Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/727/head
OCA Transbot 8 years ago
parent
commit
59261486fb
  1. 8
      auto_backup/i18n/es.po
  2. 11
      auto_backup/i18n/it.po
  3. 8
      auto_backup/i18n/sl.po
  4. 77
      password_security/i18n/fr.po

8
auto_backup/i18n/es.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 03:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 03:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-31 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 02:04+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "Elija el método de almacenamiento para esta copia de seguridad." msgstr "Elija el método de almacenamiento para esta copia de seguridad."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:251
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Database backup failed."
msgstr "La copia de seguridad de la base de datos ha fallado." msgstr "La copia de seguridad de la base de datos ha fallado."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:214
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."

11
auto_backup/i18n/it.po

@ -4,14 +4,13 @@
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016 # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-31 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 02:04+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -80,7 +79,7 @@ msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "Scegliere il tipo di archiviazione per questo metodo di backup. " msgstr "Scegliere il tipo di archiviazione per questo metodo di backup. "
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:251
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "Eliminazione dei vecchi backup di database non riuscita." msgstr "Eliminazione dei vecchi backup di database non riuscita."
@ -115,7 +114,7 @@ msgid "Database backup failed."
msgstr "Backup del Database non riuscito." msgstr "Backup del Database non riuscito."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:214
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."

8
auto_backup/i18n/sl.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 03:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 03:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-31 02:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 02:04+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "Izberite metodo shranjevanja za to varnostno kopiranje." msgstr "Izberite metodo shranjevanja za to varnostno kopiranje."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:251
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "Brisanje starih varnostnih kopij podatkovnih baz neuspešno." msgstr "Brisanje starih varnostnih kopij podatkovnih baz neuspešno."
@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Database backup failed."
msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne baze neuspešno." msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne baze neuspešno."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:214
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."

77
password_security/i18n/fr.po

@ -4,13 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016 # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Quentin THEURET <quentin@theuret.net>, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 03:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 03:36+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-31 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,22 +23,24 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_minimum #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_minimum
msgid "Amount of hours until a user may change password again" msgid "Amount of hours until a user may change password again"
msgstr "" msgstr ""
"Nombre d'heures pendant lesquelles un utilisateur ne peut pas changer à "
"nouveau son mot de passe"
#. module: password_security #. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:145 #: code:addons/password_security/models/res_users.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot use the most recent %d passwords" msgid "Cannot use the most recent %d passwords"
msgstr ""
msgstr "Interdire l'utilisation des %d mots de passe les plus récents"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_length #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_length
msgid "Characters" msgid "Characters"
msgstr ""
msgstr "Longueur minimale"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model,name:password_security.model_res_company #: model:ir.model,name:password_security.model_res_company
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Sociétés"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_create_uid
@ -52,12 +55,12 @@ msgstr "Créé le"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_date #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_date
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Date"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_expiration #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_expiration
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Jours"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_history #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_history
@ -65,6 +68,8 @@ msgid ""
"Disallow reuse of this many previous passwords - use negative number for " "Disallow reuse of this many previous passwords - use negative number for "
"infinite, or 0 to disable" "infinite, or 0 to disable"
msgstr "" msgstr ""
"Empêche la réutilisation de plusieurs mots de passe précédents - Utilisez un"
" nombre négatif pour l'infini, ou 0 pour désactiver cette fonctionnalité"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_display_name
@ -74,22 +79,22 @@ msgstr "Nom d'affichage"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_password_crypt #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_password_crypt
msgid "Encrypted Password" msgid "Encrypted Password"
msgstr ""
msgstr "Mot de passe chiffré"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr ""
msgstr "Options supplémentaires"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_history #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_history
msgid "History" msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Anciens mots de passe"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_expiration #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_expiration
msgid "How many days until passwords expire" msgid "How many days until passwords expire"
msgstr ""
msgstr "Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_id #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_id
@ -114,61 +119,61 @@ msgstr "Mis à jour le"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_write_date
msgid "Last password update" msgid "Last password update"
msgstr ""
msgstr "Dernière mise à jour de mot de passe"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_lower #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_lower
msgid "Lowercase" msgid "Lowercase"
msgstr ""
msgstr "Des lettres minuscules"
#. module: password_security #. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:51 #: code:addons/password_security/models/res_users.py:51
#, python-format #, python-format
msgid "Lowercase letter" msgid "Lowercase letter"
msgstr ""
msgstr "Lettre minuscule"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_minimum #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_minimum
msgid "Minimum Hours" msgid "Minimum Hours"
msgstr ""
msgstr "Heures minimum"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_length #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_length
msgid "Minimum number of characters" msgid "Minimum number of characters"
msgstr ""
msgstr "Nombre minimal de caractères"
#. module: password_security #. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:59 #: code:addons/password_security/models/res_users.py:59
#, python-format #, python-format
msgid "Must contain the following:" msgid "Must contain the following:"
msgstr ""
msgstr "Doit contenir :"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_numeric #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_numeric
msgid "Numeric" msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Des chiffres"
#. module: password_security #. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:55 #: code:addons/password_security/models/res_users.py:55
#, python-format #, python-format
msgid "Numeric digit" msgid "Numeric digit"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_history_ids #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_history_ids
msgid "Password History" msgid "Password History"
msgstr ""
msgstr "Historique des mots de passe"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form
msgid "Password Policy" msgid "Password Policy"
msgstr ""
msgstr "Politique des mots de passe"
#. module: password_security #. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:62 #: code:addons/password_security/models/res_users.py:62
#, python-format #, python-format
msgid "Password must be %d characters or more." msgid "Password must be %d characters or more."
msgstr ""
msgstr "Le mot de passe doit contenir %d caractères ou plus."
#. module: password_security #. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:121 #: code:addons/password_security/models/res_users.py:121
@ -177,68 +182,70 @@ msgid ""
"Passwords can only be reset every %d hour(s). Please contact an " "Passwords can only be reset every %d hour(s). Please contact an "
"administrator for assistance." "administrator for assistance."
msgstr "" msgstr ""
"Les mots de passe peuvent seulement être changé toutes les %d heure(s). "
"Veuillez contacter votre administrateur pour obtenir de l'aide."
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_lower #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_lower
msgid "Require lowercase letters" msgid "Require lowercase letters"
msgstr ""
msgstr "Doit contenir des caractères minuscules"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_numeric #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_numeric
msgid "Require numeric digits" msgid "Require numeric digits"
msgstr ""
msgstr "Doit contenir des chiffres"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_special #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_special
msgid "Require special characters" msgid "Require special characters"
msgstr ""
msgstr "Doit contenir des caractères spéciaux"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_upper #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_upper
msgid "Require uppercase letters" msgid "Require uppercase letters"
msgstr ""
msgstr "Doit contenir des lettres majuscules"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form
msgid "Required Characters" msgid "Required Characters"
msgstr ""
msgstr "Doit contenir"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model,name:password_security.model_res_users_pass_history #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users_pass_history
msgid "Res Users Password History" msgid "Res Users Password History"
msgstr ""
msgstr "Historique des mots de passe des utilisateurs"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_special #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_special
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr ""
msgstr "Des caractères spéciaux"
#. module: password_security #. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:57 #: code:addons/password_security/models/res_users.py:57
#, python-format #, python-format
msgid "Special character" msgid "Special character"
msgstr ""
msgstr "Caractère spécial"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form
msgid "Timings" msgid "Timings"
msgstr ""
msgstr "Durées"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_upper #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_upper
msgid "Uppercase" msgid "Uppercase"
msgstr ""
msgstr "Des lettres majuscules"
#. module: password_security #. module: password_security
#: code:addons/password_security/models/res_users.py:53 #: code:addons/password_security/models/res_users.py:53
#, python-format #, python-format
msgid "Uppercase letter" msgid "Uppercase letter"
msgstr ""
msgstr "Lettre majuscule"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_user_id
msgid "User" msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur"
#. module: password_security #. module: password_security
#: model:ir.model,name:password_security.model_res_users #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users

Loading…
Cancel
Save