Browse Source

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: server-tools-9.0/server-tools-9.0-mass_editing
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-9-0/server-tools-9-0-mass_editing/ca/
pull/1327/head
mtbochaca 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
7e3dc1545d
  1. 33
      mass_editing/i18n/ca.po

33
mass_editing/i18n/ca.po

@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 09:03+0000\n"
"Last-Translator: mtbochaca <mtbochaca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:98 #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:98
@ -28,12 +29,12 @@ msgstr "%s (copia)"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Add Sidebar Button" msgid "Add Sidebar Button"
msgstr "Afegir botó a la barra lateral "
msgstr "Afegir botó a la barra lateral"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avançat "
msgstr "Avançat"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_uid
@ -60,14 +61,14 @@ msgid ""
"wizard" "wizard"
msgstr "" msgstr ""
"Mostra un botó a la barra lateral dels documents relacionats per obrir un " "Mostra un botó a la barra lateral dels documents relacionats per obrir un "
"assistent de composició "
"assistent de composició"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_ir_model_fields #: model:ir.model,name:mass_editing.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_field_ids #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_field_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Camps "
msgstr "Camps"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_id
@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Darrera Actualització el"
#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing
#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view
msgid "Mass Editing" msgid "Mass Editing"
msgstr "Edició Massiva "
msgstr "Edició Massiva"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:57 #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:57
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Edició Massiva (%s)"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object #: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object
msgid "Mass Editing Object" msgid "Mass Editing Object"
msgstr "Objecte d'edició massiva "
msgstr "Objecte d'edició massiva"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_id
@ -127,8 +128,8 @@ msgid ""
"Model is used for Selecting Fields. This is editable until Sidebar menu is " "Model is used for Selecting Fields. This is editable until Sidebar menu is "
"not created." "not created."
msgstr "" msgstr ""
"El model s'utilitza pels camps seleccionats. Això és pot editar des del menú "
"de la barra lateral sinó està creat. "
"El model s'utilitza per seleccionar camps. Això és editable des del menú de "
"la barra lateral sinó està creat."
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_name
@ -146,24 +147,24 @@ msgstr "El nom ha de ser únic!"
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_tree
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objecte "
msgstr "Objecte"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Remove Sidebar Button" msgid "Remove Sidebar Button"
msgstr "Eliminar botó de la barra lateral "
msgstr "Eliminar botó de la barra lateral"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
msgstr "" msgstr ""
"Eliminar l'acció contextual per utilitzar aquesta plantilla als documents " "Eliminar l'acció contextual per utilitzar aquesta plantilla als documents "
"relacionats "
"relacionats"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
msgid "Sidebar action" msgid "Sidebar action"
msgstr "Acció de la barra lateral "
msgstr "Acció de la barra lateral"
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id #: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
@ -172,7 +173,7 @@ msgid ""
"document model." "document model."
msgstr "" msgstr ""
"Acció de la barra lateral per fer aquesta plantilla disponible en els " "Acció de la barra lateral per fer aquesta plantilla disponible en els "
"registres del model de document relacionat. "
"registres del model de document relacionat."
#. module: mass_editing #. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id

Loading…
Cancel
Save