This fix weird 't' appearing in the translation of emails. There was a
mix of space and tab indentation in xml files. Tabulation indentation
generate \t code in fr_BE.po.
So this commit removes the tabulation indetation for xml file and fix
the translation in i18n/fr_BE.po.
"\tVous pouvez bénéficier du tax shelter, c’est-à-dire d’une réduction "
"d'impôts de ${object.declaration_id.tax_shelter_percentage} pourcent sur la "
"somme investie.\n"
"\tPour cela, vous trouverez en pièce jointe le certificat attestant que vous "
"avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} </p>\n"
" <p>Une Foire aux questions spéciale Tax shelter arrive prochainement sur "
"${object.company_id.website}.</p>\n"
" <p>Pour toutes questions supplémentaires, merci de vous adresser à "
"${object.company_id.coop_email_contact}</p>\n"
"\t<p>Amicalement,</p>\n"
"\t<p>${object.company_id.name}.</p>\n"
" <p>Vous avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} durant l’année ${object.declaration_id.fiscal_year}. \n"
" Vous pouvez bénéficier du tax shelter, c’est-à-dire d’une réduction d'impôts de ${object.declaration_id.tax_shelter_percentage} pourcent sur la somme investie.\n"
" Pour cela, vous trouverez en pièce jointe le certificat attestant que vous avez souscrit à des parts de ${object.company_id.name} </p>\n"
" <p>Une Foire aux questions spéciale Tax shelter arrive prochainement sur ${object.company_id.website}.</p>\n"
" <p>Pour toutes questions supplémentaires, merci de vous adresser à ${object.company_id.coop_email_contact}</p>\n"
" <p>Amicalement,</p>\n"
" <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
"\n"
"\t\t% if object.company_id.street:\n"
" ${object.company_id.street}\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.street2:\n"
" ${object.company_id.street2}<br/>\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"