You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

336 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017
  8. # Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2018-03-02 18:41+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2018-07-30 17:15+0000\n"
  15. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
  16. "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
  17. "Language: pt\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. "X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
  23. #. module: date_range
  24. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:97
  25. #, python-format
  26. msgid "%(name)s not a subrange of %(parent_name)s: "
  27. msgstr ""
  28. #. module: date_range
  29. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:92
  30. #, python-format
  31. msgid "%(name)s range not in %(parent_start)s - %(parent_end)s"
  32. msgstr ""
  33. #. module: date_range
  34. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:108
  35. #, python-format
  36. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  37. msgstr "%s não é um período válido (%s > %s)"
  38. #. module: date_range
  39. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:136
  40. #, python-format
  41. msgid "%s overlaps %s"
  42. msgstr "%s sobrepõe-se a %s"
  43. #. module: date_range
  44. #: sql_constraint:date.range:0
  45. msgid "A date range must be unique per company !"
  46. msgstr "Um período deve ser único em cada empresa !"
  47. #. module: date_range
  48. #: sql_constraint:date.range.type:0
  49. msgid "A date range type must be unique per company !"
  50. msgstr "Um tipo de período deve ser único em cada empresa !"
  51. #. module: date_range
  52. #: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:60
  53. #, python-format
  54. msgid "A type can not have itself as parent or child"
  55. msgstr ""
  56. #. module: date_range
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active
  59. msgid "Active"
  60. msgstr "Ativo"
  61. #. module: date_range
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  63. msgid "Allow overlap"
  64. msgstr "Permitir sobreposição"
  65. #. module: date_range
  66. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  67. msgid "Cancel"
  68. msgstr "Cancelar"
  69. #. module: date_range
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_company_id
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id
  73. msgid "Company"
  74. msgstr "Empresa"
  75. #. module: date_range
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_uid
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_uid
  79. msgid "Created by"
  80. msgstr "Criado por"
  81. #. module: date_range
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_date
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_create_date
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_create_date
  85. msgid "Created on"
  86. msgstr "Criado em"
  87. #. module: date_range
  88. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
  90. msgid "Date Range"
  91. msgstr "Período"
  92. #. module: date_range
  93. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  94. #, fuzzy
  95. msgid "Date Range Generator"
  96. msgstr "date.range.generator"
  97. #. module: date_range
  98. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  100. msgid "Date Range Type"
  101. msgstr "Tipo de Período"
  102. #. module: date_range
  103. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  104. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  105. msgid "Date Range Types"
  106. msgstr "Tipos de Períodos"
  107. #. module: date_range
  108. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  109. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  110. msgid "Date Ranges"
  111. msgstr "Períodos"
  112. #. module: date_range
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  114. msgid "Date range"
  115. msgstr "Período"
  116. #. module: date_range
  117. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  118. msgid "Date range type"
  119. msgstr "Tipo de Período"
  120. #. module: date_range
  121. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  122. msgid "Date ranges"
  123. msgstr "Períodos"
  124. #. module: date_range
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
  126. msgid "Date start"
  127. msgstr "Data inicial"
  128. #. module: date_range
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_display_name
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_display_name
  132. msgid "Display Name"
  133. msgstr "Nome a Apresentar"
  134. #. module: date_range
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
  136. msgid "Duration"
  137. msgstr "Duração"
  138. #. module: date_range
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
  140. msgid "End date"
  141. msgstr "Data de fim"
  142. #. module: date_range
  143. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:86
  144. #, python-format
  145. msgid ""
  146. "End date %(end)s of %(name)s must be smaller than or equal to end date "
  147. "%(parent_end)s of %(parent_name)s"
  148. msgstr ""
  149. #. module: date_range
  150. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  151. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  152. msgid "Generate Date Ranges"
  153. msgstr "Gerar Períodos"
  154. #. module: date_range
  155. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  156. msgid "Genrate Date Ranges"
  157. msgstr "Gerar Períodos"
  158. #. module: date_range
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_id
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id
  162. msgid "ID"
  163. msgstr "ID"
  164. #. module: date_range
  165. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
  166. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  167. msgstr "Se verdadeiro, períodos do mesmo tipo não se podem sobrepor."
  168. #. module: date_range
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator___last_update
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type___last_update
  172. msgid "Last Modified on"
  173. msgstr "Modificado a última vez por"
  174. #. module: date_range
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_uid
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_uid
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_uid
  178. msgid "Last Updated by"
  179. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  180. #. module: date_range
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_write_date
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_write_date
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_write_date
  184. msgid "Last Updated on"
  185. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  186. #. module: date_range
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_name
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name
  189. msgid "Name"
  190. msgstr "Nome"
  191. #. module: date_range
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
  193. msgid "Number of ranges to generate"
  194. msgstr "Número de períodos a gerar"
  195. #. module: date_range
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_parent_id
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_parent_id
  198. msgid "Parent"
  199. msgstr ""
  200. #. module: date_range
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_parent_type_id
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_parent_type_id
  203. msgid "Parent type id"
  204. msgstr ""
  205. #. module: date_range
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
  207. msgid "Range name prefix"
  208. msgstr "Prefixo do período"
  209. #. module: date_range
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_date_range_ids
  211. #, fuzzy
  212. msgid "Ranges"
  213. msgstr "Períodos"
  214. #. module: date_range
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
  216. msgid "Start date"
  217. msgstr "Data de início"
  218. #. module: date_range
  219. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:80
  220. #, python-format
  221. msgid ""
  222. "Start date %(start)s of %(name)s must be greater than or equal to start date "
  223. "%(parent_start)s of %(parent_name)s"
  224. msgstr ""
  225. #. module: date_range
  226. #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  227. msgid "Submit"
  228. msgstr "Submeter"
  229. #. module: date_range
  230. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:83
  231. #, python-format
  232. msgid ""
  233. "The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
  234. "same."
  235. msgstr ""
  236. #. module: date_range
  237. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:59
  238. #, python-format
  239. msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
  240. msgstr ""
  241. #. module: date_range
  242. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
  243. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active
  244. msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  245. msgstr "O campo Ativo permite-lhe esconder o período sem o remover."
  246. #. module: date_range
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_2027
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_2024
  250. msgid "Type"
  251. msgstr "Tipo"
  252. #. module: date_range
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
  254. msgid "Unit of time"
  255. msgstr "Unidade de Tempo"
  256. #. module: date_range
  257. #: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:47
  258. #, python-format
  259. msgid ""
  260. "You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
  261. "Range (%s)."
  262. msgstr ""
  263. #. module: date_range
  264. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  265. msgid "days"
  266. msgstr "dias"
  267. #. module: date_range
  268. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  269. msgid "months"
  270. msgstr "meses"
  271. #. module: date_range
  272. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  273. msgid "weeks"
  274. msgstr "semanas"
  275. #. module: date_range
  276. #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
  277. msgid "years"
  278. msgstr "anos"
  279. #~ msgid "date.range"
  280. #~ msgstr "date.range"
  281. #~ msgid "date.range.type"
  282. #~ msgstr "date.range.type"