You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

262 lines
8.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-03-02 18:41+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-03-02 18:41+0000\n"
  14. "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  16. "Language: hr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  21. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: date_range
  23. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:43
  24. #, python-format
  25. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  26. msgstr "%s nije valjani raspon (%s > %s)"
  27. #. module: date_range
  28. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:71
  29. #, python-format
  30. msgid "%s overlaps %s"
  31. msgstr "%s preklapa se sa %s"
  32. #. module: date_range
  33. #: sql_constraint:date.range:0
  34. msgid "A date range must be unique per company !"
  35. msgstr "Raspon datuma mora biti jedinstven unutar tvrtke!"
  36. #. module: date_range
  37. #: sql_constraint:date.range.type:0
  38. msgid "A date range type must be unique per company !"
  39. msgstr "Tip raspona datuma mora biti jedinstven unutar tvrtke!"
  40. #. module: date_range
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active
  43. msgid "Active"
  44. msgstr "Aktivno"
  45. #. module: date_range
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  47. msgid "Allow overlap"
  48. msgstr "Dozvoli preklapanje"
  49. #. module: date_range
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  51. msgid "Cancel"
  52. msgstr "Otkaži"
  53. #. module: date_range
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_company_id
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id
  57. msgid "Company"
  58. msgstr "Poduzeće"
  59. #. module: date_range
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_uid
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_uid
  63. msgid "Created by"
  64. msgstr "Kreirao"
  65. #. module: date_range
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_date
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_date
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_date
  69. msgid "Created on"
  70. msgstr "Kreirano"
  71. #. module: date_range
  72. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
  73. msgid "Date Range"
  74. msgstr "Raspon datuma"
  75. #. module: date_range
  76. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  77. msgid "Date Range Type"
  78. msgstr "Tip raspona datuma"
  79. #. module: date_range
  80. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  81. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  82. msgid "Date Range Types"
  83. msgstr "Tipovi raspona datuma"
  84. #. module: date_range
  85. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  86. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  87. msgid "Date Ranges"
  88. msgstr "Rasponi datuma"
  89. #. module: date_range
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  91. msgid "Date range"
  92. msgstr "Raspon datuma"
  93. #. module: date_range
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  95. msgid "Date range type"
  96. msgstr "Tip raspona datuma"
  97. #. module: date_range
  98. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  99. msgid "Date ranges"
  100. msgstr "Rasponi datuma"
  101. #. module: date_range
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
  103. msgid "Date start"
  104. msgstr "Datum početka"
  105. #. module: date_range
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_display_name
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_display_name
  109. msgid "Display Name"
  110. msgstr "Naziv "
  111. #. module: date_range
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
  113. msgid "Duration"
  114. msgstr "Trajanje"
  115. #. module: date_range
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
  117. msgid "End date"
  118. msgstr "Datum završetka"
  119. #. module: date_range
  120. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  121. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  122. msgid "Generate Date Ranges"
  123. msgstr "Generiraj raspone datuma"
  124. #. module: date_range
  125. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  126. msgid "Genrate Date Ranges"
  127. msgstr "Generiraj raspone datuma"
  128. #. module: date_range
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_id
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id
  132. msgid "ID"
  133. msgstr "ID"
  134. #. module: date_range
  135. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  136. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  137. msgstr "Ako je uključeno rasponi datuma istog tima nesmije se preklapati"
  138. #. module: date_range
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator___last_update
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type___last_update
  142. msgid "Last Modified on"
  143. msgstr "Zadnje modificirano"
  144. #. module: date_range
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_uid
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_uid
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_uid
  148. msgid "Last Updated by"
  149. msgstr "Zadnji ažurirao"
  150. #. module: date_range
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_date
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_date
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_date
  154. msgid "Last Updated on"
  155. msgstr "Zadnje ažuriranje"
  156. #. module: date_range
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_name
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name
  159. msgid "Name"
  160. msgstr "Naziv"
  161. #. module: date_range
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
  163. msgid "Number of ranges to generate"
  164. msgstr "Broj raspona za generiranje"
  165. #. module: date_range
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
  167. msgid "Range name prefix"
  168. msgstr "Prefiks naziva raspona"
  169. #. module: date_range
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
  171. msgid "Start date"
  172. msgstr "Početni datum"
  173. #. module: date_range
  174. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  175. msgid "Submit"
  176. msgstr "Izvrši"
  177. #. module: date_range
  178. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
  179. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active
  180. msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  181. msgstr "Polje aktivan omogućuje sakrivanje raspona bez da ga brišete."
  182. #. module: date_range
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_2025
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_2022
  186. msgid "Type"
  187. msgstr "Tip"
  188. #. module: date_range
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
  190. msgid "Unit of time"
  191. msgstr "Jedinica vremena"
  192. #. module: date_range
  193. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  194. msgid "date.range"
  195. msgstr "date.range"
  196. #. module: date_range
  197. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  198. msgid "date.range.generator"
  199. msgstr "date.range.generator"
  200. #. module: date_range
  201. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  202. msgid "date.range.type"
  203. msgstr "date.range.type"
  204. #. module: date_range
  205. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  206. msgid "days"
  207. msgstr "dana"
  208. #. module: date_range
  209. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  210. msgid "months"
  211. msgstr "mjeseci"
  212. #. module: date_range
  213. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  214. msgid "weeks"
  215. msgstr "tjedana"
  216. #. module: date_range
  217. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  218. msgid "years"
  219. msgstr "godina"