Browse Source

[UPD] Update autovacuum_mail_message.pot

pull/1514/head
oca-travis 6 years ago
parent
commit
6ea6de7eb2
  1. 158
      autovacuum_mail_message/i18n/autovacuum_mail_message.pot
  2. 44
      autovacuum_mail_message/i18n/fr.po

158
autovacuum_mail_message/i18n/autovacuum_mail_message.pot

@ -0,0 +1,158 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * autovacuum_mail_message
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: autovacuum_mail_message
#: selection:message.vacuum.rule,message_type:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: selection:message.vacuum.rule,message_type:0
msgid "Comment"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: selection:message.vacuum.rule,message_type:0
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_empty_subtype
msgid "Empty subtype"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model,name:autovacuum_mail_message.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view
msgid "Message Models"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view
msgid "Message Subtypes"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.actions.act_window,name:autovacuum_mail_message.action_message_vacuum_rule
#: model:ir.ui.menu,name:autovacuum_mail_message.menu_action_message_vacuum_rule
#: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view
msgid "Message Vacuum Rule"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_subtype_ids
msgid "Message subtypes concerned by the rule. If left empty, the system won't take the subtype into account to find the messages to delete"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_type
msgid "Message type"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_model_ids
msgid "Models"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_model_ids
msgid "Models concerned by the rule. If left empty, it will take all models into account"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time
msgid "Number of days the messages concerned by this rule will be keeped in the database after creation. Once the delay is passed, they will be automatically deleted."
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time
msgid "Retention time"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model,name:autovacuum_mail_message.model_message_vacuum_rule
msgid "Rules Used to delete message historic"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_subtype_ids
msgid "Subtypes"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: selection:message.vacuum.rule,message_type:0
msgid "System notification"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_empty_subtype
msgid "Take also into account messages with no subtypes"
msgstr ""
#. module: autovacuum_mail_message
#: code:addons/autovacuum_mail_message/models/message_vacuum_rule.py:48
#, python-format
msgid "The Retention Time can't be 0 days"
msgstr ""

44
autovacuum_mail_message/i18n/fr.po

@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-03-29 11:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-29 11:30+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -25,11 +26,6 @@ msgstr "Tous"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaires" msgstr "Commentaires"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model,name:autovacuum_mail_message.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: autovacuum_mail_message #. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_company_id
msgid "Company" msgid "Company"
@ -99,14 +95,18 @@ msgstr "Sous-types des messages"
#: model:ir.actions.act_window,name:autovacuum_mail_message.action_message_vacuum_rule #: model:ir.actions.act_window,name:autovacuum_mail_message.action_message_vacuum_rule
#: model:ir.ui.menu,name:autovacuum_mail_message.menu_action_message_vacuum_rule #: model:ir.ui.menu,name:autovacuum_mail_message.menu_action_message_vacuum_rule
#: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_tree_view
msgid "Message Vacuum Rule" msgid "Message Vacuum Rule"
msgstr "Règle de supression des messages" msgstr "Règle de supression des messages"
#. module: autovacuum_mail_message #. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_subtype_ids #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_subtype_ids
msgid "Message subtypes concerned by the rule. If left empty, the system won't take the subtype into account to find the messages to delete"
msgstr "Sous-types de message concernés par cette règle. Si c'est laissé vide, le système ne prendra pas en compte les sous type pour trouver les messages à supprimer"
msgid ""
"Message subtypes concerned by the rule. If left empty, the system won't take "
"the subtype into account to find the messages to delete"
msgstr ""
"Sous-types de message concernés par cette règle. Si c'est laissé vide, le "
"système ne prendra pas en compte les sous type pour trouver les messages à "
"supprimer"
#. module: autovacuum_mail_message #. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_type #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_type
@ -120,8 +120,12 @@ msgstr "Documents"
#. module: autovacuum_mail_message #. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_model_ids #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_model_ids
msgid "Models concerned by the rule. If left empty, it will take all models into account"
msgstr "Documents concernés par la règle. Si c'est laissé vide, les messages de tous les modèles seront pris en compte"
msgid ""
"Models concerned by the rule. If left empty, it will take all models into "
"account"
msgstr ""
"Documents concernés par la règle. Si c'est laissé vide, les messages de tous "
"les modèles seront pris en compte"
#. module: autovacuum_mail_message #. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_name #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_name
@ -130,8 +134,13 @@ msgstr "Nom"
#. module: autovacuum_mail_message #. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time #: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time
msgid "Number of days the messages concerned by this rule will be keeped in the database after creation. Once the delay is passed, they will be automatically deleted."
msgstr "Nombre de jour de rétention des messages concerné par la règle. Une fois ce délai passé, les messages sont automatiquement supprimés"
msgid ""
"Number of days the messages concerned by this rule will be keeped in the "
"database after creation. Once the delay is passed, they will be "
"automatically deleted."
msgstr ""
"Nombre de jour de rétention des messages concerné par la règle. Une fois ce "
"délai passé, les messages sont automatiquement supprimés"
#. module: autovacuum_mail_message #. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time #: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time
@ -159,12 +168,13 @@ msgid "Take also into account messages with no subtypes"
msgstr "Prend également en compte les messages sans aucun sous-type" msgstr "Prend également en compte les messages sans aucun sous-type"
#. module: autovacuum_mail_message #. module: autovacuum_mail_message
#: code:addons/autovacuum_mail_message/models/message_vacuum_rule.py:47
#: code:addons/autovacuum_mail_message/models/message_vacuum_rule.py:48
#, python-format #, python-format
msgid "The Retention Time can't be 0 days" msgid "The Retention Time can't be 0 days"
msgstr "Le temps de retention ne peut pas être de 0 jours." msgstr "Le temps de retention ne peut pas être de 0 jours."
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model,name:autovacuum_mail_message.model_mail_message_subtype
msgid "mail_message_subtype"
msgstr "mail_message_subtype"
#~ msgid "Companies"
#~ msgstr "Sociétés"
#~ msgid "mail_message_subtype"
#~ msgstr "mail_message_subtype"
Loading…
Cancel
Save