|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * users_ldap_populate # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-24-04 13:23+0000\n" "Last-Translator: Robin Hède <robin.hede@outlook.fr>\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.populate_wizard_view msgid "Add populate button to ldap view" msgstr "Ajout du bouton Remplir à la vue LDAP"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_deactivate_unknown_users msgid "Deactivate unknown users" msgstr "Désactiver les utilisateurs inconnus"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_id msgid "ID" msgstr "Identifiant"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_ldap_id msgid "LDAP Configuration" msgstr "Configuration LDAP"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,help:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_no_deactivate_user_ids msgid "List users who never should be deactivated by the deactivation wizard" msgstr "Liste des utilisateurs à ne pas archiver même si absents du LDAP"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_name msgid "Name" msgstr "Nom"
#. module: users_ldap_populate #: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:64 #, python-format msgid "" "No login attribute found: Could not extract login attribute from filter %s" msgstr "" "Pas d'attribut login trouvé : impossible d'extraire l'attribut pour le login " "du filtre %s"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_users_created msgid "Number of users created" msgstr "Nombre d'utilisateurs créés"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_users_deactivated msgid "Number of users deactivated" msgstr "Nombre d'utilisateurs archivés"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.populate_wizard_view msgid "OK" msgstr "OK"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.company_form_view msgid "Populate" msgstr "Synchroniser"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.company_form_view msgid "Populate user database" msgstr "Synchroniser les utilisateurs"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap_populate_wizard msgid "Populate users from LDAP" msgstr "Synchroniser les utilisateurs depuis le serveur LDAP"
#. module: users_ldap_populate #: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:91 #, python-format msgid "Unable to process user with login %s" msgstr "" "Impossible de synchroniser l'utilisateur ayant l'identifiant suivant : %s"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_no_deactivate_user_ids msgid "Users never to deactivate" msgstr "Utilisateurs à ne pas archiver"
#. module: users_ldap_populate #: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap msgid "res.company.ldap" msgstr "res.company.ldap"
|