Browse Source

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: server-tools-9.0/server-tools-9.0-keychain
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-9-0/server-tools-9-0-keychain/ca/
pull/1327/head
mtbochaca 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
305e1b3a9b
  1. 45
      keychain/i18n/ca.po

45
keychain/i18n/ca.po

@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 14:05+0000\n"
"Last-Translator: mtbochaca <mtbochaca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
#. module: keychain
#: code:addons/keychain/models/keychain.py:70
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_environment
msgid "'prod', 'dev', etc. or empty (for all)"
msgstr "'prod', 'dev', etc. o buit (per tot) "
msgstr "'prod', 'dev', etc. o buit (per tot)"
#. module: keychain
#: model:ir.actions.act_window,name:keychain.keychain_list_action
@ -43,17 +44,17 @@ msgstr "Comptes"
#. module: keychain
#: model:ir.ui.view,arch_db:keychain.keychain_account_form
msgid "Accounts form"
msgstr "Formularis de comptes "
msgstr "Formularis de comptes"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_data
msgid "Additionnal data as json"
msgstr "Dades addicionals com json "
msgstr "Dades addicionals com json"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_clear_password
msgid "Clear password"
msgstr "Esborra contrasenya "
msgstr "Esborra contrasenya"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_create_uid
@ -68,19 +69,19 @@ msgstr "Creat el"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_data
msgid "Data"
msgstr "Dades "
msgstr "Dades"
#. module: keychain
#: code:addons/keychain/models/keychain.py:87
#, python-format
msgid "Data not valid"
msgstr "Dades no vàlides "
msgstr "Dades no vàlides"
#. module: keychain
#: code:addons/keychain/models/keychain.py:149
#, python-format
msgid "Data should be a valid JSON"
msgstr "Les dades han de ser un JSON vàlid "
msgstr "Les dades han de ser un JSON vàlid"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_display_name
@ -90,12 +91,12 @@ msgstr "Veure el nom"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_environment
msgid "Environment"
msgstr "Entorn "
msgstr "Entorn"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_name
msgid "Humain readable label"
msgstr "Etiqueta humanament entenedora "
msgstr "Etiqueta humanament entenedora"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_id
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "ID"
#. module: keychain
#: model:ir.ui.menu,name:keychain.keychain_menu
msgid "Keychain"
msgstr "Clauer "
msgstr "Clauer"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account___last_update
@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Darrera Actualització el"
#: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_login
#: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_login
msgid "Login"
msgstr "Entrada "
msgstr "Entrada"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_name
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Nom"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_namespace
msgid "Namespace"
msgstr "Espai de noms "
msgstr "Espai de noms"
#. module: keychain
#: code:addons/keychain/models/keychain.py:198
@ -145,7 +146,7 @@ msgid ""
"No 'keychain_key_%s' entries found in config file. Use a key similar to: %s"
msgstr ""
"No s'han trobat entrades 'keychain_key_%s' al fitxer de configuració. "
"Utilitzeu una clau similar a: %s "
"Utilitzeu una clau similar a: %s"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_password
@ -160,32 +161,32 @@ msgid ""
"previous key, this password is unreadable."
msgstr ""
"La contrasenya està encriptada amb una clau diferent. Llevat que pugueu "
"recuperar la clau anterior, la contrasenya és illegible. "
"recuperar la clau anterior, la contrasenya és illegible."
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_password
msgid "Password is derived from clear_password"
msgstr "La contrasenya es deriva de clear_password "
msgstr "La contrasenya es deriva de clear_password"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_clear_password
msgid "Password. Leave empty if no changes"
msgstr "Contrasenya. Deixeu-la buida si no hi ha canvis "
msgstr "Contrasenya. Deixeu-la buida si no hi ha canvis"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,field_description:keychain.field_keychain_account_technical_name
msgid "Technical name"
msgstr "Nom tècnic "
msgstr "Nom tècnic"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_technical_name
msgid "Technical name. Must be unique"
msgstr "Nom tècnic. Ha de ser únic "
msgstr "Nom tècnic. Ha de ser únic"
#. module: keychain
#: model:ir.model.fields,help:keychain.field_keychain_account_namespace
msgid "Type of account"
msgstr "Tipus de compte "
msgstr "Tipus de compte"
#. module: keychain
#: model:ir.model,name:keychain.model_keychain_account

Loading…
Cancel
Save