Browse Source

Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
pull/1134/head
OCA Transbot 6 years ago
parent
commit
eea8aaf871
  1. 87
      web_timeline/i18n/es.po
  2. 87
      web_timeline/i18n/fr.po
  3. 87
      web_timeline/i18n/hr.po
  4. 87
      web_timeline/i18n/nl_NL.po

87
web_timeline/i18n/es.po

@ -20,11 +20,16 @@ msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:176
#, python-format
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:240
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este registro?"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8
@ -32,6 +37,31 @@ msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este registro?"
msgid "Day"
msgstr "Día"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10
@ -39,16 +69,39 @@ msgstr "Día"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467
#, python-format
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:43
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63
#, python-format
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr ""
@ -61,6 +114,28 @@ msgstr ""
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9
@ -75,7 +150,5 @@ msgstr "Semana"
msgid "Year"
msgstr "Año"
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"
#~ msgid "ir.ui.view"
#~ msgstr "ir.ui.view"

87
web_timeline/i18n/fr.po

@ -21,11 +21,16 @@ msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:176
#, python-format
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:240
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8
@ -33,6 +38,31 @@ msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?"
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10
@ -40,16 +70,39 @@ msgstr "Jour"
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467
#, python-format
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:43
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63
#, python-format
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "La vue chronologique n'a pas défini l'attribut 'date_start'."
@ -61,6 +114,28 @@ msgstr "La vue chronologique n'a pas défini l'attribut 'date_start'."
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9
@ -75,7 +150,5 @@ msgstr "Semaine"
msgid "Year"
msgstr "Année"
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"
#~ msgid "ir.ui.view"
#~ msgstr "ir.ui.view"

87
web_timeline/i18n/hr.po

@ -21,11 +21,16 @@ msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:176
#, python-format
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:240
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite brisati ovaj zapis?"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8
@ -33,6 +38,31 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite brisati ovaj zapis?"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10
@ -40,16 +70,39 @@ msgstr "Dan"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467
#, python-format
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Timeline"
msgstr "Vremenska crta"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:43
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63
#, python-format
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "Pogled vremenske crte nema definiran atribut 'date_start'."
@ -61,6 +114,28 @@ msgstr "Pogled vremenske crte nema definiran atribut 'date_start'."
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9
@ -75,7 +150,5 @@ msgstr "Tjedan"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"
#~ msgid "ir.ui.view"
#~ msgstr "ir.ui.view"

87
web_timeline/i18n/nl_NL.po

@ -21,11 +21,16 @@ msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:176
#, python-format
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:240
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit record wil verwijderen?"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:8
@ -33,6 +38,31 @@ msgstr "Weet je zeker dat je dit record wil verwijderen?"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Diagram"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Form"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Gantt"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Graph"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Kanban"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:10
@ -40,16 +70,39 @@ msgstr "Dag"
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Pivot"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "QWeb"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:467
#, python-format
msgid "Template \"timeline-item\" not present in timeline view definition."
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_view.js:32
#: selection:ir.ui.view,type:0
#, python-format
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:43
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_renderer.js:63
#, python-format
msgid "Timeline view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "Tijdlijn heeft geen 'date_start' eigenschap."
@ -61,6 +114,28 @@ msgstr "Tijdlijn heeft geen 'date_start' eigenschap."
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#. module: web_timeline
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Tree"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#: model:ir.model.fields,field_description:web_timeline.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/js/timeline_controller.js:243
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: web_timeline
#. openerp-web
#: code:addons/web_timeline/static/src/xml/web_timeline.xml:9
@ -75,7 +150,5 @@ msgstr "Week"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#. module: web_timeline
#: model:ir.model,name:web_timeline.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"
#~ msgid "ir.ui.view"
#~ msgstr "ir.ui.view"
Loading…
Cancel
Save