|
|
@ -9,15 +9,16 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 04:21+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 04:21+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" |
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" |
|
|
|
"teams/23907/pt_BR/)\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 17:04+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" |
|
|
|
"23907/pt_BR/)\n" |
|
|
|
"Language: pt_BR\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_type |
|
|
@ -26,6 +27,10 @@ msgid "" |
|
|
|
"faster to search than a GiST index, but slower to build or update; so GIN is " |
|
|
|
"better suited for static data and GiST for often-updated data.\"" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Cite a documentação do PostgreSQL: \"Como regra geral, um índice GIN é mais " |
|
|
|
"rápido para pesquisar do que um índice GiST, mas mais lento para construir " |
|
|
|
"ou atualizar; portanto, o GIN é mais adequado para dados estáticos e o GiST " |
|
|
|
"para dados atualizados com frequência.\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__create_uid |
|
|
@ -50,12 +55,12 @@ msgstr "Campo" |
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy |
|
|
|
#: selection:trgm.index,index_type:0 |
|
|
|
msgid "GIN" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "GIN" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy |
|
|
|
#: selection:trgm.index,index_type:0 |
|
|
|
msgid "GiST" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "GIST" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__id |
|
|
@ -65,18 +70,18 @@ msgstr "Identificação" |
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_name |
|
|
|
msgid "Index Name" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Índice de Nome" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index__index_type |
|
|
|
msgid "Index Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de índice" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy |
|
|
|
#: code:addons/base_search_fuzzy/models/ir_model.py:39 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Invalid field %r in domain term %r" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Campo inválido %r no termo do domínio %r" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_search_fuzzy.field_trgm_index____last_update |
|
|
@ -106,12 +111,16 @@ msgid "" |
|
|
|
"this index is reused. If the index is located in another table then a number " |
|
|
|
"is added at the end of the index name." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"O nome do índice é gerado automaticamente como fieldname_indextype_idx. Se o " |
|
|
|
"índice já existir e o índice estiver localizado na mesma tabela, esse índice " |
|
|
|
"será reutilizado. Se o índice estiver localizado em outra tabela, um número " |
|
|
|
"será adicionado no final do nome do índice." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy |
|
|
|
#: code:addons/base_search_fuzzy/models/trgm_index.py:126 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "The pg_trgm extension does not exists or cannot be installed." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "A extensão pg_trgm não existe ou não pode ser instalada." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_search_fuzzy.trgm_index_action |
|
|
@ -120,9 +129,9 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_form |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_search_fuzzy.trgm_index_view_tree |
|
|
|
msgid "Trigram Index" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Índice Trigram" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_search_fuzzy |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_search_fuzzy.field_trgm_index__field_id |
|
|
|
msgid "You can either select a field of type \"text\" or \"char\"." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Você pode selecionar um campo do tipo \"texto\" ou \"caractere\"." |