|
|
@ -6,52 +6,54 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 13:35+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n" |
|
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
|
"Language: pt\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order |
|
|
|
msgid "Allows to duplicate already done orders in the frontend" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Permite duplicar no frontend pedidos previamente efetuados" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_config_form |
|
|
|
msgid "Allows to manage already done orders in the frontend." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Permite a gestão no frontend de pedidos previamente efetuados." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt |
|
|
|
msgid "Allows to manage orders in the frontend" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Permite gerir pedidos no frontend" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order |
|
|
|
msgid "Allows to reprint already done orders in the frontend" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Permite a reimpressão no frontend de pedidos previamente efetuados" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order |
|
|
|
msgid "Allows to return already done orders in the frontend" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Permite a devolução no frontend de pedidos previamente efetuados" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:36 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Amount" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Montante" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:17 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Back" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Voltar" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:399 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Não é possível executar esta ação porque o POS está offline" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -67,28 +69,28 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:398 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Connection error" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Erro de conexão" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:61 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Create a new order based on this one" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Criar um novo pedido baseado neste" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:64 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Create a refund order of this order" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Criar um pedido de reembolso deste pedido" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:34 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Customer" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Cliente" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -96,121 +98,124 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:98 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "DUPLICATE" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "DUPLICADO" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:35 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Date" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Data" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_copy_done_order |
|
|
|
msgid "Duplicate Orders" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Duplicar Pedidos" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty |
|
|
|
msgid "Maximum Orders to load" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Máximo de Pedidos a carregar" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_load_done_order_max_qty |
|
|
|
msgid "Maximum number of orders to load on the PoS at its init. Set it to 0 to load none (it's still possible to load them by ticket code)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Nº máximo de pedidos a carregar no POS na sua inicialização. Atribua o valor " |
|
|
|
"0 para não carregar nenhum (será ainda assim possível carregá-los por código " |
|
|
|
"de ticket)." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_order_mgmt |
|
|
|
msgid "Order Management" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Gestão de Pedidos" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_config |
|
|
|
msgid "Point of Sale Configuration" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Configuração do Ponto de Venda" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model,name:pos_order_mgmt.model_pos_order |
|
|
|
msgid "Point of Sale Orders" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pedidos do Ponto de Venda" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:58 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Print a duplicate for this order" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Imprimir um duplicado para este pedido" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:83 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Rectifies:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Retifica:" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:33 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Ref." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Refª" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_reference |
|
|
|
msgid "Reference of the returned Order" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Referência do pedido devolvido" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:245 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Refund " |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Reembolso " |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_ids |
|
|
|
msgid "Refund Orders" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Reembolsar Pedidos" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__refund_order_qty |
|
|
|
msgid "Refund Orders Quantity" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Quantidade de Pedidos de Reembolso" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_order_mgmt.view_pos_order_form |
|
|
|
msgid "Refunds" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Reembolsos" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_reprint_done_order |
|
|
|
msgid "Reprint Orders" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Reimprimir Pedidos" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_config__iface_return_done_order |
|
|
|
msgid "Return Orders" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Devolver Pedidos" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_order_mgmt.field_pos_order__returned_order_id |
|
|
|
msgid "Returned Order" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pedido Devolvido" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:74 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Returned order:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pedido devolvido:" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/xml/pos.xml:21 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Search Order" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pesquisar Pedido" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
@ -222,10 +227,16 @@ msgid "Unable to load some order lines because the products are not available in |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" * " |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Não foi possível carregar algumas linhas de pedidos porque os produtos não " |
|
|
|
"estão disponíveis na cache do POS.\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"Por favor, verifique que as linhas :\n" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" * " |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: pos_order_mgmt |
|
|
|
#. openerp-web |
|
|
|
#: code:addons/pos_order_mgmt/static/src/js/widgets.js:360 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Unknown Products" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Produtos Desconhecidos" |