Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/351/head
OCA Transbot 6 years ago
committed by Jairo Llopis
parent
commit
1eeb371f89
  1. 24
      mail_tracking_mailgun/i18n/es.po
  2. 24
      mail_tracking_mailgun/i18n/pt.po

24
mail_tracking_mailgun/i18n/es.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 03:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:83
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:89
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the " "%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the "
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"o que el buzón no soporta validación de correo electrónico" "o que el buzón no soporta validación de correo electrónico"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:77
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:79
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid " "%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid "
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"prevenir problemas con los envíos" "prevenir problemas con los envíos"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:75
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "A Mailgun domain value is needed!" msgid "A Mailgun domain value is needed!"
msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!\"" msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!\""
@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Check email validity"
msgstr "Comprobar validez de email" msgstr "Comprobar validez de email"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:238
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:239
#, python-format #, python-format
msgid "Couldn't retrieve Mailgun information" msgid "Couldn't retrieve Mailgun information"
msgstr "No se ha podido obtener información desde Mailgun" msgstr "No se ha podido obtener información desde Mailgun"
@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Error %s trying to check mailof connection"
msgstr "Error %s al intentar comprobar el correo electrónicodeconexión" msgstr "Error %s al intentar comprobar el correo electrónicodeconexión"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:242
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Event information not longer stored" msgid "Event information not longer stored"
msgstr "La información del evento ha caducado" msgstr "La información del evento ha caducado"
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun" msgstr "Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:63
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:64
#, python-format #, python-format
msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned" msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned"
msgstr "Error de Mailgun. No se ha devuelto el valor de verificación de buzón" msgstr "Error de Mailgun. No se ha devuelto el valor de verificación de buzón"
@ -136,13 +136,13 @@ msgid "Set Bounced"
msgstr "Marcar como rebotado" msgstr "Marcar como rebotado"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:70
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "There is no Mailgun API key!" msgid "There is no Mailgun API key!"
msgstr "¡No hay clave de API de Mailgun!" msgstr "¡No hay clave de API de Mailgun!"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:225
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:226
#, python-format #, python-format
msgid "There is no tracked message!" msgid "There is no tracked message!"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Unset Bounced"
msgstr "Desmarcar como rebotado" msgstr "Desmarcar como rebotado"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:47
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:46
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check " "You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check "
@ -168,7 +168,7 @@ msgid "ir.mail_server"
msgstr "ir.mail_server" msgstr "ir.mail_server"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:34
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""

24
mail_tracking_mailgun/i18n/pt.po

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 03:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:83
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:89
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the " "%s couldn't be verified. Either the request couln't be completed or the "
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"fornecedor da caixa de correio não suporta verificação de email" "fornecedor da caixa de correio não suporta verificação de email"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:77
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:79
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid " "%s failed the mailbox verification. Please check it in order to avoid "
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"evitar problemas de envio" "evitar problemas de envio"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:75
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "A Mailgun domain value is needed!" msgid "A Mailgun domain value is needed!"
msgstr "É necessário um valor no domínio do Mailgun!" msgstr "É necessário um valor no domínio do Mailgun!"
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Check email validity"
msgstr "Verificar validade do email" msgstr "Verificar validade do email"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:238
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:239
#, python-format #, python-format
msgid "Couldn't retrieve Mailgun information" msgid "Couldn't retrieve Mailgun information"
msgstr "Não foi possível obter informação do Mailgun" msgstr "Não foi possível obter informação do Mailgun"
@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Error %s trying to check mailof connection"
msgstr "Erro %s ao tentar verificar o mailof da conexão " msgstr "Erro %s ao tentar verificar o mailof da conexão "
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:242
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Event information not longer stored" msgid "Event information not longer stored"
msgstr "A informação do evento já não está armazenada" msgstr "A informação do evento já não está armazenada"
@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun" msgstr "Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:63
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:64
#, python-format #, python-format
msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned" msgid "Mailgun Error. Mailbox verification value wasn't returned"
msgstr "" msgstr ""
@ -138,13 +138,13 @@ msgid "Set Bounced"
msgstr "Marcar como Devolvido" msgstr "Marcar como Devolvido"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:70
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "There is no Mailgun API key!" msgid "There is no Mailgun API key!"
msgstr "Não há chave de API do Mailgun!" msgstr "Não há chave de API do Mailgun!"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:225
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:226
#, python-format #, python-format
msgid "There is no tracked message!" msgid "There is no tracked message!"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Unset Bounced"
msgstr "Desmarcar Devolvido" msgstr "Desmarcar Devolvido"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:47
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:46
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check " "You need to configure mailgun.validation_key in order to be able to check "
@ -170,7 +170,7 @@ msgid "ir.mail_server"
msgstr "ir.mail_server" msgstr "ir.mail_server"
#. module: mail_tracking_mailgun #. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:34
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
Loading…
Cancel
Save