Browse Source

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: server-tools-9.0/server-tools-9.0-mass_editing
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-9-0/server-tools-9-0-mass_editing/ca/
pull/1327/head
mtbochaca 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
7e3dc1545d
  1. 33
      mass_editing/i18n/ca.po

33
mass_editing/i18n/ca.po

@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 09:03+0000\n"
"Last-Translator: mtbochaca <mtbochaca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:98
@ -28,12 +29,12 @@ msgstr "%s (copia)"
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Add Sidebar Button"
msgstr "Afegir botó a la barra lateral "
msgstr "Afegir botó a la barra lateral"
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat "
msgstr "Avançat"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_uid
@ -60,14 +61,14 @@ msgid ""
"wizard"
msgstr ""
"Mostra un botó a la barra lateral dels documents relacionats per obrir un "
"assistent de composició "
"assistent de composició"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_field_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Fields"
msgstr "Camps "
msgstr "Camps"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_id
@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Darrera Actualització el"
#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing
#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view
msgid "Mass Editing"
msgstr "Edició Massiva "
msgstr "Edició Massiva"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:57
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Edició Massiva (%s)"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object
msgid "Mass Editing Object"
msgstr "Objecte d'edició massiva "
msgstr "Objecte d'edició massiva"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_id
@ -127,8 +128,8 @@ msgid ""
"Model is used for Selecting Fields. This is editable until Sidebar menu is "
"not created."
msgstr ""
"El model s'utilitza pels camps seleccionats. Això és pot editar des del menú "
"de la barra lateral sinó està creat. "
"El model s'utilitza per seleccionar camps. Això és editable des del menú de "
"la barra lateral sinó està creat."
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_name
@ -146,24 +147,24 @@ msgstr "El nom ha de ser únic!"
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_tree
msgid "Object"
msgstr "Objecte "
msgstr "Objecte"
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Remove Sidebar Button"
msgstr "Eliminar botó de la barra lateral "
msgstr "Eliminar botó de la barra lateral"
#. module: mass_editing
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
msgstr ""
"Eliminar l'acció contextual per utilitzar aquesta plantilla als documents "
"relacionats "
"relacionats"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
msgid "Sidebar action"
msgstr "Acció de la barra lateral "
msgstr "Acció de la barra lateral"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
@ -172,7 +173,7 @@ msgid ""
"document model."
msgstr ""
"Acció de la barra lateral per fer aquesta plantilla disponible en els "
"registres del model de document relacionat. "
"registres del model de document relacionat."
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id

Loading…
Cancel
Save