Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings)

Translation: pos-12.0/pos-12.0-pos_order_mgmt
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/pos-12-0/pos-12-0-pos_order_mgmt/pt/
pull/503/head
Pedro Castro Silva 5 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
a3bb15d7dd
  1. 79
      pos_order_mgmt/i18n/pt.po

79
pos_order_mgmt/i18n/pt.po

@ -6,52 +6,54 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order
msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend" msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend"
msgstr ""
msgstr "Permite duplicar no frontend pedidos previamente efetuados"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form
msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." msgid "Allows to manage already done orders in the frontend."
msgstr ""
msgstr "Permite a gestão no frontend de pedidos previamente efetuados."
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt
msgid "Allows to manage orders in the frontend" msgid "Allows to manage orders in the frontend"
msgstr ""
msgstr "Permite gerir pedidos no frontend"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order
msgid "Allows to reprint already done orders in the frontend" msgid "Allows to reprint already done orders in the frontend"
msgstr ""
msgstr "Permite a reimpressão no frontend de pedidos previamente efetuados"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order
msgid "Allows to return already done orders in the frontend" msgid "Allows to return already done orders in the frontend"
msgstr ""
msgstr "Permite a devolução no frontend de pedidos previamente efetuados"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36
#, python-format #, python-format
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Montante"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17
#, python-format #, python-format
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Voltar"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
@ -59,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:399 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:399
#, python-format #, python-format
msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline"
msgstr ""
msgstr "Não é possível executar esta ação porque o POS está offline"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
@ -67,28 +69,28 @@ msgstr ""
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:398 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:398
#, python-format #, python-format
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr ""
msgstr "Erro de conexão"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61
#, python-format #, python-format
msgid "Create a new order based on this one" msgid "Create a new order based on this one"
msgstr ""
msgstr "Criar um novo pedido baseado neste"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64
#, python-format #, python-format
msgid "Create a refund order of this order" msgid "Create a refund order of this order"
msgstr ""
msgstr "Criar um pedido de reembolso deste pedido"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34
#, python-format #, python-format
msgid "Customer" msgid "Customer"
msgstr ""
msgstr "Cliente"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
@ -96,121 +98,124 @@ msgstr ""
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:98 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:98
#, python-format #, python-format
msgid "DUPLICATE" msgid "DUPLICATE"
msgstr ""
msgstr "DUPLICADO"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35
#, python-format #, python-format
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order
msgid "Duplicate Orders" msgid "Duplicate Orders"
msgstr ""
msgstr "Duplicar Pedidos"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty
msgid "Maximum Orders to load" msgid "Maximum Orders to load"
msgstr ""
msgstr "Máximo de Pedidos a carregar"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty #: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty
msgid "Maximum number of orders to load on the PoS at its init. Set it to 0 to load none (it's still possible to load them by ticket code)." msgid "Maximum number of orders to load on the PoS at its init. Set it to 0 to load none (it's still possible to load them by ticket code)."
msgstr "" msgstr ""
"Nº máximo de pedidos a carregar no POS na sua inicialização. Atribua o valor "
"0 para não carregar nenhum (será ainda assim possível carregá-los por código "
"de ticket)."
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt
msgid "Order Management" msgid "Order Management"
msgstr ""
msgstr "Gestão de Pedidos"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config #: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration" msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração do Ponto de Venda"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order #: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders" msgid "Point of Sale Orders"
msgstr ""
msgstr "Pedidos do Ponto de Venda"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58
#, python-format #, python-format
msgid "Print a duplicate for this order" msgid "Print a duplicate for this order"
msgstr ""
msgstr "Imprimir um duplicado para este pedido"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:83 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:83
#, python-format #, python-format
msgid "Rectifies:" msgid "Rectifies:"
msgstr ""
msgstr "Retifica:"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33
#, python-format #, python-format
msgid "Ref." msgid "Ref."
msgstr ""
msgstr "Refª"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference
msgid "Reference of the returned Order" msgid "Reference of the returned Order"
msgstr ""
msgstr "Referência do pedido devolvido"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:245 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:245
#, python-format #, python-format
msgid "Refund " msgid "Refund "
msgstr ""
msgstr "Reembolso "
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids
msgid "Refund Orders" msgid "Refund Orders"
msgstr ""
msgstr "Reembolsar Pedidos"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty
msgid "Refund Orders Quantity" msgid "Refund Orders Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantidade de Pedidos de Reembolso"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form
msgid "Refunds" msgid "Refunds"
msgstr ""
msgstr "Reembolsos"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order
msgid "Reprint Orders" msgid "Reprint Orders"
msgstr ""
msgstr "Reimprimir Pedidos"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order
msgid "Return Orders" msgid "Return Orders"
msgstr ""
msgstr "Devolver Pedidos"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id
msgid "Returned Order" msgid "Returned Order"
msgstr ""
msgstr "Pedido Devolvido"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:74 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:74
#, python-format #, python-format
msgid "Returned order:" msgid "Returned order:"
msgstr ""
msgstr "Pedido devolvido:"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21
#, python-format #, python-format
msgid "Search Order" msgid "Search Order"
msgstr ""
msgstr "Pesquisar Pedido"
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
@ -222,10 +227,16 @@ msgid "Unable to load some order lines because the products are not available in
"\n" "\n"
" * " " * "
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível carregar algumas linhas de pedidos porque os produtos não "
"estão disponíveis na cache do POS.\n"
"\n"
"Por favor, verifique que as linhas :\n"
"\n"
" * "
#. module: pos_order_mgmt #. module: pos_order_mgmt
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:360 #: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:360
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown Products" msgid "Unknown Products"
msgstr ""
msgstr "Produtos Desconhecidos"
Loading…
Cancel
Save