|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_custom_info # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-13 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-13 00:39+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n"
#. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_form msgid "" "<strong>Warning!</strong>\n" " You might see no changes in parent form until you " "save it." msgstr "" "<strong>¡Aviso!</strong>\n" " Puede no ver cambios en el formulario padre hasta " "que guarde."
#. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_ir_actions_act_window_view msgid "Action Window View" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Activity" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.res_config_settings_view_form msgid "Add a tab in the partners form to edit custom information" msgstr "" "Añade una pestaña en el formulario de empresas para editar su inf. " "personalizada."
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__template_id msgid "Additional template" msgstr "Plantilla adicional"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_option__template_id msgid "" "Additional template to be applied to the owner if this option is chosen." msgstr "" "Plantilla adicional a ser aplicada al propietario si esta opción se escoge."
#. module: base_custom_info #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_advanced msgid "Advanced" msgstr "Avanzado"
#. module: base_custom_info #: model:res.groups,name:base_custom_info.group_advanced msgid "Advanced management" msgstr "Gestión avanzada"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_manager #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.res_config_settings_view_form msgid "Allow all employees to manage custom information" msgstr "Permitir a todos los empleados gestionar inf. personalizada."
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_haters msgid "Amount of people that hates him/her for being so smart" msgstr "Cantidad de gente que lo odia por ser tan listo"
#. module: base_custom_info #: sql_constraint:custom.info.value:0 msgid "Another property with that name exists for that resource." msgstr "Ya existe otra propiedad con ese nombre para ese recurso."
#. module: base_custom_info #: sql_constraint:custom.info.property:0 msgid "Another property with that name exists for that template." msgstr "Ya existe otra propiedad con ese nombre en esa plantilla."
#. module: base_custom_info #: sql_constraint:custom.info.template:0 msgid "Another template with that name exists for that model." msgstr "Ya existe otra plantilla con ese nombre para ese modelo."
#. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_option msgid "Available options for a custom property" msgstr "Opciones disponibles para una propiedad personalizada"
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_avg_note msgid "Average note on all subjects" msgstr "Nota media en todas las materias"
#. module: base_custom_info #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_basic msgid "Basic" msgstr "Básico"
#. module: base_custom_info #: model:res.groups,name:base_custom_info.group_basic msgid "Basic management" msgstr "Gestión básica"
#. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,widget:0 msgid "Boolean" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Calendar" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_cars msgid "Cars" msgstr "Coches"
#. module: base_custom_info #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_category_action #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_category msgid "Categories" msgstr "Categorías"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_category msgid "Categorize custom info properties" msgstr "Categorizar las propiedades de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__category_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search msgid "Category" msgstr "Categoría"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__category_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__category_sequence #, fuzzy msgid "Category Sequence" msgstr "Categoría"
#. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,widget:0 msgid "Choice" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_custom_info.custom_info_template_action msgid "Click to define a new custom info template." msgstr "Pulse para definir una nueva plantilla de inf. personalizada."
#. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,widget:0 msgid "Complex text" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "base.config.settings"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_res_partner msgid "Contact" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en"
#. module: base_custom_info #. openerp-web #: code:addons/base_custom_info/static/src/js/custom_info_view.js:12 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_base_custom_info #: selection:ir.ui.view,type:0 #, python-format msgid "Custom Info" msgstr "Inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_category_tree msgid "Custom Info Categories" msgstr "Categorías de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_option_tree msgid "Custom Info Options" msgstr "Opciones de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_tree msgid "Custom Info Properties" msgstr "Propiedades de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_form msgid "Custom Info Template" msgstr "Plantilla de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_option_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_form msgid "Custom Info Template Properties" msgstr "Propiedades de la plantilla de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_tree msgid "Custom Info Templates" msgstr "Plantillas de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: model:ir.module.category,name:base_custom_info.category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.view_partner_form msgid "Custom Information" msgstr "Inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__custom_info_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_partner__custom_info_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_users__custom_info_template_id msgid "Custom Information Template" msgstr "Plantilla de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__custom_info_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_partner__custom_info_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_users__custom_info_ids msgid "Custom Properties" msgstr "Propiedades personalizadas"
#. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_editable #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_tree msgid "Custom Property Values" msgstr "Valores de las propiedades personalizadas"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_property msgid "Custom information property" msgstr "Propiedad de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_template msgid "Custom information template" msgstr "Plantilla de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info_value msgid "Custom information value" msgstr "Valor de inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,field_type:0 #: selection:custom.info.property,widget:0 msgid "Date" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_date #, fuzzy msgid "Date value" msgstr "Valor de texto"
#. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,widget:0 #, fuzzy msgid "Decimal" msgstr "Número decimal"
#. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,field_type:0 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_float msgid "Decimal number value" msgstr "Valor del número decimal"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__default_value #, fuzzy msgid "Default Value" msgstr "Valor por defecto"
#. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_property.py:130 #, python-format msgid "Default value %s cannot be converted to type %s." msgstr "El valor por defecto %s no se puede convertir al tipo %s."
#. module: base_custom_info #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado"
#. module: base_custom_info #: model:res.groups,name:base_custom_info.group_partner msgid "Display in partner form" msgstr "Mostrar en el formulario de empresas"
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_smartypants msgid "Does he/she believe he/she is the smartest person on earth?" msgstr "¿Se cree la persona más lista de la Tierra?"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_partner msgid "Edit custom information in partners" msgstr "Editar inf. personalizada en empresas"
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_fav_game msgid "Favourite videogame" msgstr "Videojuego favorito"
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_fav_genre msgid "Favourite videogames genre" msgstr "Género de videojuegos favorito"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__field_name #, fuzzy msgid "Field Name" msgstr "Nombre del campo"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__field_type #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__field_type #, fuzzy msgid "Field Type" msgstr "Tipo del campo"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__maximum msgid "" "For numeric fields, it means the maximum possible value; for text fields, it " "means the maximum possible length. If it is smaller than the minimum, then " "this check is skipped" msgstr "" "Para campos numéricos, significa el valor máximo permitido; para campos de " "texto, significa la longitud máxima permitida. Si es menor que el mínimo, " "entonces esta comprobación se omite."
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__minimum msgid "" "For numeric fields, it means the minimum possible value; for text fields, it " "means the minimum possible length. If it is bigger than the maximum, then " "this check is skipped" msgstr "" "Para campos numéricos, significa el valor mínimo permitido; para campos de " "texto, significa la longitud mínima permitida. Si es mayor que el máximo, " "entonces esta comprobación se omite."
#. module: base_custom_info #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Form" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.template,name:base_custom_info.tpl_gamer msgid "Gamers" msgstr "Jugadores"
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.category,name:base_custom_info.cat_gaming msgid "Gaming" msgstr "Juego"
#. module: base_custom_info #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Gantt" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Graph" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_graphical_adventure msgid "Graphical adventure" msgstr "Aventura gráfica"
#. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search msgid "Group By" msgstr "Agrupar por"
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_glasses #: model:custom.info.property,default_value:base_custom_info.prop_weaknesses msgid "Huge glasses" msgstr "Gafas gigantes"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)"
#. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_property.py:146 #, python-format msgid "If you require a Yes/No field, you can only set Yes." msgstr "Si requiere un campo Sí/No, sólo podrá escoger Sí."
#. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_property.py:149 #, python-format msgid "If you require a numeric field, you cannot set it to zero." msgstr "Si requiere un campo numérico, no podrá ponerlo a cero."
#. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_custom_info msgid "Inheritable abstract model to add custom info in any model" msgstr "" "Modelo abstracto que se puede heredar para añadir inf. personalizada a " "cualquier modelo"
#. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,widget:0 msgid "Integer" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Kanban" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en"
#. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:143 #, python-format msgid "" "Length for %(prop)s is %(val)s, but it should be between %(min)d and %(max)d." msgstr "" "La longitud de %(prop)s es %(val)s, pero debería estar entre %(min)d y " "%(max)d."
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_food msgid "Loves junk food" msgstr "Le encanta la comida basura"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_res_config_settings__group_custom_info_manager msgid "Manage custom information" msgstr "Gestionar inf. personalizada"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__maximum msgid "Maximum" msgstr "Máximo"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__minimum msgid "Minimum" msgstr "Mínimo"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_template_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search msgid "Model" msgstr "Modelo"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__model #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__model #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__model msgid "Model technical name" msgstr "Nombre técnico del modelo"
#. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,widget:0 msgid "Multi line Text" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__name #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__name msgid "Name" msgstr "Nombre"
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_teacher msgid "Name of his/her teacher" msgstr "Nombre de su profesor"
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_videogames msgid "Needs videogames" msgstr "Necesita videojuegos"
#. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:127 #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:212 #, python-format msgid "No" msgstr "No"
#. module: base_custom_info #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_option_action #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__option_ids #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_option msgid "Options" msgstr "Opciones"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__owner_id msgid "Owner" msgstr "Propietario"
#. module: base_custom_info #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Pivot" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_platforms msgid "Platforms" msgstr "Plataformas"
#. module: base_custom_info #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_property_action #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__property_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__property_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_template__property_ids #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_property msgid "Properties" msgstr "Propiedades"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_category__property_ids msgid "Properties in this category." msgstr "Propiedades en esta categoría."
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_option__property_ids msgid "Properties where this option is enabled." msgstr "Propiedades en las que esta opción está disponible."
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__property_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search msgid "Property" msgstr "Propiedad"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__info_value_ids msgid "Property Values" msgstr "Valor de la propiedad"
#. module: base_custom_info #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "QWeb" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_rpg msgid "RPG" msgstr "RPG"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__owner_id msgid "Record that owns this custom value." msgstr "Registro que posee este valor personalizado."
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__required #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__required msgid "Required" msgstr "Requerido"
#. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_value_search #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "ID del Recurso"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__res_id msgid "Resource ID" msgstr "ID del Recurso"
#. module: base_custom_info #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_form msgid "" "Select one of the existing options or create a new one clicking on 'Add an " "item'" msgstr "" "Seleccione una de la opciones existentes o cree una nueva pulsando en " "'Añadir un elemento'"
#. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,field_type:0 msgid "Selection" msgstr "Selección"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_id msgid "Selection value" msgstr "Valor de selección"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_category__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__property_sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia"
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_shooter msgid "Shooter" msgstr "Shooter"
#. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,widget:0 msgid "Single line text" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.template,name:base_custom_info.tpl_smart msgid "Smart partners" msgstr "Gente lista"
#. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:173 #, python-format msgid "Some required elements have not been fulfilled" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.category,name:base_custom_info.cat_statics #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Statics"
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.option,name:base_custom_info.opt_strategy msgid "Strategy" msgstr "Estrategia"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__field_name msgid "Technical name of the field where the value is stored." msgstr "Nombre técnico del campo donde se guarda este valor"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__template_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_custom_info.custom_info_property_search msgid "Template" msgstr "Plantilla"
#. module: base_custom_info #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_template_action #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_base_custom_info_template msgid "Templates" msgstr "Plantillas"
#. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,field_type:0 msgid "Text" msgstr "Texto"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_str msgid "Text value" msgstr "Valor de texto"
#. module: base_custom_info #: model:res.groups,comment:base_custom_info.group_advanced msgid "The user will be able to manage advanced custom information." msgstr "" "El usuario tendrá acceso a una gestión avanzada de la inf. personalizada."
#. module: base_custom_info #: model:res.groups,comment:base_custom_info.group_basic msgid "The user will be able to manage basic custom information." msgstr "" "El usuario tendrá acceso a una gestión básica de la inf. personalizada."
#. module: base_custom_info #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Tree" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__widget #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__widget msgid "Type of information that can be stored in the property." msgstr "Tipo de información que se puede almacenar en esta propiedad."
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value msgid "Value" msgstr "Valor"
#. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:149 #, python-format msgid "" "Value for %(prop)s is %(val)s, but it should be between %(min)d and %(max)d." msgstr "" "El valor de %(prop)s es %(val)s, pero debería estar entre %(min)d y %(max)d."
#. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:153 #, python-format msgid "" "Value for %(prop)s is %(val)s, but it should be between %(min)f and %(max)f." msgstr "" "El valor de %(prop)s es %(val)s, pero debería estar entre %(min)f y %(max)f."
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_value__value msgid "Value, always converted to/from the typed field." msgstr "Valor, siempre convertido del/al campo tipado."
#. module: base_custom_info #: model:ir.actions.act_window,name:base_custom_info.custom_info_value_action #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_option__value_ids #: model:ir.ui.menu,name:base_custom_info.menu_base_custom_info_value msgid "Values" msgstr "Valores"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_option__value_ids msgid "Values that have set this option." msgstr "Valores que han escogido esta opción."
#. module: base_custom_info #: model:ir.model,name:base_custom_info.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_ir_actions_act_window_view__view_mode #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_ir_ui_view__type #, fuzzy msgid "View Type" msgstr "Tipo del campo"
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_weaknesses msgid "What weaknesses does he/she have?" msgstr "¿Qué debilidades tiene?"
#. module: base_custom_info #: model:custom.info.property,name:base_custom_info.prop_buy_fav_game #, fuzzy msgid "When Favourite videogame was bought?" msgstr "Género de videojuegos favorito"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__option_ids msgid "When the field type is 'selection', choose the available options here." msgstr "" "Cuando el tipo de campo es 'selección', escoja las opciones disponibles aquí."
#. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,field_type:0 msgid "Whole number" msgstr "Número entero"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_int msgid "Whole number value" msgstr "Valor del número entero"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_property__widget #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__widget msgid "Widget" msgstr ""
#. module: base_custom_info #: model:res.groups,comment:base_custom_info.group_partner msgid "Will be able to edit custom information from partner's form." msgstr "Podrá editar inf. personalizada en el formulario de empresa."
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,help:base_custom_info.field_custom_info_property__default_value msgid "" "Will be applied by default to all custom values of this property. This is a " "char field, so you have to enter some value that can be converted to the " "field type you choose." msgstr "" "Se aplicará por defecto a todos los valores personalizados de esta " "propiedad. Este campo es de texto, así que tiene que introducir un valor que " "se pueda convertir al tipo de campo que ha escogido."
#. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_value.py:127 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Sí"
#. module: base_custom_info #: selection:custom.info.property,field_type:0 msgid "Yes/No" msgstr "Sí/No"
#. module: base_custom_info #: model:ir.model.fields,field_description:base_custom_info.field_custom_info_value__value_bool msgid "Yes/No value" msgstr "Valor sí/no"
#. module: base_custom_info #: code:addons/base_custom_info/models/custom_info_template.py:65 #, python-format msgid "You cannot change the model because it is in use." msgstr "No puede cambiar el modelo porque ya se está usando."
#. module: base_custom_info #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_custom_info.custom_info_template_action msgid "You must define a custom info template for each properties group." msgstr "" "Debe definir una plantilla de inf. personalizada por cada grupo de " "propiedades."
#~ msgid "Partner" #~ msgstr "Empresa"
|