You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

263 lines
8.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017
  8. # Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2018-03-02 18:41+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2018-07-30 17:15+0000\n"
  15. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
  16. "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
  17. "Language: pt\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. "X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
  23. #. module: date_range
  24. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:43
  25. #, python-format
  26. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  27. msgstr "%s não é um período válido (%s > %s)"
  28. #. module: date_range
  29. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:71
  30. #, python-format
  31. msgid "%s overlaps %s"
  32. msgstr "%s sobrepõe-se a %s"
  33. #. module: date_range
  34. #: sql_constraint:date.range:0
  35. msgid "A date range must be unique per company !"
  36. msgstr "Um período deve ser único em cada empresa !"
  37. #. module: date_range
  38. #: sql_constraint:date.range.type:0
  39. msgid "A date range type must be unique per company !"
  40. msgstr "Um tipo de período deve ser único em cada empresa !"
  41. #. module: date_range
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active
  44. msgid "Active"
  45. msgstr "Ativo"
  46. #. module: date_range
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  48. msgid "Allow overlap"
  49. msgstr "Permitir sobreposição"
  50. #. module: date_range
  51. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  52. msgid "Cancel"
  53. msgstr "Cancelar"
  54. #. module: date_range
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_company_id
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id
  58. msgid "Company"
  59. msgstr "Empresa"
  60. #. module: date_range
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_uid
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_uid
  64. msgid "Created by"
  65. msgstr "Criado por"
  66. #. module: date_range
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_date
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_date
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_date
  70. msgid "Created on"
  71. msgstr "Criado em"
  72. #. module: date_range
  73. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
  74. msgid "Date Range"
  75. msgstr "Período"
  76. #. module: date_range
  77. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  78. msgid "Date Range Type"
  79. msgstr "Tipo de Período"
  80. #. module: date_range
  81. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  82. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  83. msgid "Date Range Types"
  84. msgstr "Tipos de Períodos"
  85. #. module: date_range
  86. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  87. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  88. msgid "Date Ranges"
  89. msgstr "Períodos"
  90. #. module: date_range
  91. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  92. msgid "Date range"
  93. msgstr "Período"
  94. #. module: date_range
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  96. msgid "Date range type"
  97. msgstr "Tipo de Período"
  98. #. module: date_range
  99. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  100. msgid "Date ranges"
  101. msgstr "Períodos"
  102. #. module: date_range
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
  104. msgid "Date start"
  105. msgstr "Data inicial"
  106. #. module: date_range
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_display_name
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_display_name
  110. msgid "Display Name"
  111. msgstr "Nome a Apresentar"
  112. #. module: date_range
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
  114. msgid "Duration"
  115. msgstr "Duração"
  116. #. module: date_range
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
  118. msgid "End date"
  119. msgstr "Data de fim"
  120. #. module: date_range
  121. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  122. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  123. msgid "Generate Date Ranges"
  124. msgstr "Gerar Períodos"
  125. #. module: date_range
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  127. msgid "Genrate Date Ranges"
  128. msgstr "Gerar Períodos"
  129. #. module: date_range
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_id
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id
  133. msgid "ID"
  134. msgstr "ID"
  135. #. module: date_range
  136. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  137. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  138. msgstr "Se verdadeiro, períodos do mesmo tipo não se podem sobrepor."
  139. #. module: date_range
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator___last_update
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type___last_update
  143. msgid "Last Modified on"
  144. msgstr "Modificado a última vez por"
  145. #. module: date_range
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_uid
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_uid
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_uid
  149. msgid "Last Updated by"
  150. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  151. #. module: date_range
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_date
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_date
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_date
  155. msgid "Last Updated on"
  156. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  157. #. module: date_range
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_name
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name
  160. msgid "Name"
  161. msgstr "Nome"
  162. #. module: date_range
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
  164. msgid "Number of ranges to generate"
  165. msgstr "Número de períodos a gerar"
  166. #. module: date_range
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
  168. msgid "Range name prefix"
  169. msgstr "Prefixo do período"
  170. #. module: date_range
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
  172. msgid "Start date"
  173. msgstr "Data de início"
  174. #. module: date_range
  175. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  176. msgid "Submit"
  177. msgstr "Submeter"
  178. #. module: date_range
  179. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
  180. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active
  181. msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  182. msgstr "O campo Ativo permite-lhe esconder o período sem o remover."
  183. #. module: date_range
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_2025
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_2022
  187. msgid "Type"
  188. msgstr "Tipo"
  189. #. module: date_range
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
  191. msgid "Unit of time"
  192. msgstr "Unidade de Tempo"
  193. #. module: date_range
  194. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  195. msgid "date.range"
  196. msgstr "date.range"
  197. #. module: date_range
  198. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  199. msgid "date.range.generator"
  200. msgstr "date.range.generator"
  201. #. module: date_range
  202. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  203. msgid "date.range.type"
  204. msgstr "date.range.type"
  205. #. module: date_range
  206. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  207. msgid "days"
  208. msgstr "dias"
  209. #. module: date_range
  210. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  211. msgid "months"
  212. msgstr "meses"
  213. #. module: date_range
  214. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  215. msgid "weeks"
  216. msgstr "semanas"
  217. #. module: date_range
  218. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  219. msgid "years"
  220. msgstr "anos"