Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/351/head
OCA Transbot 8 years ago
committed by Jairo Llopis
parent
commit
7e3115d3b9
  1. 84
      mail_tracking_mass_mailing/i18n/ca.po
  2. 147
      mail_tracking_mass_mailing/i18n/de.po
  3. 146
      mail_tracking_mass_mailing/i18n/el_GR.po
  4. 93
      mail_tracking_mass_mailing/i18n/es.po
  5. 142
      mail_tracking_mass_mailing/i18n/es_CO.po
  6. 148
      mail_tracking_mass_mailing/i18n/fr.po
  7. 146
      mail_tracking_mass_mailing/i18n/hr.po
  8. 147
      mail_tracking_mass_mailing/i18n/it.po
  9. 146
      mail_tracking_mass_mailing/i18n/pt.po
  10. 147
      mail_tracking_mass_mailing/i18n/pt_BR.po
  11. 151
      mail_tracking_mass_mailing/i18n/sl.po
  12. 147
      mail_tracking_mass_mailing/i18n/tr.po

84
mail_tracking_mass_mailing/i18n/en.po → mail_tracking_mass_mailing/i18n/ca.po

@ -1,33 +1,27 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
# * mail_tracking_mass_mailing
# #
# Translators:
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-12 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 10:39+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail.statistics,tracking_state:0 #: help:mail.mail.statistics,tracking_state:0
msgid " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
" * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
" * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Open' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
" * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this email address.\n"
" * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider this message as spam.\n"
" * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
" * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
""
msgstr " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
msgid ""
" * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
" * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n" " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
" * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n" " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Open' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n" " * The 'Open' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
@ -36,95 +30,113 @@ msgstr " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to s
" * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n" " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
" * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n" " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n" " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
""
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0 #: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid resend" msgid "Avoid resend"
msgstr "Avoid resend"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0 #: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient" msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Country"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail,path:0
msgid "Discussion Path"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics" msgid "Email Statistics"
msgstr "Email Statistics"
msgstr "Estadístiques de correu electrònic"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0 #: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
msgid "Email score" msgid "Email score"
msgstr "Email score"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0 #: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
msgid "Mail ID" msgid "Mail ID"
msgstr "Mail ID"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0 #: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
msgid "Mail statistics" msgid "Mail statistics"
msgstr "Mail statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0 #: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
msgid "Mail tracking" msgid "Mail tracking"
msgstr "Mail tracking"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email" msgid "MailTracking email"
msgstr "MailTracking email"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event" msgid "MailTracking event"
msgstr "MailTracking event"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
msgid "Mass Mailing" msgid "Mass Mailing"
msgstr "Mass Mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact" msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr "Mass Mailing Contact"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0 #: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
msgid "Mass mailing" msgid "Mass mailing"
msgstr "Mass mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails" msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Outgoing Mails"
msgstr "Correus sortints"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail.statistics,tracking_state:0 #: field:mail.mail.statistics,tracking_state:0
msgid "State" msgid "State"
msgstr "State"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
#, python-format
msgid ""
"There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,tracking_email_ids:0 #: field:mail.mass_mailing.contact,tracking_email_ids:0
msgid "Tracking emails" msgid "Tracking emails"
msgstr "Tracking emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
#: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0 #: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events" msgid "Tracking events"
msgstr "Tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail,path:0
msgid ""
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "User agent" msgid "User agent"
msgstr "User agent"
msgstr ""

147
mail_tracking_mass_mailing/i18n/de.po

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid resend"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "Country"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail,path:0
msgid "Discussion Path"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr "Email-Statistiken"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing.contact:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_bounced:0
msgid "Email bounced"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
msgid "Email score"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
msgid "Events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
msgid "Mail ID"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
msgid "Mail statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
#: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
msgid "Mail tracking"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
msgid "Mail tracking emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
msgid "Mail tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
#: field:mail.tracking.event,mass_mailing_id:0
msgid "Mass mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Ausgehende Nachrichten"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
#, python-format
msgid ""
"There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
#: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail,path:0
msgid ""
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "User agent"
msgstr ""

146
mail_tracking_mass_mailing/i18n/el_GR.po

@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
#
# Translators:
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid resend"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail,path:0
msgid "Discussion Path"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing.contact:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_bounced:0
msgid "Email bounced"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
msgid "Email score"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
msgid "Emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
msgid "Events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
msgid "Mail ID"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
msgid "Mail statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
#: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
msgid "Mail tracking"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
msgid "Mail tracking emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
msgid "Mail tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
#: field:mail.tracking.event,mass_mailing_id:0
msgid "Mass mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
#, python-format
msgid ""
"There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
#: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail,path:0
msgid ""
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "User agent"
msgstr ""

93
mail_tracking_mass_mailing/i18n/es.po

@ -1,41 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
# * mail_tracking_mass_mailing
# #
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Gelo Joga Landoo <gj@landoo.es>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-12 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 10:39+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Gelo Joga Landoo <gj@landoo.es>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail.statistics,tracking_state:0
msgid " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
" * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
" * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Open' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
" * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this email address.\n"
" * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider this message as spam.\n"
" * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
" * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
""
msgstr " * 'Error' indica que ha habido un error al intentar el envío del email, por ejemplo, 'Email de destino no válido'\n"
" * 'Enviado' indica que el email se ha envíado correctamente al servidor de correo saliente (SMTP)\n"
" * 'Entregado' indica que el email se ha entregado al servidor de correo del destinatario (MX)\n"
" * 'Abierto' indica que el destinatario ha abierto o clicado en el email\n"
" * 'Rechazado' indica que la dirección del destinatario esta en una lista negra en el servidor de correo saliente (SMTP)\n"
" * 'Spam' indica que el servidor de correo saliente (SMTP) considera el email como spam\n"
" * 'Desuscrito' indica que el destinatarios ha solicitado desuscribirse desde este email\n"
" * 'Rebotado' indica que el email no ha sido aceptado por el servidor de correo del destinatario (MX)\n"
" * 'Rebotado leve' indica que el email no ha sido aceptado por motivos temporales por el servidor de correo del destinatario (MX)\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0 #: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
@ -45,23 +27,45 @@ msgstr "Evitar reenvios"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0 #: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient" msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr "Evitar que se envíe este correo masivo dos veces al mismo destinatario"
msgstr ""
"Evitar que se envíe este correo masivo dos veces al mismo destinatario"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "País" msgstr "País"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail,path:0
msgid "Discussion Path"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics" msgid "Email Statistics"
msgstr "Estadísticas del email" msgstr "Estadísticas del email"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing.contact:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_bounced:0
msgid "Email bounced"
msgstr "E mail rebotado"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0 #: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
msgid "Email score" msgid "Email score"
msgstr "Reputación del email" msgstr "Reputación del email"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
msgid "Emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
msgid "Events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0 #: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
msgid "Mail ID" msgid "Mail ID"
@ -73,10 +77,21 @@ msgid "Mail statistics"
msgstr "Estadísticas del email" msgstr "Estadísticas del email"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
#: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0 #: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
msgid "Mail tracking" msgid "Mail tracking"
msgstr "Seguimiento del email" msgstr "Seguimiento del email"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
msgid "Mail tracking emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
msgid "Mail tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email" msgid "MailTracking email"
@ -99,6 +114,7 @@ msgstr "Contacto de envío masivo"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0 #: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
#: field:mail.tracking.event,mass_mailing_id:0
msgid "Mass mailing" msgid "Mass mailing"
msgstr "Envío masivo" msgstr "Envío masivo"
@ -108,14 +124,11 @@ msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Correos salientes" msgstr "Correos salientes"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail.statistics,tracking_state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,tracking_email_ids:0
msgid "Tracking emails"
msgstr "Emails de seguimiento"
#: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
#, python-format
msgid ""
"There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
@ -123,6 +136,12 @@ msgstr "Emails de seguimiento"
msgid "Tracking events" msgid "Tracking events"
msgstr "Eventos de seguimiento" msgstr "Eventos de seguimiento"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail,path:0
msgid ""
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing #. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form #: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "User agent" msgid "User agent"

142
mail_tracking_mass_mailing/i18n/es_CO.po

@ -0,0 +1,142 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
#
# Translators:
# John Toro <johntoro@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 02:42+0000\n"
"Last-Translator: John Toro <johntoro@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail.statistics,tracking_state:0
msgid ""
" * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
" * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
" * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Open' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
" * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this email address.\n"
" * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider this message as spam.\n"
" * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
" * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
" * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid resend"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "Country"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail,path:0
msgid "Discussion Path"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
msgid "Email score"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
msgid "Mail ID"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
msgid "Mail statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
msgid "Mail tracking"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
msgid "Mass mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Correos Salientes"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail.statistics,tracking_state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
#, python-format
msgid ""
"There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,tracking_email_ids:0
msgid "Tracking emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
#: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail,path:0
msgid ""
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "User agent"
msgstr ""

148
mail_tracking_mass_mailing/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,148 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid resend"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail,path:0
msgid "Discussion Path"
msgstr "Parcours de discussion"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr "Statistiques de courriel"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing.contact:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_bounced:0
msgid "Email bounced"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
msgid "Email score"
msgstr "Score du courriel"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
msgid "Emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
msgid "Events"
msgstr "Événements"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
msgid "Mail ID"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
msgid "Mail statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
#: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
msgid "Mail tracking"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
msgid "Mail tracking emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
msgid "Mail tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr "Suivi du courriel: courriel"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr "Suivi du courriel: évènement"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr "Publipostage"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr "Contact de la liste de diffusion"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
#: field:mail.tracking.event,mass_mailing_id:0
msgid "Mass mailing"
msgstr "Publipostage"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Courriels sortants"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
#, python-format
msgid ""
"There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
#: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events"
msgstr "Suivi du courriel: évènements"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail,path:0
msgid ""
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
msgstr ""
"Utilisé pour afficher des messages dans une zone de discussion employant un "
"chemin unique;"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "User agent"
msgstr "Navigateur"

146
mail_tracking_mass_mailing/i18n/hr.po

@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-29 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 17:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid resend"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "Country"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail,path:0
msgid "Discussion Path"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr "Statistika e-maila"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing.contact:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_bounced:0
msgid "Email bounced"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
msgid "Email score"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
msgid "Emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
msgid "Events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
msgid "Mail ID"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
msgid "Mail statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
#: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
msgid "Mail tracking"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
msgid "Mail tracking emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
msgid "Mail tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr "Kontakti za masovno slanje"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
#: field:mail.tracking.event,mass_mailing_id:0
msgid "Mass mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
#, python-format
msgid ""
"There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
#: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail,path:0
msgid ""
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "User agent"
msgstr ""

147
mail_tracking_mass_mailing/i18n/it.po

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-29 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid resend"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "Country"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail,path:0
msgid "Discussion Path"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing.contact:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_bounced:0
msgid "Email bounced"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
msgid "Email score"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
msgid "Emails"
msgstr "Email"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
msgid "Events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
msgid "Mail ID"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
msgid "Mail statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
#: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
msgid "Mail tracking"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
msgid "Mail tracking emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
msgid "Mail tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr "Contatto Mass Mailing"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
#: field:mail.tracking.event,mass_mailing_id:0
msgid "Mass mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Mail in Uscita"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
#, python-format
msgid ""
"There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
#: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail,path:0
msgid ""
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "User agent"
msgstr ""

146
mail_tracking_mass_mailing/i18n/pt.po

@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
#
# Translators:
# Tiago Baptista <tiago@baptista.net>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Baptista <tiago@baptista.net>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid resend"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail,path:0
msgid "Discussion Path"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing.contact:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_bounced:0
msgid "Email bounced"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
msgid "Email score"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
msgid "Emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
msgid "Events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
msgid "Mail ID"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
msgid "Mail statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
#: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
msgid "Mail tracking"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
msgid "Mail tracking emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
msgid "Mail tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
#: field:mail.tracking.event,mass_mailing_id:0
msgid "Mass mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
#, python-format
msgid ""
"There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
#: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail,path:0
msgid ""
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "User agent"
msgstr ""

147
mail_tracking_mass_mailing/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid resend"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "Country"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail,path:0
msgid "Discussion Path"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing.contact:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_bounced:0
msgid "Email bounced"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
msgid "Email score"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
msgid "Events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
msgid "Mail ID"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
msgid "Mail statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
#: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
msgid "Mail tracking"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
msgid "Mail tracking emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
msgid "Mail tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
#: field:mail.tracking.event,mass_mailing_id:0
msgid "Mass mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Mails de Saída"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
#, python-format
msgid ""
"There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
#: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail,path:0
msgid ""
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "User agent"
msgstr ""

151
mail_tracking_mass_mailing/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,151 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid resend"
msgstr "Izogibaj se ponovnemu pošiljanju"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr "Izogibaj se dvakratnemu masovnemu pošiljanju istemu prejemniku."
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "Country"
msgstr "Država"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail,path:0
msgid "Discussion Path"
msgstr "Pot do razprave"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr "Statistika e-pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing.contact:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_bounced:0
msgid "Email bounced"
msgstr "E-pošta odbita"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
msgid "Email score"
msgstr "Točkovanje e-pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
msgid "Emails"
msgstr "E-poštna sporočila"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
msgid "Events"
msgstr "Dogodki"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
msgid "Mail ID"
msgstr "ID pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
msgid "Mail statistics"
msgstr "Poštna statistika"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
#: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
msgid "Mail tracking"
msgstr "Sledenje pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
msgid "Mail tracking emails"
msgstr "Sledilna sporočila"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
msgid "Mail tracking events"
msgstr "Sledilni dogodki"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr "Sledenje e-pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr "Dogodek sledenja e-pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr "Masovno razpošiljanje"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr "Stik masovne pošte"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
#: field:mail.tracking.event,mass_mailing_id:0
msgid "Mass mailing"
msgstr "Masovna pošta"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Izhodna pošta"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
#, python-format
msgid ""
"There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
msgstr ""
"Ni več potencialnih prejemnikov, pa tudi opcija 'Izogibaj se ponovnemu "
"pošiljanju' je omogočena."
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
#: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events"
msgstr "Sledilni dogodki"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail,path:0
msgid ""
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
msgstr ""
"Uporabljeno za prikaz sporočil v sklopu razgovora na osnovi odstavkov z "
"uporabo unikatne poti;"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "User agent"
msgstr "Uporabnikov odjemalec"

147
mail_tracking_mass_mailing/i18n/tr.po

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_tracking_mass_mailing
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-24 06:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid resend"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,avoid_resend:0
msgid "Avoid to send this mass mailing email twice to the same recipient"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mail,path:0
msgid "Discussion Path"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
msgid "Email Statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing.contact:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_bounced:0
msgid "Email bounced"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.mass_mailing.contact,email_score:0
msgid "Email score"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
msgid "Emails"
msgstr "Epostalar"
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
msgid "Events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_id_int:0
msgid "Mail ID"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mail_stats_id:0
msgid "Mail statistics"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
#: field:mail.mail.statistics,mail_tracking_id:0
msgid "Mail tracking"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
msgid "Mail tracking emails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
msgid "Mail tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
msgid "Mass Mailing Contact"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: field:mail.tracking.email,mass_mailing_id:0
#: field:mail.tracking.event,mass_mailing_id:0
msgid "Mass mailing"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: code:addons/mail_tracking_mass_mailing/models/mail_mass_mailing.py:28
#, python-format
msgid ""
"There is no more recipients to send and 'Avoid resend' option is enabled"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
#: field:mail.mail.statistics,tracking_event_ids:0
msgid "Tracking events"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: help:mail.mail,path:0
msgid ""
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
msgstr ""
#. module: mail_tracking_mass_mailing
#: view:mail.mail.statistics:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
msgid "User agent"
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save