You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

371 lines
9.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016
  7. # Zwygart <zwygart@gmail.com>, 2016
  8. # Zwygart <zwygart@gmail.com>, 2016
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2017-04-28 09:48+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2017-04-25 23:05+0000\n"
  15. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  16. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: fr\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  22. #. module: auto_backup
  23. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  24. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  26. #. module: auto_backup
  27. #: help:db.backup,folder:0
  28. msgid "Absolute path for storing the backups"
  29. msgstr "Chemin absolu pour enregistrer les sauvegardes. "
  30. #. module: auto_backup
  31. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  32. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  33. msgid "Automated Backups"
  34. msgstr "Sauvegardes automatisées"
  35. #. module: auto_backup
  36. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  37. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  38. msgstr "Les sauvegardes automatisées de la base de donnée peuvent être planifiées comme suit : "
  39. #. module: auto_backup
  40. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  41. msgid "Backup Failed"
  42. msgstr ""
  43. #. module: auto_backup
  44. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  45. msgid "Backup Successful"
  46. msgstr "Sauvegarde réussite"
  47. #. module: auto_backup
  48. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
  49. msgid "Backups"
  50. msgstr "Sauvegardes"
  51. #. module: auto_backup
  52. #: help:db.backup,days_to_keep:0
  53. msgid ""
  54. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  55. "autodeletion."
  56. msgstr "Les sauvegardes plus âgées que ceci seront automatiquement supprimées. Indiquez 0 pour désactiver la suppression automatique. "
  57. #. module: auto_backup
  58. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  59. msgid "Basic backup configuration"
  60. msgstr "Configuration de base de sauvegarde"
  61. #. module: auto_backup
  62. #: sql_constraint:db.backup:0
  63. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  64. msgstr "Impossible de dupliquer une configuration"
  65. #. module: auto_backup
  66. #: help:db.backup,method:0
  67. msgid "Choose the storage method for this backup."
  68. msgstr "Choisissez la méthode d'enregistrement pour cette sauvegarde. "
  69. #. module: auto_backup
  70. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:250
  71. #, python-format
  72. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  73. msgstr "Le nettoyage des anciennes sauvegardes a échoué"
  74. #. module: auto_backup
  75. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
  76. #, python-format
  77. msgid "Connection Test Failed!"
  78. msgstr ""
  79. #. module: auto_backup
  80. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  81. #, python-format
  82. msgid "Connection Test Succeeded!"
  83. msgstr "Test de connexion réussi"
  84. #. module: auto_backup
  85. #: field:db.backup,create_uid:0
  86. msgid "Created by"
  87. msgstr "Créé par"
  88. #. module: auto_backup
  89. #: field:db.backup,create_date:0
  90. msgid "Created on"
  91. msgstr "Créé le"
  92. #. module: auto_backup
  93. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
  94. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  95. #, python-format
  96. msgid "Database backup failed."
  97. msgstr "La sauvegarde de la base a échoué"
  98. #. module: auto_backup
  99. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:214
  100. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  101. #, python-format
  102. msgid "Database backup succeeded."
  103. msgstr "La sauvegarde de la base est réussie"
  104. #. module: auto_backup
  105. #: help:db.backup,message_last_post:0
  106. msgid "Date of the last message posted on the record."
  107. msgstr "Date du dernier message publié sur cet enregistrement"
  108. #. module: auto_backup
  109. #: field:db.backup,days_to_keep:0
  110. msgid "Days to keep"
  111. msgstr "Nombre de jours à conserver"
  112. #. module: auto_backup
  113. #: field:db.backup,display_name:0
  114. msgid "Display Name"
  115. msgstr "Nom affiché"
  116. #. module: auto_backup
  117. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  118. #, python-format
  119. msgid ""
  120. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  121. msgstr ""
  122. #. module: auto_backup
  123. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  124. msgid "Email Thread"
  125. msgstr "Discussion de courriel"
  126. #. module: auto_backup
  127. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  128. msgid "Execute backup(s)"
  129. msgstr "Exécution de(s) sauvegarde(s)"
  130. #. module: auto_backup
  131. #: field:db.backup,folder:0
  132. msgid "Folder"
  133. msgstr ""
  134. #. module: auto_backup
  135. #: field:db.backup,message_follower_ids:0
  136. msgid "Followers"
  137. msgstr "Abonnés"
  138. #. module: auto_backup
  139. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  140. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  141. msgstr ""
  142. #. module: auto_backup
  143. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  144. msgid "Help"
  145. msgstr ""
  146. #. module: auto_backup
  147. #: help:db.backup,message_summary:0
  148. msgid ""
  149. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  150. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  151. msgstr "Contient le résumé de la discussion (nombre de messages, ...). Ce résumé est au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue kanban."
  152. #. module: auto_backup
  153. #: sql_constraint:db.backup:0
  154. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  155. msgstr ""
  156. #. module: auto_backup
  157. #: field:db.backup,id:0
  158. msgid "ID"
  159. msgstr "ID"
  160. #. module: auto_backup
  161. #: help:db.backup,message_unread:0
  162. msgid "If checked new messages require your attention."
  163. msgstr "Si coché, les nouveaux messages seront portés à votre attention."
  164. #. module: auto_backup
  165. #: field:db.backup,message_is_follower:0
  166. msgid "Is a Follower"
  167. msgstr "Est un abonné"
  168. #. module: auto_backup
  169. #: field:db.backup,message_last_post:0
  170. msgid "Last Message Date"
  171. msgstr "Date du dernier message"
  172. #. module: auto_backup
  173. #: field:db.backup,__last_update:0
  174. msgid "Last Modified on"
  175. msgstr "Dernière modification le"
  176. #. module: auto_backup
  177. #: field:db.backup,write_uid:0
  178. msgid "Last Updated by"
  179. msgstr "Mis à jour par"
  180. #. module: auto_backup
  181. #: field:db.backup,write_date:0
  182. msgid "Last Updated on"
  183. msgstr "Mis à jour le"
  184. #. module: auto_backup
  185. #: selection:db.backup,method:0
  186. msgid "Local disk"
  187. msgstr ""
  188. #. module: auto_backup
  189. #: field:db.backup,message_ids:0
  190. msgid "Messages"
  191. msgstr "Messages"
  192. #. module: auto_backup
  193. #: help:db.backup,message_ids:0
  194. msgid "Messages and communication history"
  195. msgstr "Historique des messages et communications"
  196. #. module: auto_backup
  197. #: field:db.backup,method:0
  198. msgid "Method"
  199. msgstr "Méthode"
  200. #. module: auto_backup
  201. #: field:db.backup,name:0
  202. msgid "Name"
  203. msgstr "Nom"
  204. #. module: auto_backup
  205. #: help:db.backup,sftp_private_key:0
  206. msgid ""
  207. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  208. "permissions for that file."
  209. msgstr ""
  210. #. module: auto_backup
  211. #: field:db.backup,sftp_private_key:0
  212. msgid "Private key location"
  213. msgstr ""
  214. #. module: auto_backup
  215. #: selection:db.backup,method:0
  216. msgid "Remote SFTP server"
  217. msgstr ""
  218. #. module: auto_backup
  219. #: field:db.backup,sftp_password:0
  220. msgid "SFTP Password"
  221. msgstr ""
  222. #. module: auto_backup
  223. #: field:db.backup,sftp_port:0
  224. msgid "SFTP Port"
  225. msgstr ""
  226. #. module: auto_backup
  227. #: field:db.backup,sftp_host:0
  228. msgid "SFTP Server"
  229. msgstr ""
  230. #. module: auto_backup
  231. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  232. msgid "SFTP Settings"
  233. msgstr ""
  234. #. module: auto_backup
  235. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
  236. msgid "Search options"
  237. msgstr ""
  238. #. module: auto_backup
  239. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  240. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  241. msgstr ""
  242. #. module: auto_backup
  243. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  244. msgid ""
  245. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
  246. "generated."
  247. msgstr ""
  248. #. module: auto_backup
  249. #: field:db.backup,message_summary:0
  250. msgid "Summary"
  251. msgstr "Résumé"
  252. #. module: auto_backup
  253. #: help:db.backup,name:0
  254. msgid "Summary of this backup process"
  255. msgstr ""
  256. #. module: auto_backup
  257. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  258. msgid "Test SFTP Connection"
  259. msgstr ""
  260. #. module: auto_backup
  261. #: help:db.backup,sftp_host:0
  262. msgid ""
  263. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  264. msgstr ""
  265. #. module: auto_backup
  266. #: help:db.backup,sftp_password:0
  267. msgid ""
  268. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  269. "then this is the password to decrypt it."
  270. msgstr ""
  271. #. module: auto_backup
  272. #: help:db.backup,sftp_port:0
  273. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  274. msgstr ""
  275. #. module: auto_backup
  276. #: help:db.backup,sftp_user:0
  277. msgid ""
  278. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
  279. " on the external server."
  280. msgstr ""
  281. #. module: auto_backup
  282. #: field:db.backup,message_unread:0
  283. msgid "Unread Messages"
  284. msgstr "Messages non-lus"
  285. #. module: auto_backup
  286. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  287. msgid ""
  288. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  289. "you specify."
  290. msgstr ""
  291. #. module: auto_backup
  292. #: field:db.backup,sftp_user:0
  293. msgid "Username in the SFTP Server"
  294. msgstr ""
  295. #. module: auto_backup
  296. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  297. msgid "Warning:"
  298. msgstr ""
  299. #. module: auto_backup
  300. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  301. msgid "john"
  302. msgstr ""
  303. #. module: auto_backup
  304. #: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
  305. msgid "sftp.example.com"
  306. msgstr ""