Browse Source

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 82.6% (38 of 46 strings)

Translation: server-ux-11.0/server-ux-11.0-date_range
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-ux-11-0/server-ux-11-0-date_range/da/
pull/25/head
Hans Henrik Gabelgaard 6 years ago
committed by Pedro M. Baeza
parent
commit
d96646d226
  1. 61
      date_range/i18n/da.po

61
date_range/i18n/da.po

@ -9,36 +9,37 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:61
#, python-format
msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
msgstr ""
msgstr "%s er ikke et gyldigt interval (%s > %s)"
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:89
#, python-format
msgid "%s overlaps %s"
msgstr ""
msgstr "%s overlapper %s"
#. module: date_range
#: sql_constraint:date.range:0
msgid "A date range must be unique per company !"
msgstr ""
msgstr "Et dato interval skal være unikt inden for virksomheden!"
#. module: date_range
#: sql_constraint:date.range.type:0
msgid "A date range type must be unique per company !"
msgstr ""
msgstr "En dato intervaltype skal være unikt inden for virksomheden!"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Aktiv"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
msgid "Allow Overlap"
msgstr ""
msgstr "Tillad overlap"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Annuller"
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Virksomhed"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid
@ -80,44 +81,44 @@ msgstr "Oprettet den"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
msgid "Date Range"
msgstr ""
msgstr "Dato interval"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Date Range Type"
msgstr ""
msgstr "Intervaltype"
#. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
msgid "Date Range Types"
msgstr ""
msgstr "Intervaltyper"
#. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
msgid "Date Ranges"
msgstr ""
msgstr "Dato intervaller"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
msgid "Date Start"
msgstr ""
msgstr "Start dato"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
msgid "Date range"
msgstr ""
msgstr "Dato interval"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
msgid "Date range type"
msgstr ""
msgstr "Intervaltype"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
msgid "Date ranges"
msgstr ""
msgstr "Dato intervaller"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name
@ -129,19 +130,19 @@ msgstr "Vist navn"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Varighed"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
msgid "End date"
msgstr ""
msgstr "Slut dato"
#. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Generate Date Ranges"
msgstr ""
msgstr "Generer dato intervaller"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
@ -185,27 +186,27 @@ msgstr "Navn"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
msgid "Number of ranges to generate"
msgstr ""
msgstr "Antal intervaller der genereres"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
msgid "Range name prefix"
msgstr ""
msgstr "Prefix for interval navn"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_date_range_ids
msgid "Ranges"
msgstr ""
msgstr "Intervaller"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
msgid "Start date"
msgstr ""
msgstr "Start dato"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Indsend"
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:78
@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Type"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
msgid "Unit Of Time"
msgstr ""
msgstr "Tidsenhed"
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:42
@ -265,19 +266,19 @@ msgstr ""
#. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "dage"
#. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "months"
msgstr ""
msgstr "måneder"
#. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "weeks"
msgstr ""
msgstr "uger"
#. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "years"
msgstr ""
msgstr "år"
Loading…
Cancel
Save