You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2670 lines
108 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * easy_my_coop
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2020-06-29 15:45+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-06-29 15:45+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: easy_my_coop
  18. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_confirmation_company
  19. msgid "\n"
  20. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  21. "\n"
  22. " <p>Bonjour ${object.name},</p>\n"
  23. "\n"
  24. " <p>Nous avons reçu votre demande de prise de part auprès de ${object.company_name} ${object.company_type}. Merci pour votre engagement !</p>\n"
  25. "\n"
  26. " <p>Vous recevrez votre demande de libération de capital dès que nous aurons validé votre demande en interne.</p>\n"
  27. "\n"
  28. " <br/>\n"
  29. " <p>N'hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question.</p>\n"
  30. " <br/>\n"
  31. "\n"
  32. " <p>e la part de toute l’équipe, … merci pour votre confiance.</p>\n"
  33. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  34. "\n"
  35. " % if object.company_id.street:\n"
  36. " ${object.company_id.street}\n"
  37. " % endif\n"
  38. " % if object.company_id.street2:\n"
  39. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  40. " % endif\n"
  41. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  42. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  43. " % endif\n"
  44. " % if object.company_id.country_id:\n"
  45. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  46. " % endif\n"
  47. " % if object.company_id.phone:\n"
  48. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  49. " % endif\n"
  50. "\n"
  51. " % if object.company_id.website:\n"
  52. " <div>\n"
  53. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  54. " </div>\n"
  55. " %endif\n"
  56. "\n"
  57. " <div>\n"
  58. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  59. " </div>\n"
  60. "</div>\n"
  61. " "
  62. msgstr "\n"
  63. "<div style=\"font-size:13px;font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  64. "\n"
  65. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Bonjour ${object.name},</p>\n"
  66. "\n"
  67. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Nous avons reçu votre demande de prise de part auprès de ${object.company_name} ${object.company_type}. Merci pour votre engagement !</p>\n"
  68. "\n"
  69. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Vous recevrez votre demande de libération de capital dès que nous aurons validé votre demande en interne.</p>\n"
  70. "\n"
  71. " <br>\n"
  72. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">N'hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question.</p>\n"
  73. " <br>\n"
  74. "\n"
  75. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">De la part de toute l’équipe, … merci pour votre confiance.</p>\n"
  76. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  77. "\n"
  78. " % if object.company_id.street:\n"
  79. " ${object.company_id.street}\n"
  80. " % endif\n"
  81. " % if object.company_id.street2:\n"
  82. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  83. " % endif\n"
  84. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  85. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  86. " % endif\n"
  87. " % if object.company_id.country_id:\n"
  88. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  89. " % endif\n"
  90. " % if object.company_id.phone:\n"
  91. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  92. " % endif\n"
  93. "\n"
  94. " % if object.company_id.website:\n"
  95. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  96. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"background-color:transparent;text-decoration-thickness:auto;color:rgb(124, 123, 173);\">${object.company_id.website}</a>\n"
  97. " </div>\n"
  98. " %endif\n"
  99. "\n"
  100. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  101. " <img src=\"${object.company_id.logo_url}\" style=\"border-style:none;vertical-align:middle;\">\n"
  102. " </div>\n"
  103. "</div>\n"
  104. " "
  105. #. module: easy_my_coop
  106. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_waiting_list
  107. msgid "\n"
  108. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  109. "\n"
  110. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  111. "\n"
  112. " <p>Thank you for your subscription request. There are currently no project to raise funds for, thus we added it on waiting list.\n"
  113. " We will contact you as soon as the subscription requests are re-opened.\n"
  114. " </p>\n"
  115. "\n"
  116. " <br/>\n"
  117. " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
  118. " <br/>\n"
  119. "\n"
  120. " <p>Sustainably yours,</p>\n"
  121. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  122. "\n"
  123. " % if object.company_id.street:\n"
  124. " ${object.company_id.street}\n"
  125. " % endif\n"
  126. " % if object.company_id.street2:\n"
  127. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  128. " % endif\n"
  129. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  130. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  131. " % endif\n"
  132. " % if object.company_id.country_id:\n"
  133. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  134. " % endif\n"
  135. " % if object.company_id.phone:\n"
  136. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  137. " % endif\n"
  138. "\n"
  139. " % if object.company_id.website:\n"
  140. " <div>\n"
  141. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  142. " </div>\n"
  143. " %endif\n"
  144. "\n"
  145. " <div>\n"
  146. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  147. " </div>\n"
  148. "</div>\n"
  149. " "
  150. msgstr "\n"
  151. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  152. "\n"
  153. " <p>Bonjour ${object.name},</p>\n"
  154. "\n"
  155. " <p>Nous vous remercions pour votre demande de souscription. Il n'y a actuellement aucune levée de fond, c'est pourquoi nous avons ajouté votre demande sur liste d'attente. Nous reviendrons vers vous dès que les demandes de souscription sont ré-ouvertes.\n"
  156. " </p>\n"
  157. "\n"
  158. " <br/>\n"
  159. " <p>Nous vous invitons à nous contacter si vous avez des questions supplémentaires.</p>\n"
  160. " <br/>\n"
  161. "\n"
  162. " <p>Durablement votre,</p>\n"
  163. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  164. "\n"
  165. " % if object.company_id.street:\n"
  166. " ${object.company_id.street}\n"
  167. " % endif\n"
  168. " % if object.company_id.street2:\n"
  169. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  170. " % endif\n"
  171. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  172. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  173. " % endif\n"
  174. " % if object.company_id.country_id:\n"
  175. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  176. " % endif\n"
  177. " % if object.company_id.phone:\n"
  178. " Téléphone : &nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  179. " % endif\n"
  180. "\n"
  181. " % if object.company_id.website:\n"
  182. " <div>\n"
  183. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  184. " </div>\n"
  185. " %endif\n"
  186. "\n"
  187. " <div>\n"
  188. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  189. " </div>\n"
  190. "</div>\n"
  191. " "
  192. #. module: easy_my_coop
  193. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_certificat_increase
  194. msgid "\n"
  195. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  196. "\n"
  197. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  198. "\n"
  199. " <p>We confirm the reception of you payment for the new share(s) you have taken.</p>\n"
  200. "\n"
  201. " <br/>\n"
  202. " <p>Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.</p>\n"
  203. " <p>Thank you for trusting ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  204. " <br/>\n"
  205. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  206. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  207. "\n"
  208. " % if object.company_id.street:\n"
  209. " ${object.company_id.street}\n"
  210. " % endif\n"
  211. " % if object.company_id.street2:\n"
  212. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  213. " % endif\n"
  214. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  215. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  216. " % endif\n"
  217. " % if object.company_id.country_id:\n"
  218. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  219. " % endif\n"
  220. " % if object.company_id.phone:\n"
  221. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  222. " % endif\n"
  223. "\n"
  224. " % if object.company_id.website:\n"
  225. " <div>\n"
  226. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  227. " </div>\n"
  228. " %endif\n"
  229. "\n"
  230. " <div>\n"
  231. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  232. " </div>\n"
  233. "</div>\n"
  234. " "
  235. msgstr "\n"
  236. "<div style=\"font-size:13px;font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  237. "\n"
  238. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Bonjour ${object.name},</p>\n"
  239. "\n"
  240. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Nous vous confirmons la réception de votre paiement pour les nouvelles parts souscrites.</p>\n"
  241. "\n"
  242. " <br>\n"
  243. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Vous trouverez la mise à jour de votre certificat de coopérateur en pièce jointe.<br></p>\n"
  244. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Merci de soutenir ${object.company_id.name}!</p>\n"
  245. " <br>\n"
  246. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Amicalement,</p>\n"
  247. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  248. "\n"
  249. " % if object.company_id.street:\n"
  250. " ${object.company_id.street}\n"
  251. " % endif\n"
  252. " % if object.company_id.street2:\n"
  253. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  254. " % endif\n"
  255. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  256. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  257. " % endif\n"
  258. " % if object.company_id.country_id:\n"
  259. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  260. " % endif\n"
  261. " % if object.company_id.phone:\n"
  262. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  263. " % endif\n"
  264. "\n"
  265. " % if object.company_id.website:\n"
  266. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  267. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"background-color:transparent;text-decoration-thickness:auto;color:rgb(124, 123, 173);\">${object.company_id.website}</a>\n"
  268. " </div>\n"
  269. " %endif\n"
  270. "\n"
  271. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  272. " <img src=\"${object.company_id.logo_url}\" style=\"border-style:none;vertical-align:middle;\">\n"
  273. " </div>\n"
  274. "</div>\n"
  275. " "
  276. #. module: easy_my_coop
  277. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_certificat
  278. msgid "\n"
  279. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  280. "\n"
  281. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  282. "\n"
  283. " <p>We confirm the reception of you payment. You are now shareholder of our cooperative</p>\n"
  284. "\n"
  285. " <br/>\n"
  286. " <p>Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.</p>\n"
  287. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  288. " <br/>\n"
  289. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  290. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  291. "\n"
  292. " % if object.company_id.street:\n"
  293. " ${object.company_id.street}\n"
  294. " % endif\n"
  295. " % if object.company_id.street2:\n"
  296. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  297. " % endif\n"
  298. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  299. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  300. " % endif\n"
  301. " % if object.company_id.country_id:\n"
  302. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  303. " % endif\n"
  304. " % if object.company_id.phone:\n"
  305. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  306. " % endif\n"
  307. "\n"
  308. " % if object.company_id.website:\n"
  309. " <div>\n"
  310. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  311. " </div>\n"
  312. " %endif\n"
  313. "\n"
  314. " <div>\n"
  315. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  316. " </div>\n"
  317. "</div>\n"
  318. " "
  319. msgstr "\n"
  320. "<div style=\"font-size:13px;font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  321. "\n"
  322. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Bonjour ${object.name},</p>\n"
  323. "\n"
  324. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Nous vous confirmons la réception de votre paiement pour les parts souscrites.</p>\n"
  325. "\n"
  326. " Vous trouverez votre certificat de coopérateur en pièce jointe.<p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Merci de soutenir ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  327. " <br>\n"
  328. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Au plaisir de vous rencontrer,</p>\n"
  329. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  330. "\n"
  331. " % if object.company_id.street:\n"
  332. " ${object.company_id.street}\n"
  333. " % endif\n"
  334. " % if object.company_id.street2:\n"
  335. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  336. " % endif\n"
  337. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  338. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  339. " % endif\n"
  340. " % if object.company_id.country_id:\n"
  341. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  342. " % endif\n"
  343. " % if object.company_id.phone:\n"
  344. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  345. " % endif\n"
  346. "\n"
  347. " % if object.company_id.website:\n"
  348. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  349. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"background-color:transparent;text-decoration-thickness:auto;color:rgb(124, 123, 173);\">${object.company_id.website}</a>\n"
  350. " </div>\n"
  351. " %endif\n"
  352. "\n"
  353. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  354. " <img src=\"${object.company_id.logo_url}\" style=\"border-style:none;vertical-align:middle;\">\n"
  355. " </div>\n"
  356. "</div>\n"
  357. " "
  358. #. module: easy_my_coop
  359. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_share_update
  360. msgid "\n"
  361. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  362. "\n"
  363. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  364. "\n"
  365. " <p>We confirm you that the adaptation on shares portfolio has been succesfully performed. Your cooperator certificate has been adapted accordingly</p>\n"
  366. "\n"
  367. " <br/>\n"
  368. " <p>Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.</p>\n"
  369. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  370. " <br/>\n"
  371. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  372. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  373. "\n"
  374. " % if object.company_id.street:\n"
  375. " ${object.company_id.street}\n"
  376. " % endif\n"
  377. " % if object.company_id.street2:\n"
  378. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  379. " % endif\n"
  380. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  381. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  382. " % endif\n"
  383. " % if object.company_id.country_id:\n"
  384. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  385. " % endif\n"
  386. " % if object.company_id.phone:\n"
  387. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  388. " % endif\n"
  389. "\n"
  390. " % if object.company_id.website:\n"
  391. " <div>\n"
  392. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  393. " </div>\n"
  394. " %endif\n"
  395. "\n"
  396. " <div>\n"
  397. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  398. " </div>\n"
  399. "</div>\n"
  400. " "
  401. msgstr "\n"
  402. "<div style=\"font-size:13px;font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  403. "\n"
  404. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Bonjour ${object.name},</p>\n"
  405. "\n"
  406. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Nous vous confirmons que le transfert de parts de coopérateurs que vous avez demandé a été effectué. Vous trouverez la mise à jour de votre certificat de coopérateur en pièce jointe.<br></p>\n"
  407. "\n"
  408. " <br>\n"
  409. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Si vous ne détenez plus aucune part, alors nous n’avons plus le plaisir de vous compter parmi les coopérateurs de ${object.company_id.name} mais nous vous remercions de votre soutien jusqu’à ce jour.</p>\n"
  410. " \n"
  411. " <br>\n"
  412. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Cordialement,</p>\n"
  413. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  414. "\n"
  415. " % if object.company_id.street:\n"
  416. " ${object.company_id.street}\n"
  417. " % endif\n"
  418. " % if object.company_id.street2:\n"
  419. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  420. " % endif\n"
  421. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  422. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  423. " % endif\n"
  424. " % if object.company_id.country_id:\n"
  425. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  426. " % endif\n"
  427. " % if object.company_id.phone:\n"
  428. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  429. " % endif\n"
  430. "\n"
  431. " % if object.company_id.website:\n"
  432. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  433. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"background-color:transparent;text-decoration-thickness:auto;color:rgb(124, 123, 173);\">${object.company_id.website}</a>\n"
  434. " </div>\n"
  435. " %endif\n"
  436. "\n"
  437. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  438. " <img src=\"${object.company_id.logo_url}\" style=\"border-style:none;vertical-align:middle;\">\n"
  439. " </div>\n"
  440. "</div>\n"
  441. " "
  442. #. module: easy_my_coop
  443. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_share_transfer
  444. msgid "\n"
  445. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  446. "\n"
  447. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  448. "\n"
  449. " <p>We confirm you that the shares have been transfered to you. If you was not already cooperator, you are now shareholder of our cooperative</p>\n"
  450. "\n"
  451. " <br/>\n"
  452. " <p>Find in attachment your ${object.company_id.name} certificate.</p>\n"
  453. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  454. " <br/>\n"
  455. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  456. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  457. "\n"
  458. " % if object.company_id.street:\n"
  459. " ${object.company_id.street}\n"
  460. " % endif\n"
  461. " % if object.company_id.street2:\n"
  462. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  463. " % endif\n"
  464. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  465. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  466. " % endif\n"
  467. " % if object.company_id.country_id:\n"
  468. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  469. " % endif\n"
  470. " % if object.company_id.phone:\n"
  471. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  472. " % endif\n"
  473. "\n"
  474. " % if object.company_id.website:\n"
  475. " <div>\n"
  476. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  477. " </div>\n"
  478. " %endif\n"
  479. "\n"
  480. " <div>\n"
  481. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  482. " </div>\n"
  483. "</div>\n"
  484. " "
  485. msgstr "\n"
  486. "<div style=\"font-size:13px;font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  487. "\n"
  488. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Bonjour ${object.name},</p>\n"
  489. "\n"
  490. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Nous vous confirmons que les parts de coopérateurs vous ont été transmises.<br>Si vous n’étiez pas encore coopérateurs vous le devez maintenant.<br></p>\n"
  491. "\n"
  492. " \n"
  493. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Merci de soutenir ${object.company_id.name}!</p>\n"
  494. " <br>\n"
  495. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Au plaisir de vous rencontrer,</p>\n"
  496. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  497. "\n"
  498. " % if object.company_id.street:\n"
  499. " ${object.company_id.street}\n"
  500. " % endif\n"
  501. " % if object.company_id.street2:\n"
  502. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  503. " % endif\n"
  504. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  505. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  506. " % endif\n"
  507. " % if object.company_id.country_id:\n"
  508. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  509. " % endif\n"
  510. " % if object.company_id.phone:\n"
  511. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  512. " % endif\n"
  513. "\n"
  514. " % if object.company_id.website:\n"
  515. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  516. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"background-color:transparent;text-decoration-thickness:auto;color:rgb(124, 123, 173);\">${object.company_id.website}</a>\n"
  517. " </div>\n"
  518. " %endif\n"
  519. "\n"
  520. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  521. " <img src=\"${object.company_id.logo_url}\" style=\"border-style:none;vertical-align:middle;\">\n"
  522. " </div>\n"
  523. "</div>\n"
  524. " "
  525. #. module: easy_my_coop
  526. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_confirmation
  527. msgid "\n"
  528. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  529. "\n"
  530. " <p>Hello ${object.name},</p>\n"
  531. "\n"
  532. " <p>Your request will be soon processed by our team. If all the provided info are correct you will soon receive the payment information in another email</p>\n"
  533. "\n"
  534. " <br/>\n"
  535. " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
  536. " <br/>\n"
  537. "\n"
  538. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  539. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  540. "\n"
  541. " % if object.company_id.street:\n"
  542. " ${object.company_id.street}\n"
  543. " % endif\n"
  544. " % if object.company_id.street2:\n"
  545. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  546. " % endif\n"
  547. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  548. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  549. " % endif\n"
  550. " % if object.company_id.country_id:\n"
  551. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  552. " % endif\n"
  553. " % if object.company_id.phone:\n"
  554. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  555. " % endif\n"
  556. "\n"
  557. " % if object.company_id.website:\n"
  558. " <div>\n"
  559. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  560. " </div>\n"
  561. " %endif\n"
  562. "\n"
  563. " <div>\n"
  564. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  565. " </div>\n"
  566. "</div>\n"
  567. " "
  568. msgstr "\n"
  569. "<div style=\"font-size:13px;font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  570. "\n"
  571. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Bonjour ${object.name},</p>\n"
  572. "\n"
  573. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Nous avons reçu votre demande de prise de part auprès de ${object.company_name} ${object.company_type}. Merci pour votre engagement !</p>\n"
  574. "\n"
  575. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">Vous recevrez votre demande de libération de capital dès que nous aurons validé votre demande en interne.</p>\n"
  576. "\n"
  577. " <br>\n"
  578. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">N'hésitez pas à nous contacter si vous avez la moindre question.</p>\n"
  579. " <br>\n"
  580. "\n"
  581. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">De la part de toute l’équipe, … merci pour votre confiance.</p>\n"
  582. " <p style=\"margin:0px 0 1rem 0;font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">${object.company_id.name}.</p>\n"
  583. "\n"
  584. " % if object.company_id.street:\n"
  585. " ${object.company_id.street}\n"
  586. " % endif\n"
  587. " % if object.company_id.street2:\n"
  588. " ${object.company_id.street2}<br>\n"
  589. " % endif\n"
  590. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  591. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br>\n"
  592. " % endif\n"
  593. " % if object.company_id.country_id:\n"
  594. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br>\n"
  595. " % endif\n"
  596. " % if object.company_id.phone:\n"
  597. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  598. " % endif\n"
  599. "\n"
  600. " % if object.company_id.website:\n"
  601. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  602. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\" style=\"background-color:transparent;text-decoration-thickness:auto;color:rgb(124, 123, 173);\">${object.company_id.website}</a>\n"
  603. " </div>\n"
  604. " %endif\n"
  605. "\n"
  606. " <div style=\"font-size:13px;font-family:&quot;Lucida Grande&quot;, Helvetica, Verdana, Arial, sans-serif;\">\n"
  607. " <img src=\"${object.company_id.logo_url}\" style=\"border-style:none;vertical-align:middle;\">\n"
  608. " </div>\n"
  609. "</div>\n"
  610. " "
  611. #. module: easy_my_coop
  612. #: model:mail.template,body_html:easy_my_coop.email_template_release_capital
  613. msgid "\n"
  614. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  615. "\n"
  616. " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
  617. "\n"
  618. " <p>You will find in attachment all the necessary information for the payment. We kindly remind you that your subscription will be effective only once we received the payment.</p>\n"
  619. "\n"
  620. " <p>Do not forget to add the structured communication to the payment.</p>\n"
  621. "\n"
  622. " <p>Sustainably your,</p>\n"
  623. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  624. "\n"
  625. " % if object.company_id.street:\n"
  626. " ${object.company_id.street}\n"
  627. " % endif\n"
  628. " % if object.company_id.street2:\n"
  629. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  630. " % endif\n"
  631. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  632. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  633. " % endif\n"
  634. " % if object.company_id.country_id:\n"
  635. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  636. " % endif\n"
  637. " % if object.company_id.phone:\n"
  638. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  639. " % endif\n"
  640. "\n"
  641. " % if object.company_id.website:\n"
  642. " <div>\n"
  643. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  644. " </div>\n"
  645. " %endif\n"
  646. "\n"
  647. " <div>\n"
  648. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  649. " </div>\n"
  650. "</div>\n"
  651. " "
  652. msgstr "\n"
  653. "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  654. "\n"
  655. " <p>Bonjour ${object.partner_id.name},</p>\n"
  656. "\n"
  657. " <p>Vous trouverez en pièce jointe toutes les informations nécessaires pour le paiement des parts souscrites. Nous vous rappelons que votre inscription sera effective dès réception de votre paiement sur notre compte bancaire. Dès réception de votre paiement, vous recevrez un accès à la base de données et vous pourrez télécharger les documents vous concernant notamment votre certificat de coopérateur.</p>\n"
  658. "\n"
  659. " <p>Pour faciliter notre gestion administrative, n’oubliez pas d’utiliser la communication structurée.</p>\n"
  660. "\n"
  661. " <p>Si vous avez déjà effectué le versement, ne tenez pas compte de ce courrier.</p>\n"
  662. " <p>Merci de votre soutien.</p>\n"
  663. " <p>${object.company_id.name}.</p>\n"
  664. "\n"
  665. " % if object.company_id.street:\n"
  666. " ${object.company_id.street}\n"
  667. " % endif\n"
  668. " % if object.company_id.street2:\n"
  669. " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
  670. " % endif\n"
  671. " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
  672. " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
  673. " % endif\n"
  674. " % if object.company_id.country_id:\n"
  675. " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}<br/>\n"
  676. " % endif\n"
  677. " % if object.company_id.phone:\n"
  678. " Phone:&nbsp; ${object.company_id.phone}\n"
  679. " % endif\n"
  680. "\n"
  681. " % if object.company_id.website:\n"
  682. " <div>\n"
  683. " Web :&nbsp;<a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
  684. " </div>\n"
  685. " %endif\n"
  686. "\n"
  687. " <div>\n"
  688. " <img src=${object.company_id.logo_url}>\n"
  689. " </div>\n"
  690. "</div>\n"
  691. " "
  692. #. module: easy_my_coop
  693. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_release_capital
  694. msgid "${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}"
  695. msgstr ""
  696. #. module: easy_my_coop
  697. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_release_capital
  698. msgid "${object.company_id.name} Request to Release Capital (Ref ${object.number or 'n/a'})"
  699. msgstr "${object.company_id.name} Demande de libération de capital (Ref ${object.number or 'n/a'})"
  700. #. module: easy_my_coop
  701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  702. msgid "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">\n"
  703. " Amount\n"
  704. " </span>\n"
  705. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">\n"
  706. " Total Price\n"
  707. " </span>"
  708. msgstr "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Montant</span>\n"
  709. " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Prix total</span>"
  710. #. module: easy_my_coop
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  712. msgid "<span>COOPERATOR REGISTER</span>"
  713. msgstr "<span>REGISTRE DES COOPÉRATEURS</span>"
  714. #. module: easy_my_coop
  715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  716. msgid "<span>Certificate generated on</span>"
  717. msgstr "Certificat généré le"
  718. #. module: easy_my_coop
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  720. msgid "<span>Cooperator Certificate</span>"
  721. msgstr "<span>Certificat de Coopérateur</span>"
  722. #. module: easy_my_coop
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  724. msgid "<span>Description</span>"
  725. msgstr ""
  726. #. module: easy_my_coop
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  728. msgid "<span>Part Type</span>"
  729. msgstr "<span>Type de part</span>"
  730. #. module: easy_my_coop
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  732. msgid "<span>Quantity</span>"
  733. msgstr "<span>Quantité</span>"
  734. #. module: easy_my_coop
  735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  736. msgid "<span>SUBSCRIPTION REGISTER</span>"
  737. msgstr "<span>REGISTRE DE SOUSCRIPTION</span>"
  738. #. module: easy_my_coop
  739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  740. msgid "<span>Source Document</span>"
  741. msgstr "<span>Document Source</span>"
  742. #. module: easy_my_coop
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  744. msgid "<span>Unit Price</span>"
  745. msgstr "<span>Prix Unitaire</span>"
  746. #. module: easy_my_coop
  747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  748. msgid "<span>share(s)</span>"
  749. msgstr "<span> part(s) </span>"
  750. #. module: easy_my_coop
  751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  752. msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
  753. msgstr "<strong class=\"mr16\">Sous-total</strong>"
  754. #. module: easy_my_coop
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  756. msgid "<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking\n"
  757. " app.\n"
  758. " </strong>\n"
  759. " <br/>\n"
  760. " <br/>"
  761. msgstr "<strong class=\"text-center\">Scannez-moi avec votre application bancaire.</strong><br/><br/>"
  762. #. module: easy_my_coop
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  764. msgid "<strong class=\"text-center\">The SEPA QR Code\n"
  765. " informations are not set correctly.\n"
  766. " </strong>\n"
  767. " <br/>"
  768. msgstr "<strong class=\"text-center\">Les informations du QR Code SEPA ne sont pas correctement définies.</strong><br/>"
  769. #. module: easy_my_coop
  770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  771. msgid "<strong>Account Number:</strong>"
  772. msgstr "<strong>Numéro de compte :</strong>"
  773. #. module: easy_my_coop
  774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  775. msgid "<strong>Description:</strong>"
  776. msgstr "<strong>Description :</strong>"
  777. #. module: easy_my_coop
  778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  779. msgid "<strong>Request Date:</strong>"
  780. msgstr "<strong>Date de la demande :</strong>"
  781. #. module: easy_my_coop
  782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  783. msgid "<strong>Structured Communication:</strong>"
  784. msgstr "<strong>Communication structurée :</strong>"
  785. #. module: easy_my_coop
  786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  788. msgid "<strong>Total</strong>"
  789. msgstr ""
  790. #. module: easy_my_coop
  791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  792. msgid "<strong>Your Contact:</strong>"
  793. msgstr "<strong>Votre contact:</strong>"
  794. #. module: easy_my_coop
  795. #: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:190
  796. #, python-format
  797. msgid "A person can't be representative of two different companies."
  798. msgstr "Une personne ne peut pas être représentative de deux entreprises différentes."
  799. #. module: easy_my_coop
  800. #: selection:res.partner,legal_form:0
  801. #: selection:subscription.request,company_type:0
  802. msgid "ASBL"
  803. msgstr ""
  804. #. module: easy_my_coop
  805. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__iban
  806. msgid "Account Number"
  807. msgstr "Numéro de compte"
  808. #. module: easy_my_coop
  809. #: sql_constraint:res.partner.bank:0
  810. msgid "Account Number must be unique!"
  811. msgstr "Le numéro de compte en banque doit-être unique!"
  812. #. module: easy_my_coop
  813. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__activities_address
  814. msgid "Activities address"
  815. msgstr "Siège d'activité"
  816. #. module: easy_my_coop
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__activities_city
  818. msgid "Activities city"
  819. msgstr "Ville"
  820. #. module: easy_my_coop
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__activities_country_id
  822. msgid "Activities country"
  823. msgstr "Pays"
  824. #. module: easy_my_coop
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__activities_zip_code
  826. msgid "Activities zip Code"
  827. msgstr "Code postal"
  828. #. module: easy_my_coop
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__address
  830. msgid "Address"
  831. msgstr "Adresse"
  832. #. module: easy_my_coop
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__allow_id_card_upload
  834. msgid "Allow ID Card upload"
  835. msgstr "Autoriser le chargement de carte d'identité"
  836. #. module: easy_my_coop
  837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  838. msgid "Approve"
  839. msgstr "Approuver"
  840. #. module: easy_my_coop
  841. #: selection:operation.request,state:0
  842. msgid "Approved"
  843. msgstr "Approuvé"
  844. #. module: easy_my_coop
  845. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__data_policy_approved
  846. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__data_policy_approved
  847. msgid "Approved Data Policy"
  848. msgstr "Approbation de politique de gestion des données"
  849. #. module: easy_my_coop
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__internal_rules_approved
  851. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__internal_rules_approved
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__internal_rules_approved
  853. msgid "Approved Internal Rules"
  854. msgstr "Approbation du règlement intérieur"
  855. #. module: easy_my_coop
  856. #: selection:subscription.request,gender:0
  857. msgid "Autre"
  858. msgstr ""
  859. #. module: easy_my_coop
  860. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_partner_bank
  861. msgid "Bank Accounts"
  862. msgstr "Comptes bancaires"
  863. #. module: easy_my_coop
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__bank_account
  865. msgid "Bank account"
  866. msgstr "Numéro de compte"
  867. #. module: easy_my_coop
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__customer
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__customer
  870. msgid "Become customer"
  871. msgstr "Devenir client"
  872. #. module: easy_my_coop
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__birthdate
  874. msgid "Birthdate"
  875. msgstr "Date de naissance"
  876. #. module: easy_my_coop
  877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  878. msgid "Block"
  879. msgstr "Bloquer"
  880. #. module: easy_my_coop
  881. #: selection:subscription.request,state:0
  882. msgid "Blocked"
  883. msgstr "Bloquée"
  884. #. module: easy_my_coop
  885. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__board_representative
  886. msgid "Board representative name"
  887. msgstr "Représentant du conseil d'administration"
  888. #. module: easy_my_coop
  889. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__signature_scan
  890. msgid "Board representative signature"
  891. msgstr "Signature du représentant du CA"
  892. #. module: easy_my_coop
  893. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__bottom_logo1
  894. msgid "Bottom logo 1"
  895. msgstr "Logo bas de page 1"
  896. #. module: easy_my_coop
  897. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__bottom_logo2
  898. msgid "Bottom logo 2"
  899. msgstr "Logo bas de page 1"
  900. #. module: easy_my_coop
  901. #: selection:subscription.request,source:0
  902. msgid "CRM"
  903. msgstr ""
  904. #. module: easy_my_coop
  905. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__by_company
  906. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__by_company
  907. msgid "Can be subscribed by companies?"
  908. msgstr "Peut-être souscrite par des sociétés?"
  909. #. module: easy_my_coop
  910. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__by_individual
  911. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__by_individual
  912. msgid "Can be subscribed by individuals?"
  913. msgstr "Peut-être souscrite par des personnes physiques?"
  914. #. module: easy_my_coop
  915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
  919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_share_line_info
  920. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_validate_subscription_request
  921. msgid "Cancel"
  922. msgstr "Annuler"
  923. #. module: easy_my_coop
  924. #: selection:operation.request,state:0
  925. #: selection:subscription.request,state:0
  926. msgid "Cancelled"
  927. msgstr "Annulé"
  928. #. module: easy_my_coop
  929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  930. msgid "Cancelled Invoice"
  931. msgstr "Facture annulée"
  932. #. module: easy_my_coop
  933. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop.action_cooperator_invoices
  934. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__capital_release_request
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  936. msgid "Capital release request"
  937. msgstr "Demande de libération de capital"
  938. #. module: easy_my_coop
  939. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_certificat
  940. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_certificat_increase
  941. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_share_transfer
  942. #: model:mail.template,report_name:easy_my_coop.email_template_share_update
  943. msgid "Certificat ${(object.cooperator_register_number or '')}"
  944. msgstr ""
  945. #. module: easy_my_coop
  946. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner__cooperator
  947. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_users__cooperator
  948. msgid "Check this box if this contact is a cooperator (effective or not)."
  949. msgstr ""
  950. #. module: easy_my_coop
  951. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner__member
  952. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_users__member
  953. msgid "Check this box if this cooperator is an effective member."
  954. msgstr "Cocher cette case si le coopérateur est membre effectif."
  955. #. module: easy_my_coop
  956. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_partner__old_member
  957. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_users__old_member
  958. msgid "Check this box if this cooperator is no more an effective member."
  959. msgstr "Cocher cette case si le coopérateur n'est plus un membre effectif."
  960. #. module: easy_my_coop
  961. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company__display_data_policy_approval
  962. msgid "Choose to display a data policy checkbox on the cooperator website form."
  963. msgstr "Choisir d'afficher une case à cocher de politique de données sur le formulaire du site Web"
  964. #. module: easy_my_coop
  965. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company__display_internal_rules_approval
  966. msgid "Choose to display an internal rules checkbox on the cooperator website form."
  967. msgstr "Choisir d'afficher une case à cocher d'approbation du règlement intérieur sur le formulaire du site Web."
  968. #. module: easy_my_coop
  969. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__city
  970. msgid "City"
  971. msgstr "Ville"
  972. #. module: easy_my_coop
  973. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_company_representative_form
  974. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form
  975. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form
  976. msgid "Click to add a contact in your address book."
  977. msgstr "Cliquer pour ajouter un contact dans le carnet d'adresses."
  978. #. module: easy_my_coop
  979. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.share_product_action
  980. msgid "Click to define a new share product."
  981. msgstr "Cliquez pour définir un nouveau type de part."
  982. #. module: easy_my_coop
  983. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_company
  984. msgid "Companies"
  985. msgstr "Sociétés"
  986. #. module: easy_my_coop
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__company_id
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__company_id
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__company_id
  990. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__company_id
  991. msgid "Company"
  992. msgstr "Société"
  993. #. module: easy_my_coop
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__company_currency_id
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__company_currency_id
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__company_currency_id
  997. msgid "Company Currency"
  998. msgstr "Devise de la société"
  999. #. module: easy_my_coop
  1000. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__company_register_number
  1001. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__company_register_number
  1002. msgid "Company Register Number"
  1003. msgstr "Numéro d'entreprise"
  1004. #. module: easy_my_coop
  1005. #: model:product.category,name:easy_my_coop.product_category_company_share
  1006. msgid "Company Share"
  1007. msgstr "Part société"
  1008. #. module: easy_my_coop
  1009. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__company_email
  1010. msgid "Company email"
  1011. msgstr "Email de la société"
  1012. #. module: easy_my_coop
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__company_name
  1014. msgid "Company name"
  1015. msgstr "Nom de la société"
  1016. #. module: easy_my_coop
  1017. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__company_register_number
  1018. msgid "Company register number"
  1019. msgstr "Numéro d'Entreprise"
  1020. #. module: easy_my_coop
  1021. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_company_representative_form
  1022. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_company_representative
  1023. msgid "Company representative"
  1024. msgstr "Représentant de personne morale"
  1025. #. module: easy_my_coop
  1026. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__company_type
  1027. msgid "Company type"
  1028. msgstr "Type de société"
  1029. #. module: easy_my_coop
  1030. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_config
  1031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.product_template_share_form_view
  1032. msgid "Configuration"
  1033. msgstr ""
  1034. #. module: easy_my_coop
  1035. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_res_partner
  1036. msgid "Contact"
  1037. msgstr "<strong>Votre contact :</strong>"
  1038. #. module: easy_my_coop
  1039. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__coop_email_contact
  1040. msgid "Contact email address for the cooperator"
  1041. msgstr "Email du coopérateur"
  1042. #. module: easy_my_coop
  1043. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_main_coop
  1044. msgid "Contacts"
  1045. msgstr ""
  1046. #. module: easy_my_coop
  1047. #: selection:operation.request,operation_type:0
  1048. #: selection:subscription.register,type:0
  1049. msgid "Conversion"
  1050. msgstr ""
  1051. #. module: easy_my_coop
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1053. msgid "Convert"
  1054. msgstr "Conversion"
  1055. #. module: easy_my_coop
  1056. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__share_to_product_id
  1057. msgid "Convert to this share type"
  1058. msgstr "Conversion vers ce type de part"
  1059. #. module: easy_my_coop
  1060. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:242
  1061. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:365
  1062. #, python-format
  1063. msgid "Converting just part of the shares is not yet implemented"
  1064. msgstr "La conversion partielle des parts n'est pas implémentée à ce jour"
  1065. #. module: easy_my_coop
  1066. #: model:ir.module.category,name:easy_my_coop.module_category_cooperator_management
  1067. msgid "Cooperative Management"
  1068. msgstr ""
  1069. #. module: easy_my_coop
  1070. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__partner_id
  1071. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__cooperator
  1072. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__cooperator
  1073. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__cooperator
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__cooperator
  1075. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__partner_id
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__cooperator
  1077. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__partner_id
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__partner_id
  1079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  1081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_share_line_filter
  1082. msgid "Cooperator"
  1083. msgstr "Coopérateur"
  1084. #. module: easy_my_coop
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__property_cooperator_account
  1086. msgid "Cooperator Account"
  1087. msgstr "Compte Coopérateur"
  1088. #. module: easy_my_coop
  1089. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_cooperator_candidate
  1090. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
  1091. msgid "Cooperator Candidates"
  1092. msgstr "Candidats coopérateur"
  1093. #. module: easy_my_coop
  1094. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
  1095. msgid "Cooperator Invoices"
  1096. msgstr "Demande de libération de capital"
  1097. #. module: easy_my_coop
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__cooperator_register_number
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__cooperator_register_number
  1100. msgid "Cooperator Number"
  1101. msgstr "Numéro de coopérateur"
  1102. #. module: easy_my_coop
  1103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
  1104. msgid "Cooperator Partners"
  1105. msgstr ""
  1106. #. module: easy_my_coop
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__cooperator_type
  1108. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__cooperator_type
  1109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
  1110. msgid "Cooperator Type"
  1111. msgstr "Type de coopérateur"
  1112. #. module: easy_my_coop
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__coop_candidate
  1114. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__coop_candidate
  1115. msgid "Cooperator candidate"
  1116. msgstr "Candidat coopérateur"
  1117. #. module: easy_my_coop
  1118. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form
  1119. msgid "Cooperator candidates"
  1120. msgstr "Candidats coopérateur"
  1121. #. module: easy_my_coop
  1122. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop.action_cooperator_report_certificat
  1123. msgid "Cooperator certificat"
  1124. msgstr "Certificat du coopérateur"
  1125. #. module: easy_my_coop
  1126. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop.action_report_cooperator_register
  1127. msgid "Cooperator register"
  1128. msgstr "Registre des coopérateurs"
  1129. #. module: easy_my_coop
  1130. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form
  1131. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_cooperator
  1132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
  1133. msgid "Cooperators"
  1134. msgstr "Coopérateurs"
  1135. #. module: easy_my_coop
  1136. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__country_id
  1137. msgid "Country"
  1138. msgstr "Pays"
  1139. #. module: easy_my_coop
  1140. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_view_create_subscription
  1141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription
  1142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  1143. msgid "Create Subscription"
  1144. msgstr "Créer demande de souscription"
  1145. #. module: easy_my_coop
  1146. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_partner_create_subscription
  1147. msgid "Create Subscription From Partner"
  1148. msgstr "Créer demande de soucription depuis le partenaire"
  1149. #. module: easy_my_coop
  1150. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
  1151. msgid "Create a customer invoice"
  1152. msgstr "Créer une facture client"
  1153. #. module: easy_my_coop
  1154. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_invoice_tree_coop
  1155. msgid "Create invoices, register payments and keep track of the\n"
  1156. " discussions with your customers."
  1157. msgstr "Créez des factures, enregistrez des paiements et gardez une trace de vos discussions avec vos clients."
  1158. #. module: easy_my_coop
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__create_user
  1160. msgid "Create user for cooperator"
  1161. msgstr "Créer un utilisateur pour le coopérateur"
  1162. #. module: easy_my_coop
  1163. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__create_uid
  1164. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__create_uid
  1165. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__create_uid
  1166. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__create_uid
  1167. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__create_uid
  1168. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__create_uid
  1169. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__create_uid
  1170. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request__create_uid
  1171. msgid "Created by"
  1172. msgstr "Créé par"
  1173. #. module: easy_my_coop
  1174. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__create_date
  1175. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__create_date
  1176. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__create_date
  1177. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__create_date
  1178. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__create_date
  1179. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__create_date
  1180. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__create_date
  1181. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request__create_date
  1182. msgid "Created on"
  1183. msgstr "Créé le"
  1184. #. module: easy_my_coop
  1185. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_invoice_refund
  1186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1187. msgid "Credit Note"
  1188. msgstr "Note de crédit"
  1189. #. module: easy_my_coop
  1190. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__data_policy_approval_text
  1191. msgid "Data Policy Approval Text"
  1192. msgstr "Texte d'approbation de la politique de gestion des données"
  1193. #. module: easy_my_coop
  1194. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__data_policy_approved
  1195. msgid "Data Policy Approved"
  1196. msgstr "Approbation de politique de gestion des données"
  1197. #. module: easy_my_coop
  1198. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__default_country_id
  1199. msgid "Default country"
  1200. msgstr "Pays par défault"
  1201. #. module: easy_my_coop
  1202. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__default_lang_id
  1203. msgid "Default lang"
  1204. msgstr "Langue par défault"
  1205. #. module: easy_my_coop
  1206. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__default_share_product
  1207. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__default_share_product
  1208. msgid "Default share product"
  1209. msgstr "Type de part par défault"
  1210. #. module: easy_my_coop
  1211. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__display_data_policy_approval
  1212. msgid "Display Data Policy Approval"
  1213. msgstr "Afficher la demande d'approbation de la politique de données"
  1214. #. module: easy_my_coop
  1215. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__display_internal_rules_approval
  1216. msgid "Display Internal Rules Approval"
  1217. msgstr "Afficher l'approbation du règlement intérieur"
  1218. #. module: easy_my_coop
  1219. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__display_name
  1220. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__display_name
  1221. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__display_name
  1222. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__display_name
  1223. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__display_name
  1224. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__display_name
  1225. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__display_name
  1226. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request__display_name
  1227. msgid "Display Name"
  1228. msgstr "Nom affiché"
  1229. #. module: easy_my_coop
  1230. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__display_logo1
  1231. msgid "Display logo 1"
  1232. msgstr "Afficher logo 1"
  1233. #. module: easy_my_coop
  1234. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__display_logo2
  1235. msgid "Display logo 2"
  1236. msgstr "Afficher logo 2"
  1237. #. module: easy_my_coop
  1238. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__display_on_website
  1239. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__display_on_website
  1240. msgid "Display on website"
  1241. msgstr "Afficher sur le site web"
  1242. #. module: easy_my_coop
  1243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1244. #: selection:operation.request,state:0
  1245. #: selection:subscription.request,state:0
  1246. msgid "Done"
  1247. msgstr "Fait"
  1248. #. module: easy_my_coop
  1249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1251. #: selection:operation.request,state:0
  1252. #: selection:subscription.request,state:0
  1253. msgid "Draft"
  1254. msgstr "Brouillon"
  1255. #. module: easy_my_coop
  1256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1257. msgid "Draft Invoice"
  1258. msgstr "Facture en brouillon"
  1259. #. module: easy_my_coop
  1260. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_email_template_preview__easy_my_coop
  1261. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_mail_template__easy_my_coop
  1262. msgid "Easy my coop mail template"
  1263. msgstr ""
  1264. #. module: easy_my_coop
  1265. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_main_easy_my_coop
  1266. msgid "Easy-My Coop"
  1267. msgstr ""
  1268. #. module: easy_my_coop
  1269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_company_inherit_form2
  1270. msgid "EasyMy Coop"
  1271. msgstr ""
  1272. #. module: easy_my_coop
  1273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1274. msgid "Effective\n"
  1275. " date"
  1276. msgstr "Date\n"
  1277. " effective"
  1278. #. module: easy_my_coop
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__effective_date
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__effective_date
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__effective_date
  1282. msgid "Effective Date"
  1283. msgstr "Date effective"
  1284. #. module: easy_my_coop
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__member
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__member
  1287. msgid "Effective cooperator"
  1288. msgstr "Coopérateur effectif"
  1289. #. module: easy_my_coop
  1290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  1291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_share_line_filter
  1293. msgid "Effective date"
  1294. msgstr "Date effective"
  1295. #. module: easy_my_coop
  1296. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__email
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__email
  1298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1299. msgid "Email"
  1300. msgstr "Courriel"
  1301. #. module: easy_my_coop
  1302. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_mail_template
  1303. msgid "Email Templates"
  1304. msgstr "Modèles de courriels"
  1305. #. module: easy_my_coop
  1306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.emc_external_layout_standard
  1307. msgid "Email:"
  1308. msgstr "Courriel :"
  1309. #. module: easy_my_coop
  1310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1311. msgid "Entry type"
  1312. msgstr "Type d'entrée"
  1313. #. module: easy_my_coop
  1314. #: code:addons/easy_my_coop/wizard/update_share_line.py:47
  1315. #, python-format
  1316. msgid "Error the update return more than one subscription register lines."
  1317. msgstr ""
  1318. #. module: easy_my_coop
  1319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1320. msgid "Execute"
  1321. msgstr "Exécuter"
  1322. #. module: easy_my_coop
  1323. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:175
  1324. #: selection:res.partner,gender:0
  1325. #: selection:subscription.request,gender:0
  1326. #, python-format
  1327. msgid "Female"
  1328. msgstr "Féminin"
  1329. #. module: easy_my_coop
  1330. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__firstname
  1331. msgid "Firstname"
  1332. msgstr "Prénom"
  1333. #. module: easy_my_coop
  1334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  1335. msgid "For the board of"
  1336. msgstr "Pour le conseil d'administration de"
  1337. #. module: easy_my_coop
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__force_min_qty
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__force_min_qty
  1340. msgid "Force Min Qty"
  1341. msgstr "Forcer la quantité minimale"
  1342. #. module: easy_my_coop
  1343. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__capital_release_request_date
  1344. msgid "Force the capital release request date"
  1345. msgstr "Forcer la date de demande de libération de capital"
  1346. #. module: easy_my_coop
  1347. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__contact_person_function
  1348. msgid "Function"
  1349. msgstr "Fonction"
  1350. #. module: easy_my_coop
  1351. #: selection:subscription.request,gender:0
  1352. msgid "Féminin"
  1353. msgstr ""
  1354. #. module: easy_my_coop
  1355. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__gender
  1356. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__gender
  1357. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__gender
  1358. msgid "Gender"
  1359. msgstr "Genre"
  1360. #. module: easy_my_coop
  1361. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_journal__get_cooperator_payment
  1362. msgid "Get cooperator payments?"
  1363. msgstr "Recevoir les paiements coopérateurs ?"
  1364. #. module: easy_my_coop
  1365. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_journal__get_general_payment
  1366. msgid "Get general payments?"
  1367. msgstr "Pour les paiements généraux ?"
  1368. #. module: easy_my_coop
  1369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.share_product_filter
  1370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_share_line_filter
  1371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1373. msgid "Group By"
  1374. msgstr "Regrouper par"
  1375. #. module: easy_my_coop
  1376. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__already_cooperator
  1377. msgid "I'm already cooperator"
  1378. msgstr "Je suis déjà cooperateur"
  1379. #. module: easy_my_coop
  1380. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__id
  1381. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__id
  1382. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__id
  1383. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__id
  1384. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__id
  1385. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__id
  1386. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__id
  1387. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request__id
  1388. msgid "ID"
  1389. msgstr ""
  1390. #. module: easy_my_coop
  1391. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company__unmix_share_type
  1392. msgid "If checked, A cooperator will be authorised to have only one type of share"
  1393. msgstr ""
  1394. #. module: easy_my_coop
  1395. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_operation_request__subscription_request
  1396. msgid "In case on a transfer of share. If the share receiver isn't a effective member then a subscription form should be filled."
  1397. msgstr "Dans le cas d'un transfert de parts, si le receveur n'est pas un membre effectif, une demande de souscription doit être encodée."
  1398. #. module: easy_my_coop
  1399. #: selection:subscription.request,type:0
  1400. msgid "Increase number of share"
  1401. msgstr "Augmentation de part"
  1402. #. module: easy_my_coop
  1403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.product_template_share_form_view
  1404. msgid "Info"
  1405. msgstr ""
  1406. #. module: easy_my_coop
  1407. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__internal_rules_approval_text
  1408. msgid "Internal Rules Approval Text"
  1409. msgstr "Texte d'approbation du règlement intérieur"
  1410. #. module: easy_my_coop
  1411. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_invoice
  1412. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__invoice
  1413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1414. msgid "Invoice"
  1415. msgstr "Facture"
  1416. #. module: easy_my_coop
  1417. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_invoice_report
  1418. msgid "Invoices Statistics"
  1419. msgstr "Statistiques des factures"
  1420. #. module: easy_my_coop
  1421. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__is_company
  1422. msgid "Is Company"
  1423. msgstr "Est une société"
  1424. #. module: easy_my_coop
  1425. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__is_company
  1426. msgid "Is a company"
  1427. msgstr "Est une société"
  1428. #. module: easy_my_coop
  1429. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__is_operation
  1430. msgid "Is an operation"
  1431. msgstr ""
  1432. #. module: easy_my_coop
  1433. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__is_company
  1434. msgid "Is company"
  1435. msgstr ""
  1436. #. module: easy_my_coop
  1437. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__data_policy_approval_required
  1438. msgid "Is data policy approval required?"
  1439. msgstr "L'approbation de la politique de gestion des données est-elle obligatoire?"
  1440. #. module: easy_my_coop
  1441. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__internal_rules_approval_required
  1442. msgid "Is internal rules approval required?"
  1443. msgstr "L'approbation du règlement intérieur est-elle obligatoire?"
  1444. #. module: easy_my_coop
  1445. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__is_share
  1446. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__is_share
  1447. msgid "Is share?"
  1448. msgstr "Est une part?"
  1449. #. module: easy_my_coop
  1450. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_account_journal
  1451. msgid "Journal"
  1452. msgstr ""
  1453. #. module: easy_my_coop
  1454. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request__capital_release_request_date
  1455. msgid "Keep empty to use the current date"
  1456. msgstr "Laissez vide pour utiliser la date courante"
  1457. #. module: easy_my_coop
  1458. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__lang
  1459. msgid "Language"
  1460. msgstr "Langue"
  1461. #. module: easy_my_coop
  1462. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request____last_update
  1463. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription____last_update
  1464. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info____last_update
  1465. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line____last_update
  1466. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info____last_update
  1467. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register____last_update
  1468. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request____last_update
  1469. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request____last_update
  1470. msgid "Last Modified on"
  1471. msgstr "Dernière modification le"
  1472. #. module: easy_my_coop
  1473. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__write_uid
  1474. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__write_uid
  1475. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__write_uid
  1476. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__write_uid
  1477. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__write_uid
  1478. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__write_uid
  1479. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__write_uid
  1480. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request__write_uid
  1481. msgid "Last Updated by"
  1482. msgstr "Dernière mise à jour par"
  1483. #. module: easy_my_coop
  1484. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__write_date
  1485. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__write_date
  1486. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__write_date
  1487. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__write_date
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__write_date
  1489. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__write_date
  1490. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__write_date
  1491. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_validate_subscription_request__write_date
  1492. msgid "Last Updated on"
  1493. msgstr "Dernière mise à jour le"
  1494. #. module: easy_my_coop
  1495. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__lastname
  1496. msgid "Lastname"
  1497. msgstr "Nom"
  1498. #. module: easy_my_coop
  1499. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__representative
  1500. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__representative
  1501. msgid "Legal Representative"
  1502. msgstr "Représentant légal"
  1503. #. module: easy_my_coop
  1504. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__legal_form
  1505. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__legal_form
  1506. msgid "Legal form"
  1507. msgstr ""
  1508. #. module: easy_my_coop
  1509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.emc_external_layout_standard
  1510. msgid "Logo"
  1511. msgstr ""
  1512. #. module: easy_my_coop
  1513. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_easy_my_coop_email_templates
  1514. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_templates
  1515. msgid "Mail Templates"
  1516. msgstr "Modèle d'email"
  1517. #. module: easy_my_coop
  1518. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__mail_template
  1519. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__mail_template
  1520. msgid "Mail template"
  1521. msgstr "Modèle d'email"
  1522. #. module: easy_my_coop
  1523. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:175
  1524. #: selection:res.partner,gender:0
  1525. #: selection:subscription.request,gender:0
  1526. #, python-format
  1527. msgid "Male"
  1528. msgstr "Masculin"
  1529. #. module: easy_my_coop
  1530. #: model:ir.module.category,description:easy_my_coop.module_category_cooperator_management
  1531. msgid "Manage your cooperative."
  1532. msgstr ""
  1533. #. module: easy_my_coop
  1534. #: model:res.groups,name:easy_my_coop.group_easy_my_coop_manager
  1535. msgid "Manager"
  1536. msgstr "Gestionnaire"
  1537. #. module: easy_my_coop
  1538. #: selection:subscription.request,source:0
  1539. msgid "Manual"
  1540. msgstr "Manuel"
  1541. #. module: easy_my_coop
  1542. #: selection:subscription.request,gender:0
  1543. msgid "Masculin"
  1544. msgstr ""
  1545. #. module: easy_my_coop
  1546. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__subscription_maximum_amount
  1547. msgid "Maximum authorised subscription amount"
  1548. msgstr "Montant maximum autorisé pour la souscription"
  1549. #. module: easy_my_coop
  1550. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__minimum_quantity
  1551. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__minimum_quantity
  1552. msgid "Minimum quantity"
  1553. msgstr "Quantité minimum"
  1554. #. module: easy_my_coop
  1555. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__name
  1556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1557. msgid "Name"
  1558. msgstr "Nom"
  1559. #. module: easy_my_coop
  1560. #: selection:subscription.request,type:0
  1561. msgid "New Cooperator"
  1562. msgstr "Nouveau coopérateur"
  1563. #. module: easy_my_coop
  1564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1565. msgid "Not Validated"
  1566. msgstr ""
  1567. #. module: easy_my_coop
  1568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1569. msgid "Number"
  1570. msgstr "Nombre"
  1571. #. module: easy_my_coop
  1572. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__name
  1573. msgid "Number Operation"
  1574. msgstr "Register Number Operation"
  1575. #. module: easy_my_coop
  1576. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__share_number
  1577. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__ordered_parts
  1578. msgid "Number of Share"
  1579. msgstr "Nombre de parts"
  1580. #. module: easy_my_coop
  1581. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__quantity
  1582. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__number_of_share
  1583. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__number_of_share
  1584. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__quantity
  1585. msgid "Number of share"
  1586. msgstr "Nombre de parts"
  1587. #. module: easy_my_coop
  1588. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:655
  1589. #, python-format
  1590. msgid "Number of share must be greater than 0."
  1591. msgstr ""
  1592. #. module: easy_my_coop
  1593. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__quantity_to
  1594. msgid "Number of share to"
  1595. msgstr ""
  1596. #. module: easy_my_coop
  1597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_res_partner_filter_coop
  1598. msgid "Old Cooperators"
  1599. msgstr "Anciens coopérateurs"
  1600. #. module: easy_my_coop
  1601. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__old_member
  1602. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__old_member
  1603. msgid "Old cooperator"
  1604. msgstr "Ancien coopérateur"
  1605. #. module: easy_my_coop
  1606. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_company_representative_form
  1607. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_candidate_form
  1608. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:easy_my_coop.action_partner_cooperator_form
  1609. msgid "OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
  1610. " a cooperator: discussions, history of business\n"
  1611. " opportunities,\n"
  1612. " documents, etc."
  1613. msgstr ""
  1614. #. module: easy_my_coop
  1615. #: selection:subscription.request,source:0
  1616. msgid "Operation"
  1617. msgstr ""
  1618. #. module: easy_my_coop
  1619. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1620. msgid "Operation\n"
  1621. " number"
  1622. msgstr ""
  1623. #. module: easy_my_coop
  1624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1625. msgid "Operation\n"
  1626. " type"
  1627. msgstr ""
  1628. #. module: easy_my_coop
  1629. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__operation_request_id
  1630. msgid "Operation Request"
  1631. msgstr "Demande d'opération"
  1632. #. module: easy_my_coop
  1633. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__operation_type
  1634. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__type
  1635. msgid "Operation Type"
  1636. msgstr "Type d'opération"
  1637. #. module: easy_my_coop
  1638. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__subscription_amount
  1639. msgid "Operation amount"
  1640. msgstr "Montant de l'opération"
  1641. #. module: easy_my_coop
  1642. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.operation_request_action
  1643. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_operation_request
  1644. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_operation_request
  1645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1646. msgid "Operation request"
  1647. msgstr "Demande de transaction"
  1648. #. module: easy_my_coop
  1649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_tree
  1650. msgid "Operation requests"
  1651. msgstr "Demandes de transaction"
  1652. #. module: easy_my_coop
  1653. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:175
  1654. #: selection:res.partner,gender:0
  1655. #: selection:subscription.request,gender:0
  1656. #, python-format
  1657. msgid "Other"
  1658. msgstr "Autre"
  1659. #. module: easy_my_coop
  1660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.emc_external_layout_standard
  1661. msgid "Page:\n"
  1662. " <span class=\"page\"/>\n"
  1663. " /\n"
  1664. " <span class=\"topage\"/>"
  1665. msgstr ""
  1666. #. module: easy_my_coop
  1667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1668. msgid "Paid"
  1669. msgstr "Payé"
  1670. #. module: easy_my_coop
  1671. #: model:product.template,name:easy_my_coop.product_template_share_type_1_demo
  1672. msgid "Part A - Founder"
  1673. msgstr ""
  1674. #. module: easy_my_coop
  1675. #: model:product.template,name:easy_my_coop.product_template_share_type_2_demo
  1676. msgid "Part B - Worker"
  1677. msgstr ""
  1678. #. module: easy_my_coop
  1679. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_certificat
  1680. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_certificat_increase
  1681. msgid "Payment Received Confirmation"
  1682. msgstr "Confirmation de récéption du paiement"
  1683. #. module: easy_my_coop
  1684. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__phone
  1685. msgid "Phone"
  1686. msgstr "Téléphone"
  1687. #. module: easy_my_coop
  1688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.emc_external_layout_standard
  1689. msgid "Phone:"
  1690. msgstr "Téléphone :"
  1691. #. module: easy_my_coop
  1692. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:481
  1693. #, python-format
  1694. msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for its category: \"%s\"."
  1695. msgstr ""
  1696. #. module: easy_my_coop
  1697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1698. msgid "Please use the following communication for your payment :"
  1699. msgstr "Merci d'utiliser la communication suivante pour votre paiement:"
  1700. #. module: easy_my_coop
  1701. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_operation_request__share_to_unit_price
  1702. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_operation_request__share_unit_price
  1703. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__share_unit_price
  1704. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request__share_unit_price
  1705. msgid "Price at which the product is sold to customers."
  1706. msgstr "Prix auquel le produit est vendu aux consommateurs."
  1707. #. module: easy_my_coop
  1708. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_product_template
  1709. msgid "Product Template"
  1710. msgstr "Modèle d'article"
  1711. #. module: easy_my_coop
  1712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  1713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  1714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  1715. msgid "Quantity"
  1716. msgstr "Quantité"
  1717. #. module: easy_my_coop
  1718. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__receiver_not_member
  1719. msgid "Receiver is not a member"
  1720. msgstr "Le receveur n'est pas un membre"
  1721. #. module: easy_my_coop
  1722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  1723. msgid "Reference"
  1724. msgstr "Référence"
  1725. #. module: easy_my_coop
  1726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1727. msgid "Refuse"
  1728. msgstr "Refuser"
  1729. #. module: easy_my_coop
  1730. #: selection:operation.request,state:0
  1731. msgid "Refused"
  1732. msgstr "Refusé"
  1733. #. module: easy_my_coop
  1734. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__register_number
  1735. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__register_number
  1736. msgid "Register Company Number"
  1737. msgstr "Enregistrer le numéro de la société"
  1738. #. module: easy_my_coop
  1739. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__register_number_operation
  1740. msgid "Register Number Operation"
  1741. msgstr "Numéro d'opération"
  1742. #. module: easy_my_coop
  1743. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_action_invoice_tree_coop
  1744. msgid "Register Payment"
  1745. msgstr "Demandes de libération de capital"
  1746. #. module: easy_my_coop
  1747. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice_report__release_capital_request
  1748. msgid "Release capital request"
  1749. msgstr "Demande de libération de capital"
  1750. #. module: easy_my_coop
  1751. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice__release_capital_request
  1752. msgid "Release of capital request"
  1753. msgstr "Demande de libération de capital"
  1754. #. module: easy_my_coop
  1755. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_main_reporting
  1756. msgid "Reporting"
  1757. msgstr "Analyse"
  1758. #. module: easy_my_coop
  1759. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__representative_email
  1760. msgid "Representative email"
  1761. msgstr ""
  1762. #. module: easy_my_coop
  1763. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__representative_name
  1764. msgid "Representative name"
  1765. msgstr "Nom du représentant"
  1766. #. module: easy_my_coop
  1767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  1768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1769. msgid "Request Date"
  1770. msgstr "Date de la demande"
  1771. #. module: easy_my_coop
  1772. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__request_date
  1773. msgid "Request date"
  1774. msgstr "Date de la demande"
  1775. #. module: easy_my_coop
  1776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  1777. msgid "Request to Release\n"
  1778. " Capital"
  1779. msgstr ""
  1780. #. module: easy_my_coop
  1781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1782. msgid "Request type"
  1783. msgstr "Type de demande"
  1784. #. module: easy_my_coop
  1785. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__user_id
  1786. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__user_id
  1787. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__user_id
  1788. msgid "Responsible"
  1789. msgstr "Responsable"
  1790. #. module: easy_my_coop
  1791. #: selection:res.partner,legal_form:0
  1792. #: selection:subscription.request,company_type:0
  1793. msgid "SA"
  1794. msgstr ""
  1795. #. module: easy_my_coop
  1796. #: selection:res.partner,legal_form:0
  1797. #: selection:subscription.request,company_type:0
  1798. msgid "SCRL"
  1799. msgstr ""
  1800. #. module: easy_my_coop
  1801. #: selection:res.partner,legal_form:0
  1802. #: selection:subscription.request,company_type:0
  1803. msgid "SPRL"
  1804. msgstr ""
  1805. #. module: easy_my_coop
  1806. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__same_address
  1807. msgid "Same address"
  1808. msgstr "Adresse identique"
  1809. #. module: easy_my_coop
  1810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_share_line_filter
  1811. msgid "Search Share Line"
  1812. msgstr ""
  1813. #. module: easy_my_coop
  1814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1815. msgid "Search Subscription Register"
  1816. msgstr "Search Subscription"
  1817. #. module: easy_my_coop
  1818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_request_filter
  1819. msgid "Search Subscription Request"
  1820. msgstr "Rechercher les demandes de souscription"
  1821. #. module: easy_my_coop
  1822. #: selection:operation.request,operation_type:0
  1823. #: selection:subscription.register,type:0
  1824. msgid "Sell Back"
  1825. msgstr "Revente"
  1826. #. module: easy_my_coop
  1827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1828. msgid "Sell back"
  1829. msgstr "Revente"
  1830. #. module: easy_my_coop
  1831. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__representative_function
  1832. msgid "Set function"
  1833. msgstr ""
  1834. #. module: easy_my_coop
  1835. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__legal_form
  1836. msgid "Set legal form"
  1837. msgstr ""
  1838. #. module: easy_my_coop
  1839. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__birthdate
  1840. msgid "Set missing birth date"
  1841. msgstr "Définir la date de naissance manquante"
  1842. #. module: easy_my_coop
  1843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1844. msgid "Share\n"
  1845. " number"
  1846. msgstr ""
  1847. #. module: easy_my_coop
  1848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.product_template_share_form_view
  1849. msgid "Share Information"
  1850. msgstr "Information sur la part"
  1851. #. module: easy_my_coop
  1852. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.share_line_action
  1853. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__share_ids
  1854. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__share_ids
  1855. msgid "Share Lines"
  1856. msgstr "Lignes de part"
  1857. #. module: easy_my_coop
  1858. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_main_subscription
  1859. msgid "Share Management"
  1860. msgstr "Gestion des parts"
  1861. #. module: easy_my_coop
  1862. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__share_qty
  1863. msgid "Share Quantity"
  1864. msgstr "Nombre de parts"
  1865. #. module: easy_my_coop
  1866. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__subscription_request
  1867. msgid "Share Receiver Info"
  1868. msgstr "Info du receveur des parts"
  1869. #. module: easy_my_coop
  1870. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__share_product
  1871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  1872. msgid "Share Type"
  1873. msgstr "Type de part"
  1874. #. module: easy_my_coop
  1875. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_share_line
  1876. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__share_line
  1877. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.share_line_form
  1878. msgid "Share line"
  1879. msgstr "Ligne de part"
  1880. #. module: easy_my_coop
  1881. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_share_line_update_info
  1882. msgid "Share line update info"
  1883. msgstr "Mettre à jour les infos de la ligne de part"
  1884. #. module: easy_my_coop
  1885. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__share_unit_price
  1886. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__share_unit_price
  1887. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__share_unit_price
  1888. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__share_unit_price
  1889. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__share_unit_price
  1890. msgid "Share price"
  1891. msgstr "Prix de la part"
  1892. #. module: easy_my_coop
  1893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  1894. msgid "Share subscriptions"
  1895. msgstr "Demandes de souscriptions de parts"
  1896. #. module: easy_my_coop
  1897. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__share_to_unit_price
  1898. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__share_to_unit_price
  1899. msgid "Share to price"
  1900. msgstr "Prix du type de part après conversion"
  1901. #. module: easy_my_coop
  1902. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__share_to_product_id
  1903. msgid "Share to type"
  1904. msgstr "Nom du type de part après conversion"
  1905. #. module: easy_my_coop
  1906. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__share_to_short_name
  1907. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__share_to_short_name
  1908. msgid "Share to type name"
  1909. msgstr "Nom du type de part après conversion"
  1910. #. module: easy_my_coop
  1911. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_share_transfer
  1912. msgid "Share transfert"
  1913. msgstr "Transfert de part"
  1914. #. module: easy_my_coop
  1915. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.share_product_action
  1916. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__share_product_id
  1917. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__share_product_id
  1918. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__share_product_id
  1919. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__share_product_id
  1920. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_share_product
  1921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  1922. msgid "Share type"
  1923. msgstr "Type de part"
  1924. #. module: easy_my_coop
  1925. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__share_short_name
  1926. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__share_short_name
  1927. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__share_short_name
  1928. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__share_short_name
  1929. msgid "Share type name"
  1930. msgstr "Nom du type de part"
  1931. #. module: easy_my_coop
  1932. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_share_update
  1933. msgid "Share update"
  1934. msgstr "Mise à jour des parts"
  1935. #. module: easy_my_coop
  1936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  1937. msgid "Shares"
  1938. msgstr "Parts"
  1939. #. module: easy_my_coop
  1940. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_product__short_name
  1941. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_product_template__short_name
  1942. msgid "Short name"
  1943. msgstr "Nom court"
  1944. #. module: easy_my_coop
  1945. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__skip_control_ng
  1946. msgid "Skip control"
  1947. msgstr "Ne pas contrôler"
  1948. #. module: easy_my_coop
  1949. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__source
  1950. msgid "Source"
  1951. msgstr ""
  1952. #. module: easy_my_coop
  1953. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__state
  1954. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__state
  1955. msgid "State"
  1956. msgstr "État"
  1957. #. module: easy_my_coop
  1958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1959. msgid "Submit"
  1960. msgstr "Soumettre"
  1961. #. module: easy_my_coop
  1962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1963. #: selection:operation.request,operation_type:0
  1964. #: selection:subscription.register,type:0
  1965. #: selection:subscription.request,type:0
  1966. msgid "Subscription"
  1967. msgstr "Souscription"
  1968. #. module: easy_my_coop
  1969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  1970. msgid "Subscription\n"
  1971. " date"
  1972. msgstr ""
  1973. #. module: easy_my_coop
  1974. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__date
  1975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  1976. msgid "Subscription Date"
  1977. msgstr "Date de la souscription"
  1978. #. module: easy_my_coop
  1979. #: model:account.journal,name:easy_my_coop.subscription_journal
  1980. msgid "Subscription Journal"
  1981. msgstr "Journal de souscription"
  1982. #. module: easy_my_coop
  1983. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.subscription_register_action
  1984. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_subscription_register
  1985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_form
  1986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree
  1987. msgid "Subscription Register"
  1988. msgstr "Registre de souscription"
  1989. #. module: easy_my_coop
  1990. #: model:ir.actions.report,name:easy_my_coop.action_cooperator_subscription_report
  1991. msgid "Subscription Register Report"
  1992. msgstr "Rapport de registre de souscription"
  1993. #. module: easy_my_coop
  1994. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_subscription_request
  1995. msgid "Subscription Request"
  1996. msgstr "Demande de souscription"
  1997. #. module: easy_my_coop
  1998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.operation_request_form
  1999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  2000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  2001. msgid "Subscription Requests"
  2002. msgstr "Demandes de souscription"
  2003. #. module: easy_my_coop
  2004. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_create_subscription__subscription_amount
  2005. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__subscription_amount
  2006. msgid "Subscription amount"
  2007. msgstr "Montant de la souscription"
  2008. #. module: easy_my_coop
  2009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  2010. msgid "Subscription date"
  2011. msgstr ""
  2012. #. module: easy_my_coop
  2013. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__date
  2014. msgid "Subscription date request"
  2015. msgstr "Date de la demande de souscription"
  2016. #. module: easy_my_coop
  2017. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_subscription_register
  2018. msgid "Subscription register"
  2019. msgstr "Registre de souscription"
  2020. #. module: easy_my_coop
  2021. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_account_invoice__subscription_request
  2022. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__subscription_request_ids
  2023. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__subscription_request_ids
  2024. msgid "Subscription request"
  2025. msgstr "Demande de souscription"
  2026. #. module: easy_my_coop
  2027. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_waiting_list
  2028. msgid "Subscription request added on waiting list. "
  2029. msgstr "Demande de souscription ajoutée sur liste d'attente."
  2030. #. module: easy_my_coop
  2031. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_confirmation
  2032. #: model:mail.template,subject:easy_my_coop.email_template_confirmation_company
  2033. msgid "Subscription request confirmation"
  2034. msgstr "Confirmation de la demande de souscription"
  2035. #. module: easy_my_coop
  2036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_create_subscription
  2037. msgid "Subscription request will be created with data from the\n"
  2038. " partner."
  2039. msgstr "La demande de souscription sera créée sur base des données du partenaire."
  2040. #. module: easy_my_coop
  2041. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.subscription_request_action
  2042. #: model:ir.ui.menu,name:easy_my_coop.menu_easy_my_coop_subscription_request
  2043. msgid "Subscriptions"
  2044. msgstr "Demandes de parts"
  2045. #. module: easy_my_coop
  2046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_subscription_G001
  2047. msgid "TOTAL :"
  2048. msgstr ""
  2049. #. module: easy_my_coop
  2050. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company__data_policy_approval_text
  2051. msgid "Text to display aside the checkbox to approve data policy."
  2052. msgstr "Texte à afficher à côté de la case à cocher pour approuver la politique de gestion de données"
  2053. #. module: easy_my_coop
  2054. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company__internal_rules_approval_text
  2055. msgid "Text to display aside the checkbox to approve internal rules."
  2056. msgstr "Texte à afficher à côté de la boite à cocher pour approuver le règlement intérieur"
  2057. #. module: easy_my_coop
  2058. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:663
  2059. #, python-format
  2060. msgid "The checkbox already cooperator is checked please select a cooperator."
  2061. msgstr "La case \"déjà coopérateur\" est cochée. Sélectionnez un coopérateur existant pour y lier sa nouvelle demande de prise de parts."
  2062. #. module: easy_my_coop
  2063. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:217
  2064. #, python-format
  2065. msgid "The cooperator can't hand over more shares that he/she owns."
  2066. msgstr "Le coopérateur ne peut pas vendre plus de parts qu'il n'en a."
  2067. #. module: easy_my_coop
  2068. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:205
  2069. #, python-format
  2070. msgid "The cooperator doesn't own this share type. Please choose the appropriate share type."
  2071. msgstr "Le coopérateur n'a pas ce type de parts. Sélectionnez un type de parts qu'il détient."
  2072. #. module: easy_my_coop
  2073. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:283
  2074. #, python-format
  2075. msgid "The information of the receiver are not correct. Please correct the information before submitting"
  2076. msgstr ""
  2077. #. module: easy_my_coop
  2078. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:703
  2079. #: code:addons/easy_my_coop/wizard/create_subscription_from_partner.py:181
  2080. #, python-format
  2081. msgid "There is two different persons with the same national register number. Please proceed to a merge before to continue"
  2082. msgstr "Il y a deux personnes différentes avec le même numéro de registre national. Faites une fusion des deux pour continuer"
  2083. #. module: easy_my_coop
  2084. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_res_company__property_cooperator_account
  2085. msgid "This account will be the default one as the receivable account for the cooperators"
  2086. msgstr ""
  2087. #. module: easy_my_coop
  2088. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:711
  2089. #, python-format
  2090. msgid "This contact person is already defined for another company. Please select another contact"
  2091. msgstr "Cette personne de contact est déjà définie pour une autre société. Sélectionnez un autre contact"
  2092. #. module: easy_my_coop
  2093. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:166
  2094. #, python-format
  2095. msgid "This operation can't be executed if the cooperator is not an effective member"
  2096. msgstr "Cette opération ne peut être exécutée si le coopérateur n'est pas un membre effectif"
  2097. #. module: easy_my_coop
  2098. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:417
  2099. #, python-format
  2100. msgid "This operation is not yet implemented."
  2101. msgstr "Cette opération n'est pas encore implémentée dans le système."
  2102. #. module: easy_my_coop
  2103. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:332
  2104. #, python-format
  2105. msgid "This operation must be approved before to be executed"
  2106. msgstr "Cette opération doit être approuvée avant d'être exécutée"
  2107. #. module: easy_my_coop
  2108. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:275
  2109. #, python-format
  2110. msgid "This share can not be subscribed an individual"
  2111. msgstr "Cette part ne peut être souscrite par une personne physique"
  2112. #. module: easy_my_coop
  2113. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:268
  2114. #, python-format
  2115. msgid "This share can not be subscribed by a company"
  2116. msgstr "Cette part ne peut être souscrite par une société"
  2117. #. module: easy_my_coop
  2118. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:258
  2119. #, python-format
  2120. msgid "This share type could not be transfered to "
  2121. msgstr "Ce type de part de peut pas être transféré à "
  2122. #. module: easy_my_coop
  2123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  2124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_register_G001
  2125. msgid "Total"
  2126. msgstr ""
  2127. #. module: easy_my_coop
  2128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree
  2129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  2130. msgid "Total amount"
  2131. msgstr "Montant total"
  2132. #. module: easy_my_coop
  2133. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line__total_amount_line
  2134. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__total_amount_line
  2135. msgid "Total amount line"
  2136. msgstr "Sous-total"
  2137. #. module: easy_my_coop
  2138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  2139. msgid "Total of shares"
  2140. msgstr "Total de parts"
  2141. #. module: easy_my_coop
  2142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  2143. msgid "Total ordered parts"
  2144. msgstr "Total des parts demandé"
  2145. #. module: easy_my_coop
  2146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_register_tree
  2147. msgid "Total quantity"
  2148. msgstr "Quantité totale"
  2149. #. module: easy_my_coop
  2150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  2151. msgid "Total subscribed amount"
  2152. msgstr "Montant total souscrit"
  2153. #. module: easy_my_coop
  2154. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_partner__total_value
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_users__total_value
  2156. msgid "Total value of shares"
  2157. msgstr "Valeur total des parts"
  2158. #. module: easy_my_coop
  2159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_subscription_register_filter
  2160. #: selection:operation.request,operation_type:0
  2161. #: selection:subscription.register,type:0
  2162. #: selection:subscription.request,state:0
  2163. msgid "Transfer"
  2164. msgstr "Transfert"
  2165. #. module: easy_my_coop
  2166. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_operation_request__partner_id_to
  2167. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_register__partner_id_to
  2168. msgid "Transfered to"
  2169. msgstr "Transféré à"
  2170. #. module: easy_my_coop
  2171. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__type
  2172. msgid "Type"
  2173. msgstr ""
  2174. #. module: easy_my_coop
  2175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  2176. msgid "Unblock"
  2177. msgstr ""
  2178. #. module: easy_my_coop
  2179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  2180. msgid "Unit Price"
  2181. msgstr "Prix unitaire"
  2182. #. module: easy_my_coop
  2183. #: model:product.template,uom_name:easy_my_coop.product_template_share_type_1_demo
  2184. #: model:product.template,uom_name:easy_my_coop.product_template_share_type_2_demo
  2185. msgid "Unit(s)"
  2186. msgstr "Unité(s)"
  2187. #. module: easy_my_coop
  2188. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__unmix_share_type
  2189. msgid "Unmix share type"
  2190. msgstr "Ne pas mélanger le type de part"
  2191. #. module: easy_my_coop
  2192. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_view_update_partner_info
  2193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
  2194. msgid "Update Cooperator Info"
  2195. msgstr "Mettre à jour les informations coopérateur"
  2196. #. module: easy_my_coop
  2197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
  2198. msgid "Update Cooperator Info."
  2199. msgstr "Mettre à jour les informations coopérateur"
  2200. #. module: easy_my_coop
  2201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_partner_info
  2202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_share_line_info
  2203. msgid "Update Info"
  2204. msgstr "Mettre à jour les informations"
  2205. #. module: easy_my_coop
  2206. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_partner_update_info
  2207. msgid "Update Partner Info"
  2208. msgstr ""
  2209. #. module: easy_my_coop
  2210. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_view_update_share_line_info
  2211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_share_line_info
  2212. msgid "Update Share Line Info"
  2213. msgstr ""
  2214. #. module: easy_my_coop
  2215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_update_share_line_info
  2216. msgid "Update Share Line Info."
  2217. msgstr ""
  2218. #. module: easy_my_coop
  2219. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_partner_update_info__all
  2220. msgid "Update from subscription request"
  2221. msgstr "Mettre à jour depuis la demande de souscription"
  2222. #. module: easy_my_coop
  2223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.share_line_form
  2224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_partner_form_easy_my_coop
  2225. msgid "Update info"
  2226. msgstr "Mettre à jour les informations"
  2227. #. module: easy_my_coop
  2228. #: model:res.groups,name:easy_my_coop.group_easy_my_coop_user
  2229. msgid "User"
  2230. msgstr "Utilisateur"
  2231. #. module: easy_my_coop
  2232. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__validated
  2233. msgid "Valid Subscription request?"
  2234. msgstr ""
  2235. #. module: easy_my_coop
  2236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  2237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_tree
  2238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_validate_subscription_request
  2239. msgid "Validate"
  2240. msgstr "Valider"
  2241. #. module: easy_my_coop
  2242. #: model:ir.actions.act_window,name:easy_my_coop.action_account_invoice_confirm
  2243. #: model:ir.model,name:easy_my_coop.model_validate_subscription_request
  2244. msgid "Validate subscription request"
  2245. msgstr "Valider la demande de souscription"
  2246. #. module: easy_my_coop
  2247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_validate_subscription_request
  2248. msgid "Validate the subscription request"
  2249. msgstr "Valider la demande de souscription"
  2250. #. module: easy_my_coop
  2251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.view_validate_subscription_request
  2252. msgid "Validate the subscription request."
  2253. msgstr "Valider la demande de souscription"
  2254. #. module: easy_my_coop
  2255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  2256. msgid "Vendor Bill"
  2257. msgstr "Facture fournisseur"
  2258. #. module: easy_my_coop
  2259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.theme_invoice_G002_document
  2260. msgid "Vendor Credit Note"
  2261. msgstr "Avoir de fournisseur"
  2262. #. module: easy_my_coop
  2263. #: selection:operation.request,state:0
  2264. #: selection:subscription.request,state:0
  2265. msgid "Waiting"
  2266. msgstr "En attente"
  2267. #. module: easy_my_coop
  2268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.subscription_request_form
  2269. msgid "Waiting list"
  2270. msgstr "Liste d'attente"
  2271. #. module: easy_my_coop
  2272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.emc_external_layout_standard
  2273. msgid "Web:"
  2274. msgstr ""
  2275. #. module: easy_my_coop
  2276. #: selection:subscription.request,source:0
  2277. msgid "Website"
  2278. msgstr "Site web"
  2279. #. module: easy_my_coop
  2280. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:227
  2281. #, python-format
  2282. msgid "You can't convert the share to the same share type."
  2283. msgstr "Vous ne pouvez pas convertir un type de part dans le même type de part."
  2284. #. module: easy_my_coop
  2285. #: code:addons/easy_my_coop/models/operation_request.py:234
  2286. #, python-format
  2287. msgid "You must convert all the shares to the selected type."
  2288. msgstr "Vous devez convertir toutes les parts dans le type sélectionné."
  2289. #. module: easy_my_coop
  2290. #: code:addons/easy_my_coop/models/coop.py:527
  2291. #, python-format
  2292. msgid "You must set a cooperator account on you company."
  2293. msgstr "Vous devez créer un compte de coopérateur sur votre entreprise."
  2294. #. module: easy_my_coop
  2295. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_subscription_request__zip_code
  2296. msgid "Zip Code"
  2297. msgstr "Code postal"
  2298. #. module: easy_my_coop
  2299. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_share_line_update_info__effective_date
  2300. msgid "effective date"
  2301. msgstr "date effective"
  2302. #. module: easy_my_coop
  2303. #: model:ir.model.fields,help:easy_my_coop.field_subscription_request__skip_control_ng
  2304. msgid "if this field is checked then no control will be done on the national register number and on the iban bank account. To be done in case of the id card is from abroad or in case of a passport"
  2305. msgstr ""
  2306. #. module: easy_my_coop
  2307. #: model:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  2308. msgid "<span> Certificate generated on </span>"
  2309. msgstr "<span> Certificat généré le </span>"
  2310. #. module: easy_my_coop
  2311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:easy_my_coop.cooperator_certificat_G001_document
  2312. msgid "is recorded in the register of cooperators under number"
  2313. msgstr "est enregistré.e sous le numéro de coopérateur"
  2314. #. module: easy_my_coop
  2315. #: model:ir.model.fields,field_description:easy_my_coop.field_res_company__logo_url
  2316. msgid "logo url"
  2317. msgstr "url du logo"
  2318. #. module: easy_my_coop
  2319. #: selection:subscription.request,state:0
  2320. msgid "paid"
  2321. msgstr "payé"