69. #: model:ir.actions.act_window,name:dead_mans_switch_server.action_dead_mans_switch_instance
  70. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch
  71. #: model:ir.ui.menu,name:dead_mans_switch_server.menu_dead_mans_switch_instance
  72. msgid "Customer instances"
  73. msgstr ""
  74. #. module: dead_mans_switch_server
  75. #: sql_constraint:dead.mans.switch.instance:0
  76. msgid "Database ID must be unique"
  77. msgstr ""
  78. #. module: dead_mans_switch_server
  79. #: field:dead.mans.switch.instance,database_uuid:0
  80. msgid "Database id"
  81. msgstr ""
  82. #. module: dead_mans_switch_server
  83. #: help:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  84. msgid "Date of the last message posted on the record."
  85. msgstr "Data da última mensagem registada."
  86. #. module: dead_mans_switch_server
  87. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:156
  88. #, python-format
  89. msgid "Dead man's switch warning: %s"
  90. msgstr ""
  91. #. module: dead_mans_switch_server
  92. #: field:dead.mans.switch.instance,description:0
  93. msgid "Description"
  94. msgstr "Descrição"
  95. #. module: dead_mans_switch_server
  96. #: field:dead.mans.switch.instance,display_name:0
  97. #: field:dead.mans.switch.log,display_name:0
  98. msgid "Display Name"
  99. msgstr "Nome a Apresentar"
  100. #. module: dead_mans_switch_server
  101. #: field:dead.mans.switch.instance,message_follower_ids:0
  102. msgid "Followers"
  103. msgstr "Seguidores"
  104. #. module: dead_mans_switch_server
  105. #: help:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  106. msgid ""
  107. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  108. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  109. msgstr ""
  110. "Contém o resumo do Chatter (número de mensagens, ...). Este resumo é "
  111. "formatado diretamente em html para poder ser inserido em vistas de kanban."
  112. #. module: dead_mans_switch_server
  113. #: field:dead.mans.switch.instance,id:0 field:dead.mans.switch.log,id:0
  114. msgid "ID"
  115. msgstr "ID"
  116. #. module: dead_mans_switch_server
  117. #: help:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  118. msgid "If checked new messages require your attention."
  119. msgstr "Se assinalada, há novas mensagens a requerer a sua atenção."
  120. #. module: dead_mans_switch_server
  121. #: field:dead.mans.switch.log,instance_id:0
  122. msgid "Instance"
  123. msgstr ""
  124. #. module: dead_mans_switch_server
  125. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_log
  126. msgid "Instance log line"
  127. msgstr ""
  128. #. module: dead_mans_switch_server
  129. #: model:ir.model,name:dead_mans_switch_server.model_dead_mans_switch_instance
  130. msgid "Instance to monitor"
  131. msgstr ""
  132. #. module: dead_mans_switch_server
  133. #: field:dead.mans.switch.instance,message_is_follower:0
  134. msgid "Is a Follower"
  135. msgstr "É um Seguidor"
  136. #. module: dead_mans_switch_server
  137. #: field:dead.mans.switch.instance,message_last_post:0
  138. msgid "Last Message Date"
  139. msgstr "Data da Última Mensagem"
  140. #. module: dead_mans_switch_server
  141. #: field:dead.mans.switch.instance,__last_update:0
  142. #: field:dead.mans.switch.log,__last_update:0
  143. msgid "Last Modified on"
  144. msgstr "Última Modificação Em"
  145. #. module: dead_mans_switch_server
  146. #: field:dead.mans.switch.instance,write_uid:0
  147. #: field:dead.mans.switch.log,write_uid:0
  148. msgid "Last Updated by"
  149. msgstr "Última Atualização Por"
  150. #. module: dead_mans_switch_server
  151. #: field:dead.mans.switch.instance,write_date:0
  152. #: field:dead.mans.switch.log,write_date:0
  153. msgid "Last Updated on"
  154. msgstr "Última Atualização Em"
  155. #. module: dead_mans_switch_server
  156. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  157. #: field:dead.mans.switch.instance,last_seen:0
  158. msgid "Last seen"
  159. msgstr ""
  160. #. module: dead_mans_switch_server
  161. #: field:dead.mans.switch.instance,log_ids:0
  162. msgid "Log lines"
  163. msgstr ""
  164. #. module: dead_mans_switch_server
  165. #: code:addons/dead_mans_switch_server/models/dead_mans_switch_instance.py:79
  166. #, python-format
  167. msgid "Logs"
  168. msgstr ""
  169. #. module: dead_mans_switch_server
  170. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_manager
  171. msgid "Manager"
  172. msgstr ""
  173. #. module: dead_mans_switch_server
  174. #: field:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  175. msgid "Messages"
  176. msgstr "Mensagens"
  177. #. module: dead_mans_switch_server
  178. #: help:dead.mans.switch.instance,message_ids:0
  179. msgid "Messages and communication history"
  180. msgstr "História das mensagens e comunicações"
  181. #. module: dead_mans_switch_server
  182. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  183. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  184. msgid "New"
  185. msgstr ""
  186. #. module: dead_mans_switch_server
  187. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  188. msgid "Open logs"
  189. msgstr ""
  190. #. module: dead_mans_switch_server
  191. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  192. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram:0
  193. #: field:dead.mans.switch.instance,last_ram_sparkline:0
  194. #: field:dead.mans.switch.log,ram:0
  195. msgid "RAM"
  196. msgstr ""
  197. #. module: dead_mans_switch_server
  198. #: field:dead.mans.switch.instance,user_id:0
  199. msgid "Responsible user"
  200. msgstr ""
  201. #. module: dead_mans_switch_server
  202. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  203. #: field:dead.mans.switch.instance,state:0
  204. msgid "State"
  205. msgstr "Estado"
  206. #. module: dead_mans_switch_server
  207. #: field:dead.mans.switch.instance,message_summary:0
  208. msgid "Summary"
  209. msgstr "Resumo"
  210. #. module: dead_mans_switch_server
  211. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.form_dead_mans_switch_instance
  212. msgid "Suspend"
  213. msgstr ""
  214. #. module: dead_mans_switch_server
  215. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_instance
  216. #: selection:dead.mans.switch.instance,state:0
  217. msgid "Suspended"
  218. msgstr ""
  219. #. module: dead_mans_switch_server
  220. #: help:dead.mans.switch.instance,alive_max_delay:0
  221. msgid ""
  222. "The amount of seconds without notice after which the instance is considered "
  223. "dead"
  224. msgstr ""
  225. #. module: dead_mans_switch_server
  226. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  227. msgid "This month"
  228. msgstr ""
  229. #. module: dead_mans_switch_server
  230. #: view:dead.mans.switch.log:dead_mans_switch_server.search_dead_mans_switch_log
  231. msgid "This week"
  232. msgstr ""
  233. #. module: dead_mans_switch_server
  234. #: field:dead.mans.switch.instance,message_unread:0
  235. msgid "Unread Messages"
  236. msgstr "Mensagens não lidas"
  237. #. module: dead_mans_switch_server
  238. #: model:res.groups,name:dead_mans_switch_server.group_user
  239. msgid "User"
  240. msgstr "Utilizador"
  241. #. module: dead_mans_switch_server
  242. #: view:dead.mans.switch.instance:dead_mans_switch_server.kanban_dead_mans_switch_instance
  243. msgid "Users"
  244. msgstr ""
  245. #. module: dead_mans_switch_server
  246. #: field:dead.mans.switch.log,user_count:0
  247. msgid "Users logged in"
  248. msgstr ""