You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

400 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015-2016
  7. # Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2015
  8. # Antonio Trueba, 2016
  9. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015-2016
  10. # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010,2012
  12. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
  13. # SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: social (8.0)\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2017-04-30 10:21+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2017-03-30 17:07+0000\n"
  20. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  21. "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/"
  22. "ca/)\n"
  23. "Language: ca\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  28. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  29. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  30. msgid "Anything else you want to say before you leave?"
  31. msgstr ""
  32. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  33. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  34. msgid ""
  35. "But before continuing, could you please tell us why do you want to "
  36. "unsubscribe?"
  37. msgstr ""
  38. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  39. #: help:mail.unsubscription,details_required:0
  40. #: help:mail.unsubscription.reason,details_required:0
  41. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  42. msgstr ""
  43. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  44. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46
  45. #, python-format
  46. msgid "Click to unsubscribe"
  47. msgstr "Fes clic aquí per donar-te de baixa"
  48. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  49. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  50. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  51. msgid "Contact us"
  52. msgstr ""
  53. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  54. #: field:mail.unsubscription,create_uid:0
  55. #: field:mail.unsubscription.reason,create_uid:0
  56. msgid "Created by"
  57. msgstr "Creat per"
  58. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  59. #: field:mail.unsubscription,create_date:0
  60. #: field:mail.unsubscription.reason,create_date:0
  61. msgid "Created on"
  62. msgstr "Creat el"
  63. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  64. #: field:mail.unsubscription,date:0
  65. msgid "Date"
  66. msgstr "Data"
  67. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  68. #: help:mail.unsubscription,message_last_post:0
  69. msgid "Date of the last message posted on the record."
  70. msgstr ""
  71. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  72. #: field:mail.unsubscription,details:0
  73. msgid "Details"
  74. msgstr ""
  75. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  76. #: field:mail.unsubscription,details_required:0
  77. #: field:mail.unsubscription.reason,details_required:0
  78. msgid "Details required"
  79. msgstr ""
  80. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  81. #: field:mail.unsubscription,display_name:0
  82. #: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0
  83. msgid "Display Name"
  84. msgstr "Veure el nom"
  85. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  86. #: field:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0
  87. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  88. msgstr ""
  89. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  90. #: field:mail.unsubscription,email:0
  91. msgid "Email"
  92. msgstr "Correu electrònic"
  93. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  94. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  95. msgid "Email Thread"
  96. msgstr "Tema del Correu electrònic "
  97. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  98. #: field:mail.unsubscription,message_follower_ids:0
  99. msgid "Followers"
  100. msgstr "Seguidors"
  101. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  102. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  103. msgid "Group by"
  104. msgstr ""
  105. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  106. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  107. msgid "Hello,"
  108. msgstr ""
  109. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  110. #: help:mail.unsubscription,message_summary:0
  111. msgid ""
  112. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  113. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  114. msgstr ""
  115. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  116. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  117. msgid "I did not request this"
  118. msgstr ""
  119. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  120. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  121. msgid "I get too many emails"
  122. msgstr ""
  123. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  124. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  125. msgid "I'm not interested"
  126. msgstr ""
  127. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  128. #: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0
  129. msgid "ID"
  130. msgstr "ID"
  131. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  132. #: help:mail.unsubscription,message_unread:0
  133. msgid "If checked new messages require your attention."
  134. msgstr ""
  135. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  136. #: help:mail.unsubscription,success:0
  137. msgid ""
  138. "If this is unchecked, it indicates some failure happened in the "
  139. "unsubscription process."
  140. msgstr ""
  141. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  142. #: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0
  143. msgid ""
  144. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  145. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  146. "want to leave?'"
  147. msgstr ""
  148. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  149. #: field:mail.unsubscription,message_is_follower:0
  150. msgid "Is a Follower"
  151. msgstr ""
  152. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  153. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  154. msgid "Is there any other mailing list you want to leave?"
  155. msgstr ""
  156. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  157. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  158. msgid "Is there anything else you want to tell us?"
  159. msgstr ""
  160. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  161. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  162. msgid ""
  163. "It's sad to see you go, but if you love\n"
  164. " something, let it go."
  165. msgstr ""
  166. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  167. #: field:mail.unsubscription,message_last_post:0
  168. msgid "Last Message Date"
  169. msgstr ""
  170. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  171. #: field:mail.unsubscription,__last_update:0
  172. #: field:mail.unsubscription.reason,__last_update:0
  173. msgid "Last Modified on"
  174. msgstr "Darrera modificació el"
  175. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  176. #: field:mail.unsubscription,write_uid:0
  177. #: field:mail.unsubscription.reason,write_uid:0
  178. msgid "Last Updated by"
  179. msgstr "Darrera Actualització per"
  180. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  181. #: field:mail.unsubscription,write_date:0
  182. #: field:mail.unsubscription.reason,write_date:0
  183. msgid "Last Updated on"
  184. msgstr "Darrera Actualització el"
  185. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  186. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  187. msgid "Mailing List"
  188. msgstr "Llista d'enviament"
  189. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  190. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  191. msgid "Mass Mailing"
  192. msgstr "Correu massiu"
  193. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  194. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  195. #: field:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0
  196. msgid "Mass mailing"
  197. msgstr "Correu massiu"
  198. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  199. #: help:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0
  200. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  201. msgstr ""
  202. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  203. #: field:mail.unsubscription,message_ids:0
  204. msgid "Messages"
  205. msgstr "Missatges"
  206. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  207. #: help:mail.unsubscription,message_ids:0
  208. msgid "Messages and communication history"
  209. msgstr ""
  210. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  211. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  212. msgid "Month"
  213. msgstr "Mes"
  214. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  215. #: help:mail.unsubscription,details:0
  216. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  217. msgstr ""
  218. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  219. #: field:mail.unsubscription.reason,name:0
  220. msgid "Name"
  221. msgstr "Nom"
  222. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  223. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  224. msgid "Other reason"
  225. msgstr ""
  226. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  227. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
  228. msgid "Outgoing Mails"
  229. msgstr "Correus sortints"
  230. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  231. #: help:mail.unsubscription.reason,sequence:0
  232. msgid "Position of the reason in the list."
  233. msgstr ""
  234. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  235. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  236. #: field:mail.unsubscription,reason_id:0
  237. msgid "Reason"
  238. msgstr ""
  239. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  240. #: field:mail.unsubscription.reason,sequence:0
  241. msgid "Sequence"
  242. msgstr "Seqüència"
  243. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  244. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  245. #: field:mail.unsubscription,success:0
  246. msgid "Success"
  247. msgstr ""
  248. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  249. #: field:mail.unsubscription,message_summary:0
  250. msgid "Summary"
  251. msgstr ""
  252. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  253. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  254. msgid "Thank you!"
  255. msgstr ""
  256. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  257. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  258. msgid "Thanks for your patience."
  259. msgstr ""
  260. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  261. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  262. msgid ""
  263. "There was an error processing your unsubscription\n"
  264. " request."
  265. msgstr ""
  266. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  267. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59
  268. #, python-format
  269. msgid "This reason requires an explanation."
  270. msgstr ""
  271. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  272. #: field:mail.unsubscription,message_unread:0
  273. msgid "Unread Messages"
  274. msgstr ""
  275. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  276. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  277. msgid "Unsubscribe now"
  278. msgstr ""
  279. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  280. #: field:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0
  281. msgid "Unsubscriber"
  282. msgstr ""
  283. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  284. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  285. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  286. msgid "Unsubscription Reasons"
  287. msgstr ""
  288. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  289. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  290. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  291. msgid "Unsubscriptions"
  292. msgstr ""
  293. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  294. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  295. msgid ""
  296. "We apologize for the inconvenience. You can contact us\n"
  297. " and we will handle your unsubscription manually."
  298. msgstr ""
  299. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  300. #: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0
  301. msgid "Website Messages"
  302. msgstr ""
  303. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  304. #: help:mail.unsubscription,website_message_ids:0
  305. msgid "Website communication history"
  306. msgstr ""
  307. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  308. #: help:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0
  309. msgid "Who was unsubscribed."
  310. msgstr ""
  311. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  312. #: help:mail.unsubscription,reason_id:0
  313. msgid "Why the unsubscription was made."
  314. msgstr ""
  315. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  316. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  317. msgid "Year"
  318. msgstr ""
  319. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  320. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  321. msgid "You are trying to unsubscribe from all massive mailings"
  322. msgstr ""
  323. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  324. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  325. msgid ""
  326. "You were successfully unsubscribed from our\n"
  327. " mailing list."
  328. msgstr ""
  329. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  330. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  331. msgid "sent to followers of"
  332. msgstr ""