Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/351/head
OCA Transbot 6 years ago
committed by Jairo Llopis
parent
commit
1eeb371f89
  1. 24
      mail_tracking_mailgun/i18n/es.po
  2. 24
      mail_tracking_mailgun/i18n/pt.po

24
mail_tracking_mailgun/i18n/es.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 03:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:83
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:89
#, python-format
msgid ""
"%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the "
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"o que el buzón no soporta validación de correo electrónico"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:77
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:79
#, python-format
msgid ""
"%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid "
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"prevenir problemas con los envíos"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:75
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:76
#, python-format
msgid "A Mailgun domain value is needed!"
msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!\""
@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Check email validity"
msgstr "Comprobar validez de email"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:238
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:239
#, python-format
msgid "Couldn't retrieve Mailgun information"
msgstr "No se ha podido obtener información desde Mailgun"
@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Error %s trying to check mailof connection"
msgstr "Error %s al intentar comprobar el correo electrónicodeconexión"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:242
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:243
#, python-format
msgid "Event information not longer stored"
msgstr "La información del evento ha caducado"
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:63
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:64
#, python-format
msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned"
msgstr "Error de Mailgun. No se ha devuelto el valor de verificación de buzón"
@ -136,13 +136,13 @@ msgid "Set Bounced"
msgstr "Marcar como rebotado"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:70
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:71
#, python-format
msgid "There is no Mailgun API key!"
msgstr "¡No hay clave de API de Mailgun!"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:225
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:226
#, python-format
msgid "There is no tracked message!"
msgstr ""
@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Unset Bounced"
msgstr "Desmarcar como rebotado"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:47
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:46
#, python-format
msgid ""
"You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check "
@ -168,7 +168,7 @@ msgid "ir.mail_server"
msgstr "ir.mail_server"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:34
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:33
#, python-format
msgid "unknown"
msgstr ""

24
mail_tracking_mailgun/i18n/pt.po

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 03:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:83
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:89
#, python-format
msgid ""
"%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the "
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"fornecedor da caixa de correio não suporta verificação de email"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:77
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:79
#, python-format
msgid ""
"%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid "
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"evitar problemas de envio"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:75
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:76
#, python-format
msgid "A Mailgun domain value is needed!"
msgstr "É necessário um valor no domínio do Mailgun!"
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Check email validity"
msgstr "Verificar validade do email"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:238
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:239
#, python-format
msgid "Couldn't retrieve Mailgun information"
msgstr "Não foi possível obter informação do Mailgun"
@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Error %s trying to check mailof connection"
msgstr "Erro %s ao tentar verificar o mailof da conexão "
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:242
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:243
#, python-format
msgid "Event information not longer stored"
msgstr "A informação do evento já não está armazenada"
@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:63
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:64
#, python-format
msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned"
msgstr ""
@ -138,13 +138,13 @@ msgid "Set Bounced"
msgstr "Marcar como Devolvido"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:70
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:71
#, python-format
msgid "There is no Mailgun API key!"
msgstr "Não há chave de API do Mailgun!"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:225
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:226
#, python-format
msgid "There is no tracked message!"
msgstr ""
@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Unset Bounced"
msgstr "Desmarcar Devolvido"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:47
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:46
#, python-format
msgid ""
"You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check "
@ -170,7 +170,7 @@ msgid "ir.mail_server"
msgstr "ir.mail_server"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:34
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:33
#, python-format
msgid "unknown"
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save