Odoo modules related to transactional mailing
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

528 lines
20 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_themes
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2019
  7. # Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2019
  8. # Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4+e\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:30+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
  16. "Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019\n"
  17. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: de\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: mass_mailing_themes
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  25. msgid "$20"
  26. msgstr "20 USD"
  27. #. module: mass_mailing_themes
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  29. msgid "1958 Royal"
  30. msgstr "1958 Royal"
  31. #. module: mass_mailing_themes
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  33. msgid "20%"
  34. msgstr "20%"
  35. #. module: mass_mailing_themes
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  38. msgid "21 Jul"
  39. msgstr "21 Jul"
  40. #. module: mass_mailing_themes
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  42. msgid "<i>DG Connect, UE</i>"
  43. msgstr "<i/>"
  44. #. module: mass_mailing_themes
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  46. msgid "<i>DOE Studio, USA</i>"
  47. msgstr "<i/>"
  48. #. module: mass_mailing_themes
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  50. msgid "<i>Web Designer, ES</i>"
  51. msgstr "<i/>"
  52. #. module: mass_mailing_themes
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  54. msgid "<small>Step 1:</small>"
  55. msgstr "<small>Schritt 1:</small>"
  56. #. module: mass_mailing_themes
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  58. msgid "<small>Step 2:</small>"
  59. msgstr "<small>Schritt 2:</small>"
  60. #. module: mass_mailing_themes
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  62. msgid "<small>Step 3:</small>"
  63. msgstr "<small>Schritt 3:</small>"
  64. #. module: mass_mailing_themes
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  66. msgid ""
  67. "<span class=\"fa fa-compass fa-2x text-delta\" aria-label=\"Choose\" "
  68. "title=\"Choose\"/>"
  69. msgstr ""
  70. "<span class=\"fa fa-compass fa-2x text-delta\" aria-label=\"Choose\" "
  71. "title=\"Choose\"/>"
  72. #. module: mass_mailing_themes
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  74. msgid ""
  75. "<span class=\"fa fa-credit-card fa-2x text-delta\" aria-label=\"Order\" "
  76. "title=\"Order\"/>"
  77. msgstr ""
  78. "<span class=\"fa fa-credit-card fa-2x text-delta\" aria-label=\"Order\" "
  79. "title=\"Order\"/>"
  80. #. module: mass_mailing_themes
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  82. msgid ""
  83. "<span class=\"fa fa-smile-o fa-2x text-delta\" aria-label=\"Enjoy!\" "
  84. "title=\"Enjoy!\"/>"
  85. msgstr ""
  86. "<span class=\"fa fa-smile-o fa-2x text-delta\" aria-label=\"Enjoy!\" "
  87. "title=\"Enjoy!\"/>"
  88. #. module: mass_mailing_themes
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  90. msgid ""
  91. "<span style=\"line-height: 30px;\"><small>CODE: </small></span><strong "
  92. "class=\"o_code h3\">45A9E77DGW8455</strong>"
  93. msgstr ""
  94. "<span style=\"line-height: 30px;\"><small>CODE: </small></span><strong "
  95. "class=\"o_code h3\">45A9E77DGW8455</strong>"
  96. #. module: mass_mailing_themes
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
  98. msgid "<strong>2017</strong>"
  99. msgstr "<strong/>"
  100. #. module: mass_mailing_themes
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  102. msgid "<strong>Anna Smith</strong>"
  103. msgstr "<strong/>"
  104. #. module: mass_mailing_themes
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  106. msgid "<strong>Clark Hans</strong>"
  107. msgstr "<strong/>"
  108. #. module: mass_mailing_themes
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  110. msgid "<strong>John Doe</strong>"
  111. msgstr "<strong/>"
  112. #. module: mass_mailing_themes
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
  114. msgid "<strong>N°258</strong>"
  115. msgstr "<strong/>"
  116. #. module: mass_mailing_themes
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  118. msgid ""
  119. "A delicious soup made of one or more seasonal vegetables, without added fat,"
  120. " starches and lactose."
  121. msgstr ""
  122. "Eine köstliche Suppe aus einem oder mehreren saisonalen Gemüse(n), ohne "
  123. "Fett, Stärken und Laktose."
  124. #. module: mass_mailing_themes
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  127. msgid "ALL DAY"
  128. msgstr "DEN GANZEN TAG"
  129. #. module: mass_mailing_themes
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  131. msgid "BBQ Mix"
  132. msgstr "BBQ-Mischung"
  133. #. module: mass_mailing_themes
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  140. msgid "Banner Image"
  141. msgstr "Bannerbild"
  142. #. module: mass_mailing_themes
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  144. msgid "Call for Speakers"
  145. msgstr "Aufforderung zur Einreichung der Sprecher"
  146. #. module: mass_mailing_themes
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  148. msgid "Captain’s Salad"
  149. msgstr "Kapitäns-Salat"
  150. #. module: mass_mailing_themes
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  152. msgid "Check the top electric guitar brands and their models!"
  153. msgstr "Überprüfen Sie die besten E-Gitarren-Marken und ihre Modelle!"
  154. #. module: mass_mailing_themes
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  156. msgid "Choose"
  157. msgstr "Wähle"
  158. #. module: mass_mailing_themes
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  160. msgid "Classic D8 Skate"
  161. msgstr "Klassischer D8 Schlittschuh"
  162. #. module: mass_mailing_themes
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  164. msgid ""
  165. "Cyber-threats continue to increase.<br/>\n"
  166. " The discussion will examine how to develop new norms and integrate them into EU"
  167. msgstr "<br/>"
  168. #. module: mass_mailing_themes
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  170. msgid "Cybersecurity"
  171. msgstr "Cyber-Sicherheit"
  172. #. module: mass_mailing_themes
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  174. msgid "Discover"
  175. msgstr "Entdecke"
  176. #. module: mass_mailing_themes
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  178. msgid ""
  179. "Discover the new version of our software, with a great overview on all the "
  180. "new features."
  181. msgstr ""
  182. "Entdecken Sie die neue Version unserer Software mit einem großartigen "
  183. "Überblick über alle neuen Funktionen."
  184. #. module: mass_mailing_themes
  185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  186. msgid "Ecologically sustainable"
  187. msgstr "Ökologisch nachhaltig"
  188. #. module: mass_mailing_themes
  189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  190. msgid "Enjoy!"
  191. msgstr "Genieße!"
  192. #. module: mass_mailing_themes
  193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  194. msgid "FROM YOUR NEXT ORDER!"
  195. msgstr "VON IHRER NÄCHSTEN BESTELLUNG!"
  196. #. module: mass_mailing_themes
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  202. msgid "Facebook"
  203. msgstr "Facebook"
  204. #. module: mass_mailing_themes
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  206. msgid "Gibson Les Paul Junior"
  207. msgstr "Gibson Les Paul Junior"
  208. #. module: mass_mailing_themes
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  213. msgid "Google Plus"
  214. msgstr "Google Plus"
  215. #. module: mass_mailing_themes
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  217. msgid "Greatly suits any need"
  218. msgstr "Erfüllt maßgeblich alle Bedürfnisse"
  219. #. module: mass_mailing_themes
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  221. msgid "Heat up the popcorn and get ready for an immersive experience."
  222. msgstr ""
  223. "Erwärmen Sie das Popcorn und machen Sie sich bereit für eine "
  224. "mehrdimensionale Erfahrung."
  225. #. module: mass_mailing_themes
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  227. msgid "Hi there!"
  228. msgstr "Hallo!"
  229. #. module: mass_mailing_themes
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  231. msgid "KEYNOTE SPEAKERS"
  232. msgstr "HAUPTREDNER"
  233. #. module: mass_mailing_themes
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  239. msgid "LinkedIn"
  240. msgstr "LinkedIn"
  241. #. module: mass_mailing_themes
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  248. msgid "Logo"
  249. msgstr "Logo"
  250. #. module: mass_mailing_themes
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
  252. msgid ""
  253. "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod no\n"
  254. " tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.\n"
  255. " Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n"
  256. " aliquip ex ea commodo consequat."
  257. msgstr ""
  258. "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod no\n"
  259. " tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.\n"
  260. " Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n"
  261. " aliquip ex ea commodo consequat."
  262. #. module: mass_mailing_themes
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  264. msgid "Mains"
  265. msgstr "Hauptleitung"
  266. #. module: mass_mailing_themes
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  268. msgid "Mini Hamburgers"
  269. msgstr "Mini Hamburger"
  270. #. module: mass_mailing_themes
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  273. msgid "More Info"
  274. msgstr "Weitere Infos"
  275. #. module: mass_mailing_themes
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  277. msgid "New 45Hc-270A laptop"
  278. msgstr "Neues 45Hc-270A Notebook"
  279. #. module: mass_mailing_themes
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  281. msgid ""
  282. "Normally mirrorless cameras have always sat slightly above entry-level in "
  283. "terms of price.."
  284. msgstr ""
  285. "Normalerweise haben spiegellose Kameras immer einen Preis etwas über der "
  286. "Einstiegsklasse."
  287. #. module: mass_mailing_themes
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  289. msgid "OFF"
  290. msgstr "AUS"
  291. #. module: mass_mailing_themes
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  293. msgid "OFF YOUR NEXT ORDER!"
  294. msgstr "WENIGER BEI IHRER NÄCHSTEN BESTELLUNG!"
  295. #. module: mass_mailing_themes
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  297. msgid "Odoo Experience is the place to be to showcase your expertize."
  298. msgstr "Odoo Experience ist der Ort, um Ihre Kompetenz zu präsentieren."
  299. #. module: mass_mailing_themes
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  301. msgid "Order"
  302. msgstr "Auftrag"
  303. #. module: mass_mailing_themes
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  310. msgid "Photo"
  311. msgstr "Bild"
  312. #. module: mass_mailing_themes
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  314. msgid "Precision engineered"
  315. msgstr "Präzisionsarbeit"
  316. #. module: mass_mailing_themes
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  319. msgid "Premium Pass"
  320. msgstr "Premium Pass"
  321. #. module: mass_mailing_themes
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  323. msgid "Puccini Jar"
  324. msgstr "Puccini-Glas"
  325. #. module: mass_mailing_themes
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  328. msgid "Read More"
  329. msgstr "Mehr lesen"
  330. #. module: mass_mailing_themes
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  336. msgid "Read More..."
  337. msgstr "Weiterlesen…"
  338. #. module: mass_mailing_themes
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  340. msgid "Recipe of the day"
  341. msgstr "Rezept des Tages"
  342. #. module: mass_mailing_themes
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  344. msgid "Register Now!"
  345. msgstr "Jetzt registrieren!"
  346. #. module: mass_mailing_themes
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  349. msgid "Registration"
  350. msgstr "Anmeldung"
  351. #. module: mass_mailing_themes
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  353. msgid "Sony BDVE210"
  354. msgstr "Sony BDVE210"
  355. #. module: mass_mailing_themes
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  357. msgid "Starters"
  358. msgstr "Vorspeisen"
  359. #. module: mass_mailing_themes
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  361. msgid "Tagliatelle Boscaiola"
  362. msgstr "Tagliatelle Boscaiola"
  363. #. module: mass_mailing_themes
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  365. msgid "The Rise Of The Drone"
  366. msgstr "Der Aufstieg der Drohne"
  367. #. module: mass_mailing_themes
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  369. msgid ""
  370. "The new laptops look nearly identical to the original models, but closer "
  371. "inspection reveals a refined design."
  372. msgstr ""
  373. "Die neuen Notebooks sehen fast identisch wie die alten Modelle aus, aber "
  374. "eine genaue Betrachtung zeigt ihr raffiniertes Design."
  375. #. module: mass_mailing_themes
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  377. msgid ""
  378. "The next edition of Odoo Experience looks very promising. More than 150 talks are scheduled during those 3 days!\n"
  379. " Find below some stand-out talks for the Business tracks."
  380. msgstr ""
  381. "Die nächste Ausgabe von Odoo Experience sieht sehr vielversprechend aus. Mehr als 150 Vorträge sind während dieser 3 Tage geplant!\n"
  382. "Unten finden Sie einige Stand-out-Gespräche für die Business-Tracks."
  383. #. module: mass_mailing_themes
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  385. msgid ""
  386. "They sit at terminals at Holloman Air Force Base, watching grainy images "
  387. "from a drone video feed."
  388. msgstr ""
  389. "Sie sitzen an den Terminals bei Holloman Air Force Base und beobachten "
  390. "körnige Bilder von einen Drohnen Video-Feed."
  391. #. module: mass_mailing_themes
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  394. msgid "This pass gives you access to the catering and evening activities!"
  395. msgstr ""
  396. "Dieser Ausweis gibt Ihnen Zugang zum Catering und den Abendaktivitäten!"
  397. #. module: mass_mailing_themes
  398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  399. msgid ""
  400. "To stir up your curiosity, have a look at all the great talks scheduled and "
  401. "highlighted in our agenda!"
  402. msgstr ""
  403. "Um Ihre Neugier zu wecken, werfen Sie einen Blick auf all die großen Reden "
  404. "die geplant und in unserer Agenda hervorgehoben sind!"
  405. #. module: mass_mailing_themes
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  407. msgid "Tomato Soup"
  408. msgstr "Tomatensuppe"
  409. #. module: mass_mailing_themes
  410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  415. msgid "Twitter"
  416. msgstr "Twitter"
  417. #. module: mass_mailing_themes
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  419. msgid "Two-lens phone cameras"
  420. msgstr "Zwei-Linsen-Handy-Kameras"
  421. #. module: mass_mailing_themes
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  423. msgid "Use This Promo Code BEFORE 1st of August"
  424. msgstr "Nutzen Sie diesen Gutscheincode VOR dem 1. August"
  425. #. module: mass_mailing_themes
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  427. msgid "Use now"
  428. msgstr "Jetzt verwenden"
  429. #. module: mass_mailing_themes
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  431. msgid "WORKSHOPS"
  432. msgstr "WORKSHOPS"
  433. #. module: mass_mailing_themes
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  435. msgid ""
  436. "We are continuing to grow and we miss seeing you be a part of it! We've "
  437. "increased store hours and have lot's of new brands available.<br/>To welcome"
  438. " you back please accept this 20% discount on you next purchase by clicking "
  439. "the button."
  440. msgstr ""
  441. "Wir wachsen weiter und wir wollen Sie teilhaben lassen! Wir haben die "
  442. "Geschäftsstunden erhöht und präsentieren viele neue Marken.<br />Um Sie "
  443. "erneut begrüßen zu dürfen, erhalten Sie 20% Rabatt auf Ihren nächsten "
  444. "Einkauf indem Sie auf den Schaltfläche drücken und dies akzeptieren."
  445. #. module: mass_mailing_themes
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  447. msgid "and save $20 on your next order!"
  448. msgstr "und sparen Sie 20 USD bei Ihrer nächsten Bestellung!"