|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auditlog # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n" "Last-Translator: Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_action_id msgid "Action" msgstr "Action"
#. module: auditlog #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit msgid "Audit" msgstr "Audit"
#. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum msgid "Auditlog - Delete old logs" msgstr "Auditlog - Supprimer les anciens journaux"
#. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session msgid "Auditlog - HTTP User session log" msgstr "Auditlog - Journal des session utilisateur en HTTP"
#. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request msgid "Auditlog - HTTP request log" msgstr "Auditlog - Journal des requêtes HTTP"
#. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log msgid "Auditlog - Log" msgstr "Auditlog - Log"
#. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line msgid "Auditlog - Log details (fields updated)" msgstr "Auditlog - Détails (champs modifiés)"
#. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule msgid "Auditlog - Rule" msgstr "Auditlog - Règle"
#. module: auditlog #: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum #: model:ir.cron,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum msgid "Auto-vacuum audit logs" msgstr "Vidage automatique des logs d'audit"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_context msgid "Context" msgstr "Contexte"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_date #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search msgid "Created on" msgstr "Date"
#. module: auditlog #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "Date" msgstr "Date"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_description msgid "Description" msgstr "Description"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché"
#. module: auditlog #: selection:auditlog.rule,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search msgid "Draft" msgstr "Brouillon"
#. module: auditlog #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0 msgid "Fast log" msgstr "Journal rapide"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_id msgid "Field" msgstr "Champ"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "Fields updated" msgstr "Champs modifiés"
#. module: auditlog #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0 msgid "Full log" msgstr "Journaux complet"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_type msgid "" "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log " "more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n" "Fast log: only log the changes made through the create and write operations " "(less information, but it is faster)" msgstr "" "journal complet: faire une comparaison entre les données avant et après " "l'opération (enregistre plus d'informations comme les champs calculés qui " "ont été mis à jour, mais c'est plus lent) \n" "journal rapide: enregistre seulement les modifications apportées par les " "opérations de créations et modifications (moins d'informations, mais c'est " "plus rapide)"
#. module: auditlog #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search msgid "Group By..." msgstr "Grouper par..."
#. module: auditlog #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "HTTP Context" msgstr "Contexte HTTP"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_request_id #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "HTTP Request" msgstr "Requête HTTP"
#. module: auditlog #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_http_request_ids #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form msgid "HTTP Requests" msgstr "Requêtes HTTP"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_log_id #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "Log" msgstr "Log"
#. module: auditlog #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "Log - Field updated" msgstr "Log - Champs modifiés"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_create msgid "Log Creates" msgstr "Enregistrer les créations"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink msgid "Log Deletes" msgstr "Enregistrer les suppressions"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_read msgid "Log Reads" msgstr "Enregistrer les lectures"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_write msgid "Log Writes" msgstr "Enregistrer les écritures"
#. module: auditlog #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_log_ids #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_tree msgid "Logs" msgstr "Journaux"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_method msgid "Method" msgstr "Méthode"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_model_id #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "Model" msgstr "Modèle"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_name msgid "Name" msgstr "Nom"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value msgid "New Value" msgstr "Nouvelle valeur"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value_text msgid "New value Text" msgstr "Nouvelle valeur texte"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value msgid "Old Value" msgstr "Ancienne valeur"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value_text msgid "Old value Text" msgstr "Ancienne valeur texte"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_name #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search msgid "Path" msgstr "Chemin"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_res_id #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "Resource ID" msgstr "ID de l'enregistrement"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_name msgid "Resource Name" msgstr "Nom de l'enregistrement"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_root_url #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search msgid "Root URL" msgstr "URL Racine"
#. module: auditlog #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form msgid "Rule" msgstr "Règle"
#. module: auditlog #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_tree msgid "Rules" msgstr "Règles"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_model_id msgid "Select model for which you want to generate log." msgstr "Sélectionnez le modèle pour lequel vous voulez générer un historique."
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_create msgid "" "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model " "of this rule" msgstr "" "Cochez cette case si vous voulez garder une trace de la création d'un nouvel " "enregistrement concernant le modèle défini dans cette règle."
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink msgid "" "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model " "of this rule" msgstr "" "Cochez cette case si vous voulez garder une trace des suppressions des " "enregistrements du modèle défini dans cette règle."
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_write msgid "" "Select this if you want to keep track of modification on any record of the " "model of this rule" msgstr "" "Cochez cette case si vous voulez garder une trace des modifications sur " "chaque enregistrement du modèle défini dans cette règle."
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_read msgid "" "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the " "model of this rule" msgstr "" "Cochez cette case si vous voulez garder une trace de la lecture/ouverture de " "chaque enregistrement du modèle défini dans cette règle."
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_http_session_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_session_id msgid "Session" msgstr "Session"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_name msgid "Session ID" msgstr "ID de session"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_state #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search msgid "State" msgstr "État"
#. module: auditlog #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form msgid "Subscribe" msgstr "Abonner"
#. module: auditlog #: selection:auditlog.rule,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search msgid "Subscribed" msgstr "Abonné"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_name msgid "Technical name" msgstr "Nom technique"
#. module: auditlog #: sql_constraint:auditlog.rule:0 msgid "" "There is already a rule defined on this model\n" "You cannot define another: please edit the existing one." msgstr "" "Il existe déjà une règle définie sur ce modèle\n" "Vous ne pouvez pas en définir une nouvelle, vous devez modifier celle " "existante."
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_log_type #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_type msgid "Type" msgstr "Type"
#. module: auditlog #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form msgid "Unsubscribe" msgstr "Désabonner"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "User" msgstr "Utilisateur"
#. module: auditlog #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "User session" msgstr "Session utilisateur"
#. module: auditlog #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_tree msgid "User sessions" msgstr "Sessions utilisateur"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids msgid "Users" msgstr "Utilisateurs"
#. module: auditlog #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "Values" msgstr "Valeurs"
#. module: auditlog #: code:addons/auditlog/models/rule.py:517 #, python-format msgid "View logs" msgstr "Consulter les journaux"
#. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids msgid "if User is not added then it will applicable for all users" msgstr "" "Si l'utilisateur n'est pas ajouté alors cela sera applicable à tous les " "utilisateurs"
|