You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
180 lines
6.3 KiB
180 lines
6.3 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * autovacuum_mail_message
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 11:30+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-29 11:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: selection:message.vacuum.rule,message_type:0
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tous"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: selection:message.vacuum.rule,message_type:0
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Commentaires"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Société"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom à afficher"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: selection:message.vacuum.rule,message_type:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_empty_subtype
|
|
msgid "Empty subtype"
|
|
msgstr "Sous-type Vide"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière modification par"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model,name:autovacuum_mail_message.model_mail_message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Message"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view
|
|
msgid "Message Models"
|
|
msgstr "Documents des messages"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view
|
|
msgid "Message Subtypes"
|
|
msgstr "Sous-types des messages"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:autovacuum_mail_message.action_message_vacuum_rule
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:autovacuum_mail_message.menu_action_message_vacuum_rule
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view
|
|
msgid "Message Vacuum Rule"
|
|
msgstr "Règle de supression des messages"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_subtype_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Message subtypes concerned by the rule. If left empty, the system won't take "
|
|
"the subtype into account to find the messages to delete"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sous-types de message concernés par cette règle. Si c'est laissé vide, le "
|
|
"système ne prendra pas en compte les sous type pour trouver les messages à "
|
|
"supprimer"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_type
|
|
msgid "Message type"
|
|
msgstr "Type de message"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_model_ids
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "Documents"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_model_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Models concerned by the rule. If left empty, it will take all models into "
|
|
"account"
|
|
msgstr ""
|
|
"Documents concernés par la règle. Si c'est laissé vide, les messages de tous "
|
|
"les modèles seront pris en compte"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time
|
|
msgid ""
|
|
"Number of days the messages concerned by this rule will be keeped in the "
|
|
"database after creation. Once the delay is passed, they will be "
|
|
"automatically deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nombre de jour de rétention des messages concerné par la règle. Une fois ce "
|
|
"délai passé, les messages sont automatiquement supprimés"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time
|
|
msgid "Retention time"
|
|
msgstr "Temps de rétention"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model,name:autovacuum_mail_message.model_message_vacuum_rule
|
|
msgid "Rules Used to delete message historic"
|
|
msgstr "Règle de supression automatique de message"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_subtype_ids
|
|
msgid "Subtypes"
|
|
msgstr "Sous-types"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: selection:message.vacuum.rule,message_type:0
|
|
msgid "System notification"
|
|
msgstr "Notification Système"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_empty_subtype
|
|
msgid "Take also into account messages with no subtypes"
|
|
msgstr "Prend également en compte les messages sans aucun sous-type"
|
|
|
|
#. module: autovacuum_mail_message
|
|
#: code:addons/autovacuum_mail_message/models/message_vacuum_rule.py:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Retention Time can't be 0 days"
|
|
msgstr "Le temps de retention ne peut pas être de 0 jours."
|
|
|
|
#~ msgid "Companies"
|
|
#~ msgstr "Sociétés"
|
|
|
|
#~ msgid "mail_message_subtype"
|
|
#~ msgstr "mail_message_subtype"
|