You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

191 lines
6.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_editing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017
  8. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:25+0000\n"
  15. "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
  16. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  17. "Language: de\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  22. "X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
  23. #. module: mass_editing
  24. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:99
  25. #, python-format
  26. msgid "%s (copy)"
  27. msgstr "%s (Kopie)"
  28. #. module: mass_editing
  29. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  30. msgid "Add Sidebar Button"
  31. msgstr "Seitenleisten-Schaltfläche hinzufügen"
  32. #. module: mass_editing
  33. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  34. msgid "Advanced"
  35. msgstr "Erweitert"
  36. #. module: mass_editing
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_uid
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_create_uid
  39. msgid "Created by"
  40. msgstr "Erstellt von"
  41. #. module: mass_editing
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_date
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_create_date
  44. msgid "Created on"
  45. msgstr "Erstellt am:"
  46. #. module: mass_editing
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_display_name
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_display_name
  49. msgid "Display Name"
  50. msgstr "Anzeigename"
  51. #. module: mass_editing
  52. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  53. msgid ""
  54. "Display a button in the sidebar of related documents to open a composition "
  55. "wizard"
  56. msgstr "Sidebar-Button für verknüpfte Dokumente anzeigen "
  57. #. module: mass_editing
  58. #: model:ir.model,name:mass_editing.model_ir_model_fields
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_field_ids
  60. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  61. msgid "Fields"
  62. msgstr "Felder"
  63. #. module: mass_editing
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_id
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_id
  66. msgid "ID"
  67. msgstr "ID"
  68. #. module: mass_editing
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard___last_update
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object___last_update
  71. msgid "Last Modified on"
  72. msgstr "Zuletzt geändert am"
  73. #. module: mass_editing
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_write_uid
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_write_uid
  76. msgid "Last Updated by"
  77. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  78. #. module: mass_editing
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_write_date
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_write_date
  81. msgid "Last Updated on"
  82. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  83. #. module: mass_editing
  84. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form
  85. #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing
  86. #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view
  87. msgid "Mass Editing"
  88. msgstr "Massenverarbeitung"
  89. #. module: mass_editing
  90. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:58
  91. #, python-format
  92. msgid "Mass Editing (%s)"
  93. msgstr "Massenverarbeitung (%s)"
  94. #. module: mass_editing
  95. #: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object
  96. msgid "Mass Editing Object"
  97. msgstr "Objekt für Massenbearbeitung"
  98. #. module: mass_editing
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_id
  100. msgid "Model"
  101. msgstr "Modell"
  102. #. module: mass_editing
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_list
  104. msgid "Model List"
  105. msgstr "Modell-Liste"
  106. #. module: mass_editing
  107. #: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_model_id
  108. msgid ""
  109. "Model is used for Selecting Fields. This is editable until Sidebar menu is "
  110. "not created."
  111. msgstr ""
  112. "Modell wird für Feldauswahl verwendet. Dies ist veränderlich solange das "
  113. "Sidebar-Menü nicht angelegt ist."
  114. #. module: mass_editing
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_name
  116. msgid "Name"
  117. msgstr "Name"
  118. #. module: mass_editing
  119. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:34
  120. #: sql_constraint:mass.object:0
  121. #, python-format
  122. msgid "Name must be unique!"
  123. msgstr "Name muss eindeutig sein!"
  124. #. module: mass_editing
  125. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_tree
  127. msgid "Object"
  128. msgstr "Objekt"
  129. #. module: mass_editing
  130. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  131. msgid "Remove Sidebar Button"
  132. msgstr "Sidebar-Schaltfläche entfernen"
  133. #. module: mass_editing
  134. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  135. msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
  136. msgstr ""
  137. "Die Kontextaktion entfernen, um diese Vorlage auf zugehörige Dokumente "
  138. "anzuwenden"
  139. #. module: mass_editing
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
  141. msgid "Sidebar action"
  142. msgstr "Sidebar-Aktion"
  143. #. module: mass_editing
  144. #: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
  145. msgid ""
  146. "Sidebar action to make this template available on records of the related "
  147. "document model."
  148. msgstr ""
  149. "Sidebar-Aktion, um diese Vorlage für Datensätze des zugehörigen "
  150. "Dokumentenmodells verfügbar zu machen."
  151. #. module: mass_editing
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
  153. msgid "Sidebar button"
  154. msgstr "Sidebar-Schaltfläche"
  155. #. module: mass_editing
  156. #: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
  157. msgid "Sidebar button to open the sidebar action."
  158. msgstr "Sidebar-Schaltfläche, um die Sidebar-Aktion auszulösen."
  159. #. module: mass_editing
  160. #: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing_wizard
  161. #, fuzzy
  162. msgid "mass.editing.wizard"
  163. msgstr "mass.editing.wizard"