You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

729 lines
36 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * easy_my_coop_taxshelter_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-12-19 10:11+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2018-12-19 10:11+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  18. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop_taxshelter_report.email_template_tax_shelter_certificate
  19. msgid "\n"
  20. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  21. " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
  22. "\n"
  23. " <p>You have subscribed to some shares of ${object.company_id.name} on ${object.declaration_id.fiscal_year}. \n"
  24. " You can benefit from the tax shelter, it means a tax reduction of ${object.declaration_id.tax_shelter_percentage} percent on the invested amount.\n"
  25. " For this you will find in attachments the documents certifying that you've suscribed to ${object.company_id.name} shares</p>\n"
  26. " <p>A dedicated FAQ is coming soon on ${object.company_id.website}.</p>\n"
  27. " <p>For any additional questions, please contact ${object.company_id.coop_email_contact}</p>\n"
  28. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  29. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  30. "\n"
  31. " % if object.company_id.street:\n"
  32. " ${object.company_id.street}\n"
  33. " % endif\n"
  34. " % if object.company_id.street2:\n"
  35. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  36. " % endif\n"
  37. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  38. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  39. " % endif\n"
  40. " % if object.company_id.country_id:\n"
  41. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  42. " % endif\n"
  43. " % if object.company_id.phone:\n"
  44. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  45. " % endif\n"
  46. "\n"
  47. " % if object.company_id.website:\n"
  48. " <div>\n"
  49. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  50. " </div>\n"
  51. " %endif\n"
  52. "\n"
  53. " <div>\n"
  54. " <img src=${object.company_id.logo_web}>\n"
  55. " </div>\n"
  56. "</div>\n"
  57. " "
  58. msgstr "\n"
  59. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  60. " <p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
  61. "\n"
  62. "<p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Vous avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} durant l’année ${object.declaration_id.fiscal_year}. \n"
  63. "Vous pouvez bénéficier du tax shelter, c’est-à-dire d’une réduction d'impôts de ${object.declaration_id.tax_shelter_percentage} pourcent sur la somme investie.\n"
  64. "Pour cela, vous trouverez en pièce jointe le certificat attestant que vous avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} </p>\n"
  65. " <p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Une Foire aux questions spéciale Tax shelter arrive prochainement sur ${object.company_id.website}.</p>\n"
  66. " <p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Pour toutes questions supplémentaires, merci de vous adresser à ${object.company_id.coop_email_contact}</p>\n"
  67. "<p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">Amicalement,</p>\n"
  68. "<p style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;margin-inline-end:0px;margin-inline-start:0px;margin-block-end:1em;margin-block-start:0px;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  69. "\n"
  70. "% if object.company_id.street:\n"
  71. " ${object.company_id.street}\n"
  72. " % endif\n"
  73. " % if object.company_id.street2:\n"
  74. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  75. " % endif\n"
  76. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  77. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  78. " % endif\n"
  79. " % if object.company_id.country_id:\n"
  80. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  81. " % endif\n"
  82. " % if object.company_id.phone:\n"
  83. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  84. " % endif\n"
  85. "\n"
  86. " % if object.company_id.website:\n"
  87. " <div>\n"
  88. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"cursor:pointer;text-decoration-color:initial;text-decoration-style:initial;text-decoration-line:none;color:rgb(51, 122, 183);background-color:transparent;\">${object.company_id.website}</a>\n"
  89. " </div>\n"
  90. " %endif\n"
  91. "\n"
  92. " <div>\n"
  93. " \n"
  94. " </div>\n"
  95. "</div>\n"
  96. " "
  97. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  100. msgid "(et avant"
  101. msgstr "(et avant"
  102. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  103. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  104. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  105. msgid ").<br/>\n"
  106. " <br/>\n"
  107. " Cette lettre vaut donc comme certificat que"
  108. msgstr ").<br/>\n"
  109. " <br/>\n"
  110. " Cette lettre vaut donc comme certificat que"
  111. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  112. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  114. msgid ", connu aussi comme normative Tax Shelter, donnent droit à une réduction d’impôt à hauteur de"
  115. msgstr ", connu aussi comme normative Tax Shelter, donnent droit à une réduction d’impôt à hauteur de"
  116. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  117. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  118. msgid ", vous êtes devenu coopérateur de"
  119. msgstr ", vous êtes devenu coopérateur de"
  120. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  121. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  122. msgid ", vous êtes toujours en possession de parts de"
  123. msgstr ", vous êtes toujours en possession de parts de"
  124. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  125. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  126. msgid ". pour un montant total de"
  127. msgstr ". pour un montant total de"
  128. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  129. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  130. msgid ".<br/>\n"
  131. " <br/>\n"
  132. " Cette lettre confirme qu’en date du"
  133. msgstr ".<br/>\n"
  134. " <br/>\n"
  135. " Cette lettre confirme qu’en date du"
  136. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  137. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  138. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  139. msgid ".<br/>\n"
  140. " <br/>\n"
  141. " \n"
  142. " Pour toute information complémentaire, consultez le texte de &lt;a href=\"http://ccff02.minfin.fgov.be/KMWeb/document.do?method=view&amp;id=e5996d67-4f3e-4465-b21e-7e59d968a55d\"&gt;l’Arrêté Royale en ligne&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;\n"
  143. " \n"
  144. " <br/>\n"
  145. " Cordialement,"
  146. msgstr ".<br/>\n"
  147. " <br/>\n"
  148. " \n"
  149. " Pour toute information complémentaire, consultez le texte de &lt;a href=\"http://ccff02.minfin.fgov.be/KMWeb/document.do?method=view&amp;id=e5996d67-4f3e-4465-b21e-7e59d968a55d\"&gt;l’Arrêté Royale en ligne&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;\n"
  150. " \n"
  151. " <br/>\n"
  152. " Cordialement,"
  153. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  154. #: selection:tax.shelter.declaration,tax_shelter_percentage:0
  155. msgid "30%"
  156. msgstr "30%"
  157. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  158. #: selection:tax.shelter.declaration,tax_shelter_percentage:0
  159. msgid "45%"
  160. msgstr "45%"
  161. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  162. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  163. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  164. msgid "<span> numéro de coopérateur </span>"
  165. msgstr "<span> numéro de coopérateur </span>"
  166. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  167. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  168. msgid "<span>Déclaration Tax Shelter - Attestation concernant une des quatre années suivant l’acquisition de parts</span>"
  169. msgstr "<span>Déclaration Tax Shelter - Attestation concernant une des quatre années suivant l’acquisition de parts</span>"
  170. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  171. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  172. msgid "<span>Déclaration Tax Shelter</span>"
  173. msgstr "<span>Déclaration Tax Shelter</span>"
  174. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  175. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  176. msgid "A la date du"
  177. msgstr "A la date du"
  178. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  179. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  180. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  181. msgid "Amount"
  182. msgstr "Montant"
  183. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  184. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  185. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  186. msgid "Amount ligible"
  187. msgstr "Montant éligible"
  188. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_resold
  190. msgid "Amount resold"
  191. msgstr "Montant des parts revendues"
  192. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_subscribed
  194. msgid "Amount subscribed"
  195. msgstr "Montant des parts souscrites"
  196. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_subscribed_eligible
  198. msgid "Amount subscribed eligible"
  199. msgstr "Montant souscrit éligible"
  200. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_amount_transfered
  202. msgid "Amount transfered"
  203. msgstr "Montant des parts transférées"
  204. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  205. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  206. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  207. msgid "Capital after"
  208. msgstr "Capital après"
  209. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_capital_after_sub
  211. msgid "Capital after subscription"
  212. msgstr "Capital après souscription"
  213. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  214. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  215. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  216. msgid "Capital before"
  217. msgstr "Capital avant"
  218. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_capital_before_sub
  220. msgid "Capital before subscription"
  221. msgstr "Capital avant souscription"
  222. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_capital_limit
  224. msgid "Capital limit"
  225. msgstr "Limite de capital"
  226. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_lines
  228. msgid "Certificate lines"
  229. msgstr "Lignes de certificat"
  230. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  231. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  232. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  233. msgid "Cher membre,"
  234. msgstr "Cher membre,"
  235. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_company_id
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_company_id
  238. msgid "Company"
  239. msgstr "Société"
  240. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  241. #: selection:tax.shelter.declaration,state:0
  242. msgid "Computed"
  243. msgstr "Calculé"
  244. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_partner_id
  246. msgid "Cooperator"
  247. msgstr "Coopérateur"
  248. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_cooperator_number
  250. msgid "Cooperator number"
  251. msgstr "Numéro de coopérateur"
  252. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_create_uid
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_create_uid
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_create_uid
  256. msgid "Created by"
  257. msgstr "Créé par"
  258. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_create_date
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_create_date
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_create_date
  262. msgid "Created on"
  263. msgstr "Créé le"
  264. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  265. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  266. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  267. msgid "Date"
  268. msgstr "Date"
  269. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_date_from
  271. msgid "Date from"
  272. msgstr "Date de début"
  273. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_date_to
  275. msgid "Date to"
  276. msgstr "Date de fin"
  277. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_declaration_id
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_declaration_id
  280. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_easy_my_coop_main_declaration
  281. msgid "Declaration"
  282. msgstr "Déclaration"
  283. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_name
  285. msgid "Declaration year"
  286. msgstr "Année de déclaration"
  287. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_display_name
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_display_name
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_display_name
  291. msgid "Display Name"
  292. msgstr "Nom affiché"
  293. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  294. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  295. #: selection:tax.shelter.declaration,state:0
  296. msgid "Draft"
  297. msgstr "Brouillon"
  298. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  299. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  300. msgid "Durant l'année"
  301. msgstr "Durant l'année"
  302. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  303. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_mail_template
  304. msgid "Email Templates"
  305. msgstr "Modèles de courriels"
  306. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_fiscal_year
  308. msgid "Fiscal year"
  309. msgstr "Année fiscal"
  310. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_id
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_id
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_id
  314. msgid "ID"
  315. msgstr "ID"
  316. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  317. #: selection:certificate.line,type:0
  318. msgid "Kept"
  319. msgstr "Gardé"
  320. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  321. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  322. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  323. msgid "L' Article 145/26, CIR 92 sur les revenus"
  324. msgstr "L' Article 145/26, CIR 92 sur les revenus"
  325. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line___last_update
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate___last_update
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration___last_update
  329. msgid "Last Modified on"
  330. msgstr "Dernière modification le"
  331. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_write_uid
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_write_uid
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_write_uid
  335. msgid "Last Updated by"
  336. msgstr "Derniere fois mis à jour par"
  337. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_write_date
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_write_date
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_write_date
  341. msgid "Last Updated on"
  342. msgstr "Dernière mis à jour le"
  343. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_month_from
  345. msgid "Month from"
  346. msgstr "Mois de début"
  347. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_month_to
  349. msgid "Month to"
  350. msgstr "Mois de fin"
  351. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_quantity
  353. msgid "Number of shares"
  354. msgstr "Nombre de parts"
  355. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  356. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  357. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  358. msgid "Pour le Conseil d'administration de"
  359. msgstr "Pour le Conseil d'administration de"
  360. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_previously_subscribed_lines
  362. msgid "Previously Subscribed lines"
  363. msgstr "Précédement souscrites"
  364. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  365. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  366. msgid "Previously subscribed"
  367. msgstr "Précédement souscrites"
  368. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_previously_subscribed_capital
  370. msgid "Previously subscribed capital"
  371. msgstr "Capital précédemment souscrit"
  372. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  373. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  374. msgid "Print Shares Certificate"
  375. msgstr "Imprimer attestation de part"
  376. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  377. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  378. msgid "Print Subscription Certificate"
  379. msgstr "Imprimer attestation de souscription"
  380. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  381. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  382. msgid "Process Declaration"
  383. msgstr "Lancer la déclaration"
  384. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  385. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  386. msgid "Reset Declaration"
  387. msgstr "Réinitialiser la déclaration"
  388. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  389. #: selection:certificate.line,type:0
  390. msgid "Resold"
  391. msgstr "Revendu"
  392. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  393. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  394. msgid "Sell back"
  395. msgstr "Revente"
  396. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  397. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  398. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  399. msgid "Send Certificates"
  400. msgstr "Envoyer l'attestation"
  401. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  402. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  403. msgid "Sent"
  404. msgstr "Envoyé"
  405. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_share_unit_price
  407. msgid "Share price"
  408. msgstr "Prix de la part"
  409. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_share_type
  411. msgid "Share type"
  412. msgstr "Type de part"
  413. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_share_short_name
  415. msgid "Share type name"
  416. msgstr "Nom du type de part"
  417. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_resold_lines
  419. msgid "Shares resold"
  420. msgstr "Parts revendues"
  421. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_subscribed_lines
  423. msgid "Shares subscribed"
  424. msgstr "Parts souscrites"
  425. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_transfered_lines
  427. msgid "Shares transfered"
  428. msgstr "Parts transférées"
  429. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_state
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_state
  432. msgid "State"
  433. msgstr "État"
  434. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  435. #: selection:certificate.line,type:0
  436. msgid "Subscribed"
  437. msgstr "Souscrite"
  438. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  439. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  440. msgid "Subscription"
  441. msgstr "Souscription"
  442. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  443. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop_taxshelter_report.email_template_tax_shelter_certificate
  444. msgid "Tax Shelter Certificate"
  445. msgstr "Attestation Tax Shelter"
  446. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  447. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_action
  448. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_tax_shelter_certificate
  449. msgid "Tax Shelter Certificates"
  450. msgstr "Attestations Tax Shelter"
  451. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  452. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop_taxshelter_report.menu_tax_shelter_declaration
  453. msgid "Tax Shelter Declaration"
  454. msgstr "Déclaration Tax Shelter"
  455. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  456. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_action
  457. msgid "Tax Shelter Declarations"
  458. msgstr "Déclarations Tax Shelter"
  459. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_tax_shelter_percentage
  461. msgid "Tax Shelter percentage"
  462. msgstr "Pourcentage de réduction"
  463. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_tax_shelter_capital_limit
  465. msgid "Tax shelter capital limit"
  466. msgstr "Limite de capital pour le Tax Shelter"
  467. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_tax_shelter_certificate
  469. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  470. msgid "Tax shelter certificate"
  471. msgstr "Attestation Tax Shelter"
  472. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_declaration_tax_shelter_certificates
  474. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_tree
  475. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  476. msgid "Tax shelter certificates"
  477. msgstr "Attestations Tax Shelter"
  478. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  479. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  480. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_tree
  481. msgid "Tax shelter declaration"
  482. msgstr "Déclaration Tax Shelter"
  483. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_tax_shelter
  485. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  486. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  487. msgid "Tax shelter eligible"
  488. msgstr "Eligible au Tax Shelter"
  489. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  490. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop_taxshelter_report.action_tax_shelter_shares_report
  491. msgid "Tax shelter shares report"
  492. msgstr "Attestation de parts Tax Shelter"
  493. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  494. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop_taxshelter_report.action_tax_shelter_subscription_report
  495. msgid "Tax shelter subscription report"
  496. msgstr "Attestation de souscription Tax Shelter"
  497. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount
  499. msgid "Total"
  500. msgstr "Total"
  501. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  502. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  503. msgid "Total amount"
  504. msgstr "Montant total"
  505. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_eligible
  507. msgid "Total eligible amount"
  508. msgstr "Montant total éligible au Tax Shelter"
  509. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_previously_subscribed
  511. msgid "Total previously subscribed"
  512. msgstr "Total précédemment souscrit"
  513. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  514. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_resold
  515. msgid "Total resold"
  516. msgstr "Total revendu"
  517. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  518. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_subscribed
  519. msgid "Total subscribed"
  520. msgstr "Total souscrit"
  521. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_tax_shelter_certificate_total_amount_transfered
  523. msgid "Total transfered"
  524. msgstr "Total transféré"
  525. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  526. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_transaction_date
  527. msgid "Transaction date"
  528. msgstr "Date de la transaction"
  529. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  530. #: selection:certificate.line,type:0
  531. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_certificate_form
  532. msgid "Transfered"
  533. msgstr "Transféré"
  534. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop_taxshelter_report.field_certificate_line_type
  536. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  537. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  538. msgid "Type"
  539. msgstr "Type"
  540. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  541. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_declaration_form
  542. msgid "Validate Declaration"
  543. msgstr "Valider Déclaration"
  544. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  545. #: selection:tax.shelter.certificate,state:0
  546. #: selection:tax.shelter.declaration,state:0
  547. msgid "Validated"
  548. msgstr "Validé"
  549. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  550. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_certificate_line
  551. msgid "certificate.line"
  552. msgstr "certificate.line"
  553. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  554. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  555. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  556. msgid "du montant de la valeur des parts souscrites depuis"
  557. msgstr "du montant de la valeur des parts souscrites depuis"
  558. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  559. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  560. msgid "euros et que la condition prévue à l’article 145(26), $3, alinéa 2, CIR92 est remplie."
  561. msgstr "euros et que la condition prévue à l’article 145(26), $3, alinéa 2, CIR92 est remplie."
  562. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  563. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  564. msgid "euros.<br/>"
  565. msgstr "euros.<br/>"
  566. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  567. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  568. msgid "euros.<br/>\n"
  569. " Le montant éligible pour le Tax shelter est de"
  570. msgstr "euros.<br/>\n"
  571. " Le montant éligible pour le Tax shelter est de"
  572. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  573. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  574. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  575. msgid "pour la déclaration des revenus"
  576. msgstr "pour la déclaration des revenus"
  577. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  578. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  579. msgid "pour un montant total de"
  580. msgstr "pour un montant total de"
  581. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  582. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_shares_document
  583. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  584. msgid "remplit en effet tous les critères permettant un tel avantage fiscal. Dans les grandes lignes : <br/>\n"
  585. " <br/>\n"
  586. " être une micro-entreprise qui répond à au moins deux des trois critères suivants : <br/><br/>\n"
  587. " - le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000 euros ; <br/>\n"
  588. " - le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur ajoutée, est inférieur ou égal à 700.000 euros ; <br/>\n"
  589. " - la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année est inférieure ou égale à 10. <br/>\n"
  590. " <br/>\n"
  591. " être une entreprise n’ayant encore jamais distribué de dividende et qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de sociétés.<br/><br/>\n"
  592. " Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant 4 ans au minimum, sauf si la sortie est imposée par des conditions extérieures (telles que la faillite, par exemple). En cas de sortie volontaire avant la période de 4 ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative s’engage à fournir pour chacune des quatre années suivant l’année d’acquisition une attestation certifiant que ces parts sont toujours en possession du souscripteur.<br/><br/>\n"
  593. " L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou par des administrateurs existants de la société ne permet pas de bénéficier du tax shelter.<br/>\n"
  594. " <br/>\n"
  595. " Pour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez joindre cette lettre à votre déclaration fiscale pour les revenus"
  596. msgstr "remplit en effet tous les critères permettant un tel avantage fiscal. Dans les grandes lignes : <br/>\n"
  597. " <br/>\n"
  598. " être une micro-entreprise qui répond à au moins deux des trois critères suivants : <br/><br/>\n"
  599. " - le total du bilan est inférieur ou égal à 350.000 euros ; <br/>\n"
  600. " - le chiffre d’affaires, hors taxe sur la valeur ajoutée, est inférieur ou égal à 700.000 euros ; <br/>\n"
  601. " - la moyenne des travailleurs occupés pendant l’année est inférieure ou égale à 10. <br/>\n"
  602. " <br/>\n"
  603. " être une entreprise n’ayant encore jamais distribué de dividende et qui n'est pas issue d’une fusion ou scission de sociétés.<br/><br/>\n"
  604. " Le maintien de la réduction d’impôt n’est possible que si l'investisseur conserve les parts de la coopérative pendant 4 ans au minimum, sauf si la sortie est imposée par des conditions extérieures (telles que la faillite, par exemple). En cas de sortie volontaire avant la période de 4 ans, l’avantage fiscal devra être remboursé au prorata du nombre de mois entre la sortie et les 4 ans. La coopérative s’engage à fournir pour chacune des quatre années suivant l’année d’acquisition une attestation certifiant que ces parts sont toujours en possession du souscripteur.<br/><br/>\n"
  605. " L’apport de capitaux par le chef d’entreprise lui-même ou par des administrateurs existants de la société ne permet pas de bénéficier du tax shelter.<br/>\n"
  606. " <br/>\n"
  607. " Pour bénéficier de la réduction d’impôts, vous pouvez joindre cette lettre à votre déclaration fiscale pour les revenus"
  608. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  609. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_certificate
  610. msgid "tax.shelter.certificate"
  611. msgstr "tax.shelter.certificate"
  612. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  613. #: model:ir.model,name:easy_my_coop_taxshelter_report.model_tax_shelter_declaration
  614. msgid "tax.shelter.declaration"
  615. msgstr "tax.shelter.declaration"
  616. #. module: easy_my_coop_taxshelter_report
  617. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop_taxshelter_report.tax_shelter_report_subscription_document
  618. msgid "vous avez souscrit des parts de la"
  619. msgstr "vous avez souscrit des parts de la"