You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

339 lines
9.0 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * web_dashboard_tile
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015-2016
  7. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015-2016
  8. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
  9. # Antonio Trueba, 2016
  10. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
  11. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  12. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
  13. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015-2016
  14. # SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: web (8.0)\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2016-12-29 03:45+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2016-12-30 21:18+0000\n"
  21. "Last-Translator: Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>\n"
  22. "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-web-8-0/language/tr/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  26. "Language: tr\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  28. #. module: web_dashboard_tile
  29. #: field:tile.tile,action_id:0
  30. msgid "Action"
  31. msgstr "Eylem"
  32. #. module: web_dashboard_tile
  33. #: field:tile.tile,active:0
  34. msgid "Active"
  35. msgstr "Aktif"
  36. #. module: web_dashboard_tile
  37. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  38. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  39. msgid "Average"
  40. msgstr "Ortalama"
  41. #. module: web_dashboard_tile
  42. #: field:tile.tile,background_color:0
  43. msgid "Background color"
  44. msgstr "Arkaplan rengi"
  45. #. module: web_dashboard_tile
  46. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  47. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  48. msgid "Count"
  49. msgstr "Say"
  50. #. module: web_dashboard_tile
  51. #. openerp-web
  52. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/custom_xml.xml:8
  53. #, python-format
  54. msgid "Create"
  55. msgstr "Oluştur"
  56. #. module: web_dashboard_tile
  57. #: field:tile.tile,create_uid:0
  58. msgid "Created by"
  59. msgstr "Oluşturan"
  60. #. module: web_dashboard_tile
  61. #: field:tile.tile,create_date:0
  62. msgid "Created on"
  63. msgstr "Oluşturuldu"
  64. #. module: web_dashboard_tile
  65. #: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_kanban_dashboard_tile
  66. #: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_tree_dashboard_tile
  67. #: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.mail_dashboard
  68. msgid "Dashboard"
  69. msgstr "Gösterge panosu"
  70. #. module: web_dashboard_tile
  71. #: model:ir.model,name:web_dashboard_tile.model_tile_tile
  72. #: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.menue_dashboard_tile
  73. msgid "Dashboard Tile"
  74. msgstr "Gösterge parçası"
  75. #. module: web_dashboard_tile
  76. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  77. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_tree_view
  78. msgid "Dashboard tiles"
  79. msgstr "Gösterge parçası"
  80. #. module: web_dashboard_tile
  81. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  82. msgid "Display"
  83. msgstr "Görünüm"
  84. #. module: web_dashboard_tile
  85. #: field:tile.tile,display_name:0
  86. msgid "Display Name"
  87. msgstr "Görünen İsim"
  88. #. module: web_dashboard_tile
  89. #: field:tile.tile,domain:0
  90. msgid "Domain"
  91. msgstr "Alan"
  92. #. module: web_dashboard_tile
  93. #. openerp-web
  94. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:56
  95. #, python-format
  96. msgid "Error"
  97. msgstr "Hata"
  98. #. module: web_dashboard_tile
  99. #: field:tile.tile,error:0
  100. msgid "Error Details"
  101. msgstr "Hata Detayları"
  102. #. module: web_dashboard_tile
  103. #: field:tile.tile,primary_field_id:0
  104. msgid "Field"
  105. msgstr "Alan"
  106. #. module: web_dashboard_tile
  107. #. openerp-web
  108. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:56
  109. #, python-format
  110. msgid "Filter name is required."
  111. msgstr "Filtre adı zorunlu"
  112. #. module: web_dashboard_tile
  113. #: field:tile.tile,font_color:0
  114. msgid "Font color"
  115. msgstr "Font rengi"
  116. #. module: web_dashboard_tile
  117. #: field:tile.tile,primary_format:0
  118. msgid "Format"
  119. msgstr "Biçim"
  120. #. module: web_dashboard_tile
  121. #: field:tile.tile,primary_function:0
  122. msgid "Function"
  123. msgstr "Fonksiyon"
  124. #. module: web_dashboard_tile
  125. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  126. #: field:tile.tile,group_ids:0
  127. msgid "Groups"
  128. msgstr "Gruplar"
  129. #. module: web_dashboard_tile
  130. #: field:tile.tile,primary_helper:0
  131. msgid "Helper"
  132. msgstr "Yardımcı"
  133. #. module: web_dashboard_tile
  134. #: field:tile.tile,id:0
  135. msgid "ID"
  136. msgstr "ID"
  137. #. module: web_dashboard_tile
  138. #: help:tile.tile,group_ids:0
  139. msgid ""
  140. "If this field is set, only users of this group can view this tile. Please "
  141. "note that it will only work for global tiles (that is, when User field is "
  142. "left empty)"
  143. msgstr "Eğer bu alan işaretlenirse, sadece bu grubun kullanıcıları bu paneli görür. Sadece global panellerde çalışır. (yani kullanıcı alanı boş olan paneller)"
  144. #. module: web_dashboard_tile
  145. #: field:tile.tile,__last_update:0
  146. msgid "Last Modified on"
  147. msgstr "Son değişiklik"
  148. #. module: web_dashboard_tile
  149. #: field:tile.tile,write_uid:0
  150. msgid "Last Updated by"
  151. msgstr "Son Güncelleyen"
  152. #. module: web_dashboard_tile
  153. #: field:tile.tile,write_date:0
  154. msgid "Last Updated on"
  155. msgstr "Son güncellendi"
  156. #. module: web_dashboard_tile
  157. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  158. msgid "Main Value"
  159. msgstr "Ana Değer"
  160. #. module: web_dashboard_tile
  161. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  162. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  163. msgid "Maximum"
  164. msgstr "Maksimum"
  165. #. module: web_dashboard_tile
  166. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:39
  167. #, python-format
  168. msgid "Maximum value of '%s'"
  169. msgstr "'%s' nin en fazla değeri"
  170. #. module: web_dashboard_tile
  171. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  172. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  173. msgid "Median"
  174. msgstr "orta değer"
  175. #. module: web_dashboard_tile
  176. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:51
  177. #, python-format
  178. msgid "Median value of '%s'"
  179. msgstr "'%s' nin orta değeri"
  180. #. module: web_dashboard_tile
  181. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  182. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  183. msgid "Minimum"
  184. msgstr "Minimum"
  185. #. module: web_dashboard_tile
  186. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:35
  187. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:47
  188. #, python-format
  189. msgid "Minimum value of '%s'"
  190. msgstr "'%s' nin en düşük değeri"
  191. #. module: web_dashboard_tile
  192. #: field:tile.tile,model_id:0
  193. msgid "Model"
  194. msgstr "Model"
  195. #. module: web_dashboard_tile
  196. #: field:tile.tile,name:0
  197. msgid "Name"
  198. msgstr "Adı"
  199. #. module: web_dashboard_tile
  200. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:31
  201. #, python-format
  202. msgid "Number of records"
  203. msgstr "Kayıtların Adedi"
  204. #. module: web_dashboard_tile
  205. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:239
  206. #, python-format
  207. msgid "Please select a field from the selected model."
  208. msgstr "Seçilmiş modelden bir alan seçin."
  209. #. module: web_dashboard_tile
  210. #: help:tile.tile,primary_format:0 help:tile.tile,secondary_format:0
  211. msgid ""
  212. "Python Format String valid with str.format()\n"
  213. "ie: '{:,} Kgs' will output '1,000 Kgs' if value is 1000."
  214. msgstr "Python biçim stringi str.format() fonsiyonu ile\nör:eğer değer 1000 ise. '{:,} Kg' çıktı olarak '1,000 Kg' verir"
  215. #. module: web_dashboard_tile
  216. #: field:tile.tile,secondary_field_id:0
  217. msgid "Secondary Field"
  218. msgstr "İkincil Alan"
  219. #. module: web_dashboard_tile
  220. #: field:tile.tile,secondary_format:0
  221. msgid "Secondary Format"
  222. msgstr "Akincil Biçim"
  223. #. module: web_dashboard_tile
  224. #: field:tile.tile,secondary_function:0
  225. msgid "Secondary Function"
  226. msgstr "İkincil Fonksiyon"
  227. #. module: web_dashboard_tile
  228. #: field:tile.tile,secondary_helper:0
  229. msgid "Secondary Helper"
  230. msgstr "İkincil Yardımcı"
  231. #. module: web_dashboard_tile
  232. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  233. #: field:tile.tile,secondary_value:0
  234. msgid "Secondary Value"
  235. msgstr "İkincil Değer"
  236. #. module: web_dashboard_tile
  237. #: field:tile.tile,sequence:0
  238. msgid "Sequence"
  239. msgstr "Sıralama"
  240. #. module: web_dashboard_tile
  241. #. openerp-web
  242. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:95
  243. #, python-format
  244. msgid "Success"
  245. msgstr "Başarılı"
  246. #. module: web_dashboard_tile
  247. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  248. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  249. msgid "Sum"
  250. msgstr "Toplam"
  251. #. module: web_dashboard_tile
  252. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  253. msgid "Technical Informations"
  254. msgstr "Teknik Bilgiler"
  255. #. module: web_dashboard_tile
  256. #. openerp-web
  257. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:95
  258. #, python-format
  259. msgid "Tile is created"
  260. msgstr "Parça oluşturuldu"
  261. #. module: web_dashboard_tile
  262. #. openerp-web
  263. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/custom_xml.xml:6
  264. #, python-format
  265. msgid "Tile:"
  266. msgstr "Parça:"
  267. #. module: web_dashboard_tile
  268. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:43
  269. #, python-format
  270. msgid "Total value of '%s'"
  271. msgstr "'%s' nin toplam değeri"
  272. #. module: web_dashboard_tile
  273. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:215
  274. #, python-format
  275. msgid "Unimplemented Feature. Search on Active field disabled."
  276. msgstr "Uygulanmamış Özellik. Etkin alanı kapalı iken arayın."
  277. #. module: web_dashboard_tile
  278. #: field:tile.tile,user_id:0
  279. msgid "User"
  280. msgstr "Kullanıcı"
  281. #. module: web_dashboard_tile
  282. #: field:tile.tile,primary_value:0
  283. msgid "Value"
  284. msgstr "Değer"