You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

265 lines
8.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Peter Hageman <hageman.p@gmail.com>, 2017
  7. # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
  14. "Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl_NL/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: nl_NL\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: date_range
  22. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:43
  23. #, python-format
  24. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  25. msgstr ""
  26. #. module: date_range
  27. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:71
  28. #, python-format
  29. msgid "%s overlaps %s"
  30. msgstr "%s overlapt %s"
  31. #. module: date_range
  32. #: sql_constraint:date.range:0
  33. msgid "A date range must be unique per company !"
  34. msgstr "Een datum bereik moet uniek zijn per bedrijf !"
  35. #. module: date_range
  36. #: sql_constraint:date.range.type:0
  37. msgid "A date range type must be unique per company !"
  38. msgstr "Een datum bereik type moet uniek zijn per bedrijf !"
  39. #. module: date_range
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active
  42. msgid "Active"
  43. msgstr "Actief"
  44. #. module: date_range
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  46. msgid "Allow overlap"
  47. msgstr "Sta overlap toe"
  48. #. module: date_range
  49. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  50. msgid "Cancel"
  51. msgstr "Annuleer"
  52. #. module: date_range
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_company_id
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id
  56. msgid "Company"
  57. msgstr "Bedrijf"
  58. #. module: date_range
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_uid
  62. msgid "Created by"
  63. msgstr "Aangemaakt door"
  64. #. module: date_range
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_date
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_date
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_date
  68. msgid "Created on"
  69. msgstr "Aangemaakt op"
  70. #. module: date_range
  71. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
  72. msgid "Date Range"
  73. msgstr "Datumbereik"
  74. #. module: date_range
  75. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  76. msgid "Date Range Type"
  77. msgstr "Datumbereik type"
  78. #. module: date_range
  79. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  80. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  81. msgid "Date Range Types"
  82. msgstr "Datumbereik types"
  83. #. module: date_range
  84. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  85. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  86. msgid "Date Ranges"
  87. msgstr "Datumbereiken"
  88. #. module: date_range
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  90. msgid "Date range"
  91. msgstr "Datumbereik"
  92. #. module: date_range
  93. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  94. msgid "Date range type"
  95. msgstr "Datumbereik type"
  96. #. module: date_range
  97. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  98. msgid "Date ranges"
  99. msgstr "Datumbereiken"
  100. #. module: date_range
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
  102. msgid "Date start"
  103. msgstr "Startdatum"
  104. #. module: date_range
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_display_name
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_display_name
  108. msgid "Display Name"
  109. msgstr "weergavenaam"
  110. #. module: date_range
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
  112. msgid "Duration"
  113. msgstr "Duur"
  114. #. module: date_range
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
  116. msgid "End date"
  117. msgstr "Einddatum"
  118. #. module: date_range
  119. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  120. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  121. msgid "Generate Date Ranges"
  122. msgstr "Genereer datum bereiken"
  123. #. module: date_range
  124. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  125. msgid "Genrate Date Ranges"
  126. msgstr "Genereer datum bereiken"
  127. #. module: date_range
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id
  131. msgid "ID"
  132. msgstr "ID"
  133. #. module: date_range
  134. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  135. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  136. msgstr ""
  137. "Indien ingesteld ogen datum bereiken van hetzelfde type niet overlappen."
  138. #. module: date_range
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator___last_update
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type___last_update
  142. msgid "Last Modified on"
  143. msgstr "Laatst gewijzigd op"
  144. #. module: date_range
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_uid
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_uid
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_uid
  148. msgid "Last Updated by"
  149. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  150. #. module: date_range
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_date
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_date
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_date
  154. msgid "Last Updated on"
  155. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  156. #. module: date_range
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_name
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name
  159. msgid "Name"
  160. msgstr "Naam"
  161. #. module: date_range
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
  163. msgid "Number of ranges to generate"
  164. msgstr "Aantal bereiken te genereren"
  165. #. module: date_range
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
  167. msgid "Range name prefix"
  168. msgstr "Bereik naam prefix"
  169. #. module: date_range
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
  171. msgid "Start date"
  172. msgstr "Startdatum"
  173. #. module: date_range
  174. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  175. msgid "Submit"
  176. msgstr "Indienen"
  177. #. module: date_range
  178. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
  179. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active
  180. msgid ""
  181. "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  182. msgstr ""
  183. "Het actief veld geeft u de mogelijkheid om een datum bereik inactief te "
  184. "maken zonder deze te verwijderen."
  185. #. module: date_range
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1910
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1907
  189. msgid "Type"
  190. msgstr "Type"
  191. #. module: date_range
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
  193. msgid "Unit of time"
  194. msgstr "Eenheid van tijd"
  195. #. module: date_range
  196. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  197. msgid "date.range"
  198. msgstr "date.range"
  199. #. module: date_range
  200. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  201. msgid "date.range.generator"
  202. msgstr "date.range.generator"
  203. #. module: date_range
  204. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  205. msgid "date.range.type"
  206. msgstr "date.range.type"
  207. #. module: date_range
  208. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  209. msgid "days"
  210. msgstr "dagen"
  211. #. module: date_range
  212. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  213. msgid "months"
  214. msgstr "maanden"
  215. #. module: date_range
  216. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  217. msgid "weeks"
  218. msgstr "weken"
  219. #. module: date_range
  220. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  221. msgid "years"
  222. msgstr "jaren"