You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

344 lines
9.0 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * web_dashboard_tile
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015-2016
  7. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015-2016
  8. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
  9. # Antonio Trueba, 2016
  10. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
  11. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  12. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
  13. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015-2016
  14. # SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: web (8.0)\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2016-12-29 03:45+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2016-12-30 21:18+0000\n"
  21. "Last-Translator: Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>\n"
  22. "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-web-8-0/language/"
  23. "tr/)\n"
  24. "Language: tr\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  29. #. module: web_dashboard_tile
  30. #: field:tile.tile,action_id:0
  31. msgid "Action"
  32. msgstr "Eylem"
  33. #. module: web_dashboard_tile
  34. #: field:tile.tile,active:0
  35. msgid "Active"
  36. msgstr "Aktif"
  37. #. module: web_dashboard_tile
  38. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  39. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  40. msgid "Average"
  41. msgstr "Ortalama"
  42. #. module: web_dashboard_tile
  43. #: field:tile.tile,background_color:0
  44. msgid "Background color"
  45. msgstr "Arkaplan rengi"
  46. #. module: web_dashboard_tile
  47. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  48. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  49. msgid "Count"
  50. msgstr "Say"
  51. #. module: web_dashboard_tile
  52. #. openerp-web
  53. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/custom_xml.xml:8
  54. #, python-format
  55. msgid "Create"
  56. msgstr "Oluştur"
  57. #. module: web_dashboard_tile
  58. #: field:tile.tile,create_uid:0
  59. msgid "Created by"
  60. msgstr "Oluşturan"
  61. #. module: web_dashboard_tile
  62. #: field:tile.tile,create_date:0
  63. msgid "Created on"
  64. msgstr "Oluşturuldu"
  65. #. module: web_dashboard_tile
  66. #: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_kanban_dashboard_tile
  67. #: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_tree_dashboard_tile
  68. #: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.mail_dashboard
  69. msgid "Dashboard"
  70. msgstr "Gösterge panosu"
  71. #. module: web_dashboard_tile
  72. #: model:ir.model,name:web_dashboard_tile.model_tile_tile
  73. #: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.menue_dashboard_tile
  74. msgid "Dashboard Tile"
  75. msgstr "Gösterge parçası"
  76. #. module: web_dashboard_tile
  77. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  78. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_tree_view
  79. msgid "Dashboard tiles"
  80. msgstr "Gösterge parçası"
  81. #. module: web_dashboard_tile
  82. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  83. msgid "Display"
  84. msgstr "Görünüm"
  85. #. module: web_dashboard_tile
  86. #: field:tile.tile,display_name:0
  87. msgid "Display Name"
  88. msgstr "Görünen İsim"
  89. #. module: web_dashboard_tile
  90. #: field:tile.tile,domain:0
  91. msgid "Domain"
  92. msgstr "Alan"
  93. #. module: web_dashboard_tile
  94. #. openerp-web
  95. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:56
  96. #, python-format
  97. msgid "Error"
  98. msgstr "Hata"
  99. #. module: web_dashboard_tile
  100. #: field:tile.tile,error:0
  101. msgid "Error Details"
  102. msgstr "Hata Detayları"
  103. #. module: web_dashboard_tile
  104. #: field:tile.tile,primary_field_id:0
  105. msgid "Field"
  106. msgstr "Alan"
  107. #. module: web_dashboard_tile
  108. #. openerp-web
  109. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:56
  110. #, python-format
  111. msgid "Filter name is required."
  112. msgstr "Filtre adı zorunlu"
  113. #. module: web_dashboard_tile
  114. #: field:tile.tile,font_color:0
  115. msgid "Font color"
  116. msgstr "Font rengi"
  117. #. module: web_dashboard_tile
  118. #: field:tile.tile,primary_format:0
  119. msgid "Format"
  120. msgstr "Biçim"
  121. #. module: web_dashboard_tile
  122. #: field:tile.tile,primary_function:0
  123. msgid "Function"
  124. msgstr "Fonksiyon"
  125. #. module: web_dashboard_tile
  126. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  127. #: field:tile.tile,group_ids:0
  128. msgid "Groups"
  129. msgstr "Gruplar"
  130. #. module: web_dashboard_tile
  131. #: field:tile.tile,primary_helper:0
  132. msgid "Helper"
  133. msgstr "Yardımcı"
  134. #. module: web_dashboard_tile
  135. #: field:tile.tile,id:0
  136. msgid "ID"
  137. msgstr "ID"
  138. #. module: web_dashboard_tile
  139. #: help:tile.tile,group_ids:0
  140. msgid ""
  141. "If this field is set, only users of this group can view this tile. Please "
  142. "note that it will only work for global tiles (that is, when User field is "
  143. "left empty)"
  144. msgstr ""
  145. "Eğer bu alan işaretlenirse, sadece bu grubun kullanıcıları bu paneli görür. "
  146. "Sadece global panellerde çalışır. (yani kullanıcı alanı boş olan paneller)"
  147. #. module: web_dashboard_tile
  148. #: field:tile.tile,__last_update:0
  149. msgid "Last Modified on"
  150. msgstr "Son değişiklik"
  151. #. module: web_dashboard_tile
  152. #: field:tile.tile,write_uid:0
  153. msgid "Last Updated by"
  154. msgstr "Son Güncelleyen"
  155. #. module: web_dashboard_tile
  156. #: field:tile.tile,write_date:0
  157. msgid "Last Updated on"
  158. msgstr "Son güncellendi"
  159. #. module: web_dashboard_tile
  160. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  161. msgid "Main Value"
  162. msgstr "Ana Değer"
  163. #. module: web_dashboard_tile
  164. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  165. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  166. msgid "Maximum"
  167. msgstr "Maksimum"
  168. #. module: web_dashboard_tile
  169. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:39
  170. #, python-format
  171. msgid "Maximum value of '%s'"
  172. msgstr "'%s' nin en fazla değeri"
  173. #. module: web_dashboard_tile
  174. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  175. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  176. msgid "Median"
  177. msgstr "orta değer"
  178. #. module: web_dashboard_tile
  179. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:51
  180. #, python-format
  181. msgid "Median value of '%s'"
  182. msgstr "'%s' nin orta değeri"
  183. #. module: web_dashboard_tile
  184. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  185. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  186. msgid "Minimum"
  187. msgstr "Minimum"
  188. #. module: web_dashboard_tile
  189. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:35
  190. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:47
  191. #, python-format
  192. msgid "Minimum value of '%s'"
  193. msgstr "'%s' nin en düşük değeri"
  194. #. module: web_dashboard_tile
  195. #: field:tile.tile,model_id:0
  196. msgid "Model"
  197. msgstr "Model"
  198. #. module: web_dashboard_tile
  199. #: field:tile.tile,name:0
  200. msgid "Name"
  201. msgstr "Adı"
  202. #. module: web_dashboard_tile
  203. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:31
  204. #, python-format
  205. msgid "Number of records"
  206. msgstr "Kayıtların Adedi"
  207. #. module: web_dashboard_tile
  208. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:235
  209. #, python-format
  210. msgid "Please select a field from the selected model."
  211. msgstr "Seçilmiş modelden bir alan seçin."
  212. #. module: web_dashboard_tile
  213. #: help:tile.tile,primary_format:0 help:tile.tile,secondary_format:0
  214. msgid ""
  215. "Python Format String valid with str.format()\n"
  216. "ie: '{:,} Kgs' will output '1,000 Kgs' if value is 1000."
  217. msgstr ""
  218. "Python biçim stringi str.format() fonsiyonu ile\n"
  219. "ör:eğer değer 1000 ise. '{:,} Kg' çıktı olarak '1,000 Kg' verir"
  220. #. module: web_dashboard_tile
  221. #: field:tile.tile,secondary_field_id:0
  222. msgid "Secondary Field"
  223. msgstr "İkincil Alan"
  224. #. module: web_dashboard_tile
  225. #: field:tile.tile,secondary_format:0
  226. msgid "Secondary Format"
  227. msgstr "Akincil Biçim"
  228. #. module: web_dashboard_tile
  229. #: field:tile.tile,secondary_function:0
  230. msgid "Secondary Function"
  231. msgstr "İkincil Fonksiyon"
  232. #. module: web_dashboard_tile
  233. #: field:tile.tile,secondary_helper:0
  234. msgid "Secondary Helper"
  235. msgstr "İkincil Yardımcı"
  236. #. module: web_dashboard_tile
  237. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  238. #: field:tile.tile,secondary_value:0
  239. msgid "Secondary Value"
  240. msgstr "İkincil Değer"
  241. #. module: web_dashboard_tile
  242. #: field:tile.tile,sequence:0
  243. msgid "Sequence"
  244. msgstr "Sıralama"
  245. #. module: web_dashboard_tile
  246. #. openerp-web
  247. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:95
  248. #, python-format
  249. msgid "Success"
  250. msgstr "Başarılı"
  251. #. module: web_dashboard_tile
  252. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  253. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  254. msgid "Sum"
  255. msgstr "Toplam"
  256. #. module: web_dashboard_tile
  257. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  258. msgid "Technical Informations"
  259. msgstr "Teknik Bilgiler"
  260. #. module: web_dashboard_tile
  261. #. openerp-web
  262. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:95
  263. #, python-format
  264. msgid "Tile is created"
  265. msgstr "Parça oluşturuldu"
  266. #. module: web_dashboard_tile
  267. #. openerp-web
  268. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/custom_xml.xml:6
  269. #, python-format
  270. msgid "Tile:"
  271. msgstr "Parça:"
  272. #. module: web_dashboard_tile
  273. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:43
  274. #, python-format
  275. msgid "Total value of '%s'"
  276. msgstr "'%s' nin toplam değeri"
  277. #. module: web_dashboard_tile
  278. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:211
  279. #, python-format
  280. msgid "Unimplemented Feature. Search on Active field disabled."
  281. msgstr "Uygulanmamış Özellik. Etkin alanı kapalı iken arayın."
  282. #. module: web_dashboard_tile
  283. #: field:tile.tile,user_id:0
  284. msgid "User"
  285. msgstr "Kullanıcı"
  286. #. module: web_dashboard_tile
  287. #: field:tile.tile,primary_value:0
  288. msgid "Value"
  289. msgstr "Değer"