You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

335 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-03-02 18:41+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-03-02 18:41+0000\n"
  14. "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  16. "Language: hr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  21. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: date_range
  23. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:97
  24. #, python-format
  25. msgid "%(name)s not a subrange of %(parent_name)s: "
  26. msgstr ""
  27. #. module: date_range
  28. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:92
  29. #, python-format
  30. msgid "%(name)s range not in %(parent_start)s - %(parent_end)s"
  31. msgstr ""
  32. #. module: date_range
  33. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:108
  34. #, python-format
  35. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  36. msgstr "%s nije valjani raspon (%s > %s)"
  37. #. module: date_range
  38. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:136
  39. #, python-format
  40. msgid "%s overlaps %s"
  41. msgstr "%s preklapa se sa %s"
  42. #. module: date_range
  43. #: sql_constraint:date.range:0
  44. msgid "A date range must be unique per company !"
  45. msgstr "Raspon datuma mora biti jedinstven unutar tvrtke!"
  46. #. module: date_range
  47. #: sql_constraint:date.range.type:0
  48. msgid "A date range type must be unique per company !"
  49. msgstr "Tip raspona datuma mora biti jedinstven unutar tvrtke!"
  50. #. module: date_range
  51. #: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:60
  52. #, python-format
  53. msgid "A type can not have itself as parent or child"
  54. msgstr ""
  55. #. module: date_range
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active
  58. msgid "Active"
  59. msgstr "Aktivno"
  60. #. module: date_range
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  62. msgid "Allow overlap"
  63. msgstr "Dozvoli preklapanje"
  64. #. module: date_range
  65. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  66. msgid "Cancel"
  67. msgstr "Otkaži"
  68. #. module: date_range
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_company_id
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id
  72. msgid "Company"
  73. msgstr "Poduzeće"
  74. #. module: date_range
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_uid
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_uid
  78. msgid "Created by"
  79. msgstr "Kreirao"
  80. #. module: date_range
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_date
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_date
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_date
  84. msgid "Created on"
  85. msgstr "Kreirano"
  86. #. module: date_range
  87. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  88. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
  89. msgid "Date Range"
  90. msgstr "Raspon datuma"
  91. #. module: date_range
  92. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  93. #, fuzzy
  94. msgid "Date Range Generator"
  95. msgstr "date.range.generator"
  96. #. module: date_range
  97. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  99. msgid "Date Range Type"
  100. msgstr "Tip raspona datuma"
  101. #. module: date_range
  102. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  103. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  104. msgid "Date Range Types"
  105. msgstr "Tipovi raspona datuma"
  106. #. module: date_range
  107. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  108. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  109. msgid "Date Ranges"
  110. msgstr "Rasponi datuma"
  111. #. module: date_range
  112. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  113. msgid "Date range"
  114. msgstr "Raspon datuma"
  115. #. module: date_range
  116. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  117. msgid "Date range type"
  118. msgstr "Tip raspona datuma"
  119. #. module: date_range
  120. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  121. msgid "Date ranges"
  122. msgstr "Rasponi datuma"
  123. #. module: date_range
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
  125. msgid "Date start"
  126. msgstr "Datum početka"
  127. #. module: date_range
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_display_name
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_display_name
  131. msgid "Display Name"
  132. msgstr "Naziv "
  133. #. module: date_range
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
  135. msgid "Duration"
  136. msgstr "Trajanje"
  137. #. module: date_range
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
  139. msgid "End date"
  140. msgstr "Datum završetka"
  141. #. module: date_range
  142. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:86
  143. #, python-format
  144. msgid ""
  145. "End date %(end)s of %(name)s must be smaller than or equal to end date "
  146. "%(parent_end)s of %(parent_name)s"
  147. msgstr ""
  148. #. module: date_range
  149. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  150. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  151. msgid "Generate Date Ranges"
  152. msgstr "Generiraj raspone datuma"
  153. #. module: date_range
  154. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  155. msgid "Genrate Date Ranges"
  156. msgstr "Generiraj raspone datuma"
  157. #. module: date_range
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_id
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id
  161. msgid "ID"
  162. msgstr "ID"
  163. #. module: date_range
  164. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  165. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  166. msgstr "Ako je uključeno rasponi datuma istog tima nesmije se preklapati"
  167. #. module: date_range
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator___last_update
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type___last_update
  171. msgid "Last Modified on"
  172. msgstr "Zadnje modificirano"
  173. #. module: date_range
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_uid
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_uid
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_uid
  177. msgid "Last Updated by"
  178. msgstr "Zadnji ažurirao"
  179. #. module: date_range
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_date
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_date
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_date
  183. msgid "Last Updated on"
  184. msgstr "Zadnje ažuriranje"
  185. #. module: date_range
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_name
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name
  188. msgid "Name"
  189. msgstr "Naziv"
  190. #. module: date_range
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
  192. msgid "Number of ranges to generate"
  193. msgstr "Broj raspona za generiranje"
  194. #. module: date_range
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_parent_id
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_parent_id
  197. msgid "Parent"
  198. msgstr ""
  199. #. module: date_range
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_parent_type_id
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_parent_type_id
  202. msgid "Parent type id"
  203. msgstr ""
  204. #. module: date_range
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
  206. msgid "Range name prefix"
  207. msgstr "Prefiks naziva raspona"
  208. #. module: date_range
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_date_range_ids
  210. #, fuzzy
  211. msgid "Ranges"
  212. msgstr "Rasponi datuma"
  213. #. module: date_range
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
  215. msgid "Start date"
  216. msgstr "Početni datum"
  217. #. module: date_range
  218. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:80
  219. #, python-format
  220. msgid ""
  221. "Start date %(start)s of %(name)s must be greater than or equal to start date "
  222. "%(parent_start)s of %(parent_name)s"
  223. msgstr ""
  224. #. module: date_range
  225. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  226. msgid "Submit"
  227. msgstr "Izvrši"
  228. #. module: date_range
  229. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:83
  230. #, python-format
  231. msgid ""
  232. "The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
  233. "same."
  234. msgstr ""
  235. #. module: date_range
  236. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:59
  237. #, python-format
  238. msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
  239. msgstr ""
  240. #. module: date_range
  241. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
  242. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active
  243. msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  244. msgstr "Polje aktivan omogućuje sakrivanje raspona bez da ga brišete."
  245. #. module: date_range
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_2027
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_2024
  249. msgid "Type"
  250. msgstr "Tip"
  251. #. module: date_range
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
  253. msgid "Unit of time"
  254. msgstr "Jedinica vremena"
  255. #. module: date_range
  256. #: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:47
  257. #, python-format
  258. msgid ""
  259. "You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
  260. "Range (%s)."
  261. msgstr ""
  262. #. module: date_range
  263. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  264. msgid "days"
  265. msgstr "dana"
  266. #. module: date_range
  267. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  268. msgid "months"
  269. msgstr "mjeseci"
  270. #. module: date_range
  271. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  272. msgid "weeks"
  273. msgstr "tjedana"
  274. #. module: date_range
  275. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  276. msgid "years"
  277. msgstr "godina"
  278. #~ msgid "date.range"
  279. #~ msgstr "date.range"
  280. #~ msgid "date.range.type"
  281. #~ msgstr "date.range.type"