You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

180 lines
6.3 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * autovacuum_mail_message
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-29 11:30+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: autovacuum_mail_message
#: selection:message.vacuum.rule,message_type:0
msgid "All"
msgstr "Tous"
#. module: autovacuum_mail_message
#: selection:message.vacuum.rule,message_type:0
msgid "Comment"
msgstr "Commentaires"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom à afficher"
#. module: autovacuum_mail_message
#: selection:message.vacuum.rule,message_type:0
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_empty_subtype
msgid "Empty subtype"
msgstr "Sous-type Vide"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière modification par"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model,name:autovacuum_mail_message.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view
msgid "Message Models"
msgstr "Documents des messages"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view
msgid "Message Subtypes"
msgstr "Sous-types des messages"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.actions.act_window,name:autovacuum_mail_message.action_message_vacuum_rule
#: model:ir.ui.menu,name:autovacuum_mail_message.menu_action_message_vacuum_rule
#: model:ir.ui.view,arch_db:autovacuum_mail_message.message_vacuum_rule_form_view
msgid "Message Vacuum Rule"
msgstr "Règle de supression des messages"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_subtype_ids
msgid ""
"Message subtypes concerned by the rule. If left empty, the system won't take "
"the subtype into account to find the messages to delete"
msgstr ""
"Sous-types de message concernés par cette règle. Si c'est laissé vide, le "
"système ne prendra pas en compte les sous type pour trouver les messages à "
"supprimer"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_type
msgid "Message type"
msgstr "Type de message"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_model_ids
msgid "Models"
msgstr "Documents"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_model_ids
msgid ""
"Models concerned by the rule. If left empty, it will take all models into "
"account"
msgstr ""
"Documents concernés par la règle. Si c'est laissé vide, les messages de tous "
"les modèles seront pris en compte"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time
msgid ""
"Number of days the messages concerned by this rule will be keeped in the "
"database after creation. Once the delay is passed, they will be "
"automatically deleted."
msgstr ""
"Nombre de jour de rétention des messages concerné par la règle. Une fois ce "
"délai passé, les messages sont automatiquement supprimés"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_retention_time
msgid "Retention time"
msgstr "Temps de rétention"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model,name:autovacuum_mail_message.model_message_vacuum_rule
msgid "Rules Used to delete message historic"
msgstr "Règle de supression automatique de message"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_message_subtype_ids
msgid "Subtypes"
msgstr "Sous-types"
#. module: autovacuum_mail_message
#: selection:message.vacuum.rule,message_type:0
msgid "System notification"
msgstr "Notification Système"
#. module: autovacuum_mail_message
#: model:ir.model.fields,help:autovacuum_mail_message.field_message_vacuum_rule_empty_subtype
msgid "Take also into account messages with no subtypes"
msgstr "Prend également en compte les messages sans aucun sous-type"
#. module: autovacuum_mail_message
#: code:addons/autovacuum_mail_message/models/message_vacuum_rule.py:48
#, python-format
msgid "The Retention Time can't be 0 days"
msgstr "Le temps de retention ne peut pas être de 0 jours."
#~ msgid "Companies"
#~ msgstr "Sociétés"
#~ msgid "mail_message_subtype"
#~ msgstr "mail_message_subtype"