You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

466 lines
18 KiB

  1. # Translation of OpenERP Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account
  4. #
  5. # Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2015.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-07 08:19+0100\n"
  12. "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
  13. "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
  18. "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
  19. "Language: de\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: account_financial_report_horizontal
  22. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
  23. msgid "Balance Sheet Horizontal"
  24. msgstr "Bilanzbogen Quer"
  25. #. module: account_financial_report_horizontal
  26. #: report:account.profit_loss:0
  27. msgid "Incomes"
  28. msgstr "Einnahmen"
  29. #. module: account_financial_report_horizontal
  30. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
  31. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
  32. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
  33. #, python-format
  34. msgid "Error"
  35. msgstr "Fehler"
  36. #. module: account_financial_report_horizontal
  37. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
  38. msgid "Profit and Loss Horizontal"
  39. msgstr "Gewinn und Verlust Quer"
  40. #. module: account_financial_report_horizontal
  41. #: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
  42. msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
  43. msgstr "Rücklagen- und Erfolgskonten"
  44. #. module: account_financial_report_horizontal
  45. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  46. msgid "Print"
  47. msgstr "Druck"
  48. #. module: account_financial_report_horizontal
  49. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  50. msgid "Filters"
  51. msgstr "Filter"
  52. #. module: account_financial_report_horizontal
  53. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  54. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  55. msgid "Filter By"
  56. msgstr "Filter nach"
  57. #. module: account_financial_report_horizontal
  58. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
  59. msgid "Account Profit And Loss Report"
  60. msgstr "Auswertung Gewinn und Verlust"
  61. #. module: account_financial_report_horizontal
  62. #: view:account.bs.report:0
  63. msgid ""
  64. "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
  65. "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
  66. "single report"
  67. msgstr ""
  68. "Diese Auswertung ermöglicht Ihnen die schnelle Ausgabe einer Saldenliste in "
  69. "Form eines einzigen Berichts."
  70. #. module: account_financial_report_horizontal
  71. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  72. msgid "Balance:"
  73. msgstr "Saldo:"
  74. #. module: account_financial_report_horizontal
  75. #: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0
  76. #: report:account.profit_loss:0
  77. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
  78. msgid "Profit And Loss"
  79. msgstr "Gewinn und Verlust"
  80. #. module: account_financial_report_horizontal
  81. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  82. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  83. msgid "Display Account"
  84. msgstr "Konto anzeigen"
  85. #. module: account_financial_report_horizontal
  86. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
  87. msgid "Common Report"
  88. msgstr "Allgemeine Auswertung"
  89. #. module: account_financial_report_horizontal
  90. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
  91. #, python-format
  92. msgid "No Filter"
  93. msgstr "Kein Filter"
  94. #. module: account_financial_report_horizontal
  95. #: selection:account.bs.report,display_account:0
  96. #: selection:account.pl.report,display_account:0
  97. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  98. msgid "With balance is not equal to 0"
  99. msgstr "Konten mit Saldo"
  100. #. module: account_financial_report_horizontal
  101. #: report:account.profit_horizontal:0
  102. msgid "Particular"
  103. msgstr "Speziell"
  104. #. module: account_financial_report_horizontal
  105. #: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
  106. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  107. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  108. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
  109. #, python-format
  110. msgid "Date"
  111. msgstr "Datum"
  112. #. module: account_financial_report_horizontal
  113. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  114. #: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0
  115. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  116. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
  117. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
  118. msgid "Start Date"
  119. msgstr "Start Datum"
  120. #. module: account_financial_report_horizontal
  121. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  122. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  123. msgid "Chart of Account"
  124. msgstr "Kontenplan"
  125. #. module: account_financial_report_horizontal
  126. #: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0
  127. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
  128. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
  129. msgid "Start period"
  130. msgstr "Beginn der Periode"
  131. #. module: account_financial_report_horizontal
  132. #: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0
  133. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
  134. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  135. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
  136. msgid "Journals"
  137. msgstr "Journale"
  138. #. module: account_financial_report_horizontal
  139. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  140. #: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0
  141. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  142. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
  143. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
  144. msgid "Target Moves"
  145. msgstr "Filter Buchungen"
  146. #. module: account_financial_report_horizontal
  147. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  148. msgid "Report Options"
  149. msgstr "Report Optionen"
  150. #. module: account_financial_report_horizontal
  151. #: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
  152. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  153. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  154. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  155. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
  156. #, python-format
  157. msgid "Periods"
  158. msgstr "Perioden"
  159. #. module: account_financial_report_horizontal
  160. #: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
  161. msgid ""
  162. "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
  163. "added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
  164. "Loss Report"
  165. msgstr ""
  166. "Dieses Konto wird verwendet, um den vorläufigen Gewinn und Verlust eines "
  167. "Geschäftsjahres auszuweisen (Gewinn: Betrag wird addiert, Verlust: Betrag "
  168. "wird subtrahiert). Der Betrag wird über die Auswertung für den Gewinn & "
  169. "Verlust ermittelt."
  170. #. module: account_financial_report_horizontal
  171. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  172. #: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0
  173. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  174. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
  175. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
  176. msgid "End Date"
  177. msgstr "Ende Datum"
  178. #. module: account_financial_report_horizontal
  179. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  180. msgid "Dates"
  181. msgstr "Daten"
  182. #. module: account_financial_report_horizontal
  183. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  184. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  185. msgid "Start Period"
  186. msgstr "Anfangsperiode"
  187. #. module: account_financial_report_horizontal
  188. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  189. msgid "Assets"
  190. msgstr "Anlagen"
  191. #. module: account_financial_report_horizontal
  192. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  193. msgid "Total:"
  194. msgstr "Summe:"
  195. #. module: account_financial_report_horizontal
  196. #: selection:account.bs.report,target_move:0
  197. #: selection:account.pl.report,target_move:0
  198. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
  199. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
  200. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
  201. #, python-format
  202. msgid "All Posted Entries"
  203. msgstr "Alle Gebuchten"
  204. #. module: account_financial_report_horizontal
  205. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  206. msgid "Liabilities"
  207. msgstr "Verbindlichkeiten"
  208. #. module: account_financial_report_horizontal
  209. #: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
  210. #: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
  211. #: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
  212. #: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
  213. msgid "Keep empty for all open fiscal year"
  214. msgstr "Leer lassen, für alle offenen Geschäftsjahre"
  215. #. module: account_financial_report_horizontal
  216. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
  217. #, python-format
  218. msgid "Select a starting and an ending period"
  219. msgstr "Wähle eine Anfangs- und eine Abschlussperiode"
  220. #. module: account_financial_report_horizontal
  221. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  222. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  223. msgid "End Period"
  224. msgstr "Abschlussperiode"
  225. #. module: account_financial_report_horizontal
  226. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
  227. #, python-format
  228. msgid "Not implemented"
  229. msgstr "Nicht implementiert"
  230. #. module: account_financial_report_horizontal
  231. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  232. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  233. msgid "Fiscal Year"
  234. msgstr "Geschäftsjahr"
  235. #. module: account_financial_report_horizontal
  236. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
  237. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
  238. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
  239. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
  240. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
  241. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
  242. #, python-format
  243. msgid "Net Profit"
  244. msgstr "Netto Gewinn"
  245. #. module: account_financial_report_horizontal
  246. #: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
  247. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  248. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  249. msgid "No Filters"
  250. msgstr "Keine Filter"
  251. #. module: account_financial_report_horizontal
  252. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
  253. msgid "Account Common Report"
  254. msgstr "Standardauswertung Finanzen"
  255. #. module: account_financial_report_horizontal
  256. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
  257. #, python-format
  258. msgid "not implemented"
  259. msgstr "nicht implementiert"
  260. #. module: account_financial_report_horizontal
  261. #: field:account.bs.report,chart_account_id:0
  262. #: field:account.pl.report,chart_account_id:0
  263. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
  264. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
  265. msgid "Chart of account"
  266. msgstr "Kontenplan"
  267. #. module: account_financial_report_horizontal
  268. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  269. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  270. msgid "Balance"
  271. msgstr "Saldo"
  272. #. module: account_financial_report_horizontal
  273. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
  274. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
  275. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
  276. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
  277. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
  278. #, python-format
  279. msgid "Net Loss"
  280. msgstr "Jahresfehlbetrag"
  281. #. module: account_financial_report_horizontal
  282. #: view:account.pl.report:0
  283. msgid ""
  284. "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
  285. "loss in a single document"
  286. msgstr ""
  287. "Der Gewinn- und Verlustbericht gibt ihnen eine Übersicht über den Gewinn und "
  288. "Verlust Ihres Unternehmens in einem einzigen Dokument."
  289. #. module: account_financial_report_horizontal
  290. #: selection:account.bs.report,display_account:0
  291. #: selection:account.pl.report,display_account:0
  292. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  293. msgid "With movements"
  294. msgstr "Mit Buchungen"
  295. #. module: account_financial_report_horizontal
  296. #: selection:account.bs.report,display_account:0
  297. #: selection:account.pl.report,display_account:0
  298. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  299. msgid "All"
  300. msgstr "Alle"
  301. #. module: account_financial_report_horizontal
  302. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  303. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  304. msgid "Code"
  305. msgstr "Schlüssel"
  306. #. module: account_financial_report_horizontal
  307. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
  308. msgid "Profit and Loss"
  309. msgstr "Gewinn und Verlust"
  310. #. module: account_financial_report_horizontal
  311. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
  312. msgid "Account Common Account Report"
  313. msgstr "Standard-Finanzbericht"
  314. #. module: account_financial_report_horizontal
  315. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
  316. msgid "Account Profit And Loss"
  317. msgstr "GuV Konto"
  318. #. module: account_financial_report_horizontal
  319. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
  320. msgid "Account Balance Sheet Report"
  321. msgstr "Auswertung Bilanzbogen"
  322. #. module: account_financial_report_horizontal
  323. #: report:account.profit_loss:0
  324. msgid "Expenses"
  325. msgstr "Auslagen"
  326. #. module: account_financial_report_horizontal
  327. #: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0
  328. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
  329. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
  330. msgid "End period"
  331. msgstr "Abschlussperiode"
  332. #. module: account_financial_report_horizontal
  333. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  334. #: view:account.bs.report:0
  335. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
  336. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
  337. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
  338. msgid "Balance Sheet"
  339. msgstr "Bilanzbogen"
  340. #. module: account_financial_report_horizontal
  341. #: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
  342. #: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
  343. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
  344. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
  345. msgid "Fiscal year"
  346. msgstr "Geschäftsjahr"
  347. #. module: account_financial_report_horizontal
  348. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
  349. #, python-format
  350. msgid "Warning"
  351. msgstr "Warnung"
  352. #. module: account_financial_report_horizontal
  353. #: field:account.bs.report,display_type:0
  354. #: field:account.pl.report,display_type:0
  355. msgid "Landscape Mode"
  356. msgstr "Querdruck"
  357. #. module: account_financial_report_horizontal
  358. #: field:account.bs.report,display_account:0
  359. #: field:account.pl.report,display_account:0
  360. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  361. msgid "Display accounts"
  362. msgstr "Kontenanzeige"
  363. #. module: account_financial_report_horizontal
  364. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  365. msgid "Cancel"
  366. msgstr "Abbrechen"
  367. #. module: account_financial_report_horizontal
  368. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
  369. msgid "Alt. Accounting Reports"
  370. msgstr "Altern. Kontenberichte"
  371. #. module: account_financial_report_horizontal
  372. #: help:account.bs.report,chart_account_id:0
  373. #: help:account.pl.report,chart_account_id:0
  374. #: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
  375. #: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
  376. msgid "Select Charts of Accounts"
  377. msgstr "Wähle Kontenpläne"
  378. #. module: account_financial_report_horizontal
  379. #: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0
  380. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  381. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  382. msgid "Filter by"
  383. msgstr "Filtern nach"
  384. #. module: account_financial_report_horizontal
  385. #: selection:account.bs.report,target_move:0
  386. #: selection:account.pl.report,target_move:0
  387. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
  388. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
  389. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
  390. #, python-format
  391. msgid "All Entries"
  392. msgstr "Alle Buchungen"
  393. #. module: account_financial_report_horizontal
  394. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
  395. #, python-format
  396. msgid ""
  397. "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
  398. msgstr ""
  399. "Legen Sie das Konto für Rücklagen und Gewinn-/Verlustvortrag Ihres "
  400. "Unternehmens fest!"