|
@ -10,14 +10,15 @@ msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 01:12+0000\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-22 01:12+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 01:12+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:33+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n" |
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" |
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" |
|
|
"Language: de\n" |
|
|
"Language: de\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#: model:ir.model,name:user_threshold.model_res_groups |
|
|
#: model:ir.model,name:user_threshold.model_res_groups |
|
@ -30,6 +31,7 @@ msgstr "Zugriffsgruppen" |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Cannot add user - Maximum number of allowed users reached" |
|
|
msgid "Cannot add user - Maximum number of allowed users reached" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Kann Nutzer nicht anlegen - Maximale Anzahl erlaubter Nutzer ist erreicht" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#: model:ir.model,name:user_threshold.model_res_company |
|
|
#: model:ir.model,name:user_threshold.model_res_company |
|
@ -39,32 +41,32 @@ msgstr "Unternehmen" |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:user_threshold.view_users_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:user_threshold.view_users_form |
|
|
msgid "Exempt From Threshold" |
|
|
msgid "Exempt From Threshold" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Von Begrenzung ausgenommen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:user_threshold.field_res_users_threshold_exempt |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:user_threshold.field_res_users_threshold_exempt |
|
|
msgid "Exempt User From User Count Thresholds" |
|
|
msgid "Exempt User From User Count Thresholds" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nutzer von Nutzeranzahlbegrenzungen ausnehmen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:user_threshold.field_res_company_max_users |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:user_threshold.field_res_company_max_users |
|
|
msgid "Maximum Number of users allowed for this company" |
|
|
msgid "Maximum Number of users allowed for this company" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Nutzer dieses Unternehmens" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:user_threshold.view_company_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:user_threshold.view_company_form |
|
|
msgid "Maximum Users" |
|
|
msgid "Maximum Users" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Maximale Anwender" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:user_threshold.view_users_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:user_threshold.view_users_form |
|
|
msgid "User Threshold" |
|
|
msgid "User Threshold" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Anwenderbeschränkung" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#: model:res.groups,name:user_threshold.group_threshold_manager |
|
|
#: model:res.groups,name:user_threshold.group_threshold_manager |
|
|
msgid "User Threshold Manager" |
|
|
msgid "User Threshold Manager" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Anwenderbeschränkungs-Manager" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#: model:ir.model,name:user_threshold.model_res_users |
|
|
#: model:ir.model,name:user_threshold.model_res_users |
|
@ -79,6 +81,8 @@ msgid "" |
|
|
"You must be a member of the `User Threshold Manager` group to grant access " |
|
|
"You must be a member of the `User Threshold Manager` group to grant access " |
|
|
"to it." |
|
|
"to it." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Sie müssen Mitglied der Gruppe 'Anwenderbegrenzungs-Manager' sein, um " |
|
|
|
|
|
"Zugriff darauf zu gewähren." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#: code:addons/user_threshold/models/res_users.py:111 |
|
|
#: code:addons/user_threshold/models/res_users.py:111 |
|
@ -87,6 +91,8 @@ msgid "" |
|
|
"You must be a member of the `User Threshold Manager` group to grant " |
|
|
"You must be a member of the `User Threshold Manager` group to grant " |
|
|
"threshold exemptions." |
|
|
"threshold exemptions." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Sie müssen Mitglied der Gruppe 'Anwenderbegrenzungs-Manager' sein, um " |
|
|
|
|
|
"Beschränkungsausnahmen zu gewähren." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#: code:addons/user_threshold/models/ir_config_parameter.py:27 |
|
|
#: code:addons/user_threshold/models/ir_config_parameter.py:27 |
|
@ -94,6 +100,8 @@ msgstr "" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"You must be a member of the `User Threshold Manager` to delete this parameter" |
|
|
"You must be a member of the `User Threshold Manager` to delete this parameter" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Sie müssen Mitglied der Gruppe 'Anwenderbegrenzungs-Manager' sein, um diesen " |
|
|
|
|
|
"Parameter entfernen zu können" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#: code:addons/user_threshold/models/ir_config_parameter.py:41 |
|
|
#: code:addons/user_threshold/models/ir_config_parameter.py:41 |
|
@ -102,6 +110,8 @@ msgstr "" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"You must be a member of the `User Threshold Manager` to set this parameter" |
|
|
"You must be a member of the `User Threshold Manager` to set this parameter" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Sie müssen Mitglied der Gruppe 'Anwenderbegrenzungs-Manager' sein, um diesen " |
|
|
|
|
|
"Parameter einstellen zu dürfen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#. module: user_threshold |
|
|
#: model:ir.model,name:user_threshold.model_ir_config_parameter |
|
|
#: model:ir.model,name:user_threshold.model_ir_config_parameter |
|
|