You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

507 lines
21 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * customer_activity_statement
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2020-09-02 18:00+0000\n"
  13. "Last-Translator: Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>\n"
  14. "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
  15. "Language: it\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  21. #. module: partner_statement
  22. #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
  23. #, python-format
  24. msgid "1 - 30 Days"
  25. msgstr "1 - 30 Giorni"
  26. #. module: partner_statement
  27. #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid "1 Month"
  30. msgstr "1 Mese"
  31. #. module: partner_statement
  32. #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
  33. #, python-format
  34. msgid "121 Days +"
  35. msgstr "Oltre 121 Giorni"
  36. #. module: partner_statement
  37. #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
  38. #, python-format
  39. msgid "2 Months"
  40. msgstr "2 Mesi"
  41. #. module: partner_statement
  42. #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
  43. #, python-format
  44. msgid "3 Months"
  45. msgstr "3 Mesi"
  46. #. module: partner_statement
  47. #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
  48. #, python-format
  49. msgid "31 - 60 Days"
  50. msgstr "31 - 60 Giorni"
  51. #. module: partner_statement
  52. #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
  53. #, python-format
  54. msgid "4 Months"
  55. msgstr "4 Mesi"
  56. #. module: partner_statement
  57. #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
  58. #, python-format
  59. msgid "61 - 90 Days"
  60. msgstr "61 - 90 Giorni"
  61. #. module: partner_statement
  62. #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
  63. #, python-format
  64. msgid "91 - 120 Days"
  65. msgstr "91 - 120 Giorni"
  66. #. module: partner_statement
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  69. msgid "<strong>Date:</strong>"
  70. msgstr "<strong>Data:</strong>"
  71. #. module: partner_statement
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  74. msgid "<strong>Partner Code:</strong>"
  75. msgstr "<strong>Codice Partner:</strong>"
  76. #. module: partner_statement
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  79. msgid "<strong>Partner Name:</strong>"
  80. msgstr ""
  81. #. module: partner_statement
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  84. msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
  85. msgstr "<strong>Il Partner non ha partite aperte.</strong>"
  86. #. module: partner_statement
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__account_type
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__account_type
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__account_type
  90. msgid "Account type"
  91. msgstr "Tipo Conto"
  92. #. module: partner_statement
  93. #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement
  94. msgid "Activity Statement"
  95. msgstr "Estratto Conto"
  96. #. module: partner_statement
  97. #: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard
  98. msgid "Activity Statement Wizard"
  99. msgstr "Wizard Estratto Conto"
  100. #. module: partner_statement
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
  102. msgid "Activity Statements show all transactions between two dates."
  103. msgstr "Estratto conto mostra tutte le transazioni tra due date."
  104. #. module: partner_statement
  105. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__days
  106. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__aging_type__days
  107. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__days
  108. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__days
  109. msgid "Age by Days"
  110. msgstr "Scaduto in giorni"
  111. #. module: partner_statement
  112. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__aging_type__months
  113. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__aging_type__months
  114. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__res_config_settings__default_aging_type__months
  115. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__aging_type__months
  116. msgid "Age by Months"
  117. msgstr "Scaduto per mesi"
  118. #. module: partner_statement
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__aging_type
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__aging_type
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_aging_type
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__aging_type
  123. msgid "Aging Method"
  124. msgstr "Metodo Scaduto"
  125. #. module: partner_statement
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
  127. msgid "Aging Report at"
  128. msgstr "Estratto Conto al"
  129. #. module: partner_statement
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
  131. msgid ""
  132. "Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
  133. "buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue."
  134. msgstr ""
  135. "Dettaglio dello scaduto può essere stampato nel report, espresso in "
  136. "blocchi, così il partner può verificare quanto è aperto, in scadenza, "
  137. "scaduto."
  138. #. module: partner_statement
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  140. msgid "Amount"
  141. msgstr "Importo"
  142. #. module: partner_statement
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  145. msgid "Balance"
  146. msgstr "Saldo"
  147. #. module: partner_statement
  148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  149. msgid "Balance Forward"
  150. msgstr "Saldo Iniziale"
  151. #. module: partner_statement
  152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
  153. msgid "Cancel"
  154. msgstr "Cancellare"
  155. #. module: partner_statement
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__company_id
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__company_id
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__company_id
  159. msgid "Company"
  160. msgstr "Azienda"
  161. #. module: partner_statement
  162. #: model:ir.model,name:partner_statement.model_res_config_settings
  163. msgid "Config Settings"
  164. msgstr "Configurazione"
  165. #. module: partner_statement
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_uid
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_uid
  168. msgid "Created by"
  169. msgstr "Creato da"
  170. #. module: partner_statement
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_date
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__create_date
  173. msgid "Created on"
  174. msgstr ""
  175. #. module: partner_statement
  176. #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
  177. #, python-format
  178. msgid "Current"
  179. msgstr "Attuale"
  180. #. module: partner_statement
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  183. msgid "Date"
  184. msgstr "Data"
  185. #. module: partner_statement
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_end
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__date_end
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__date_end
  189. msgid "Date End"
  190. msgstr "Data Fine"
  191. #. module: partner_statement
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__date_start
  193. msgid "Date Start"
  194. msgstr "Data Inizio"
  195. #. module: partner_statement
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  198. msgid "Description"
  199. msgstr "Descrizione"
  200. #. module: partner_statement
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__display_name
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__display_name
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_report_partner_statement_activity_statement__display_name
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_report_partner_statement_outstanding_statement__display_name
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__display_name
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__display_name
  207. msgid "Display Name"
  208. msgstr "Nome mostrato"
  209. #. module: partner_statement
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_partners_non_due
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_partners_non_due
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_partners_non_due
  213. msgid "Don't show partners with no due entries"
  214. msgstr "Non visualizzare partner senza scadenze"
  215. #. module: partner_statement
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  217. msgid "Due Date"
  218. msgstr "Data Scadenza"
  219. #. module: partner_statement
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement
  221. msgid "Enable OCA Activity Statements"
  222. msgstr "Abilita Estratto Conto OCA"
  223. #. module: partner_statement
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement
  225. msgid "Enable OCA Outstanding Statements"
  226. msgstr "Abilita Scaduto OCA"
  227. #. module: partner_statement
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  230. msgid "Ending Balance"
  231. msgstr "Saldo Finale"
  232. #. module: partner_statement
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__filter_negative_balances
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__filter_negative_balances
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances
  237. msgid "Exclude Negative Balances"
  238. msgstr "Escludi saldi negativi"
  239. #. module: partner_statement
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due
  241. msgid "Exclude partners with no due entries"
  242. msgstr "Esclude partner senza partite scadute"
  243. #. module: partner_statement
  244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
  245. msgid "Export PDF"
  246. msgstr "Export PDF"
  247. #. module: partner_statement
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__id
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__id
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_report_partner_statement_activity_statement__id
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_report_partner_statement_outstanding_statement__id
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common__id
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__id
  254. msgid "ID"
  255. msgstr "ID"
  256. #. module: partner_statement
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard____last_update
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard____last_update
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_report_partner_statement_activity_statement____last_update
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_report_partner_statement_outstanding_statement____last_update
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common____last_update
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard____last_update
  263. msgid "Last Modified on"
  264. msgstr ""
  265. #. module: partner_statement
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_uid
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_uid
  268. msgid "Last Updated by"
  269. msgstr ""
  270. #. module: partner_statement
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__write_date
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__write_date
  273. msgid "Last Updated on"
  274. msgstr ""
  275. #. module: partner_statement
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__name
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__name
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__name
  279. msgid "Name"
  280. msgstr "Nome"
  281. #. module: partner_statement
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__number_partner_ids
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__number_partner_ids
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__number_partner_ids
  285. msgid "Number Partner"
  286. msgstr "Numero Partner"
  287. #. module: partner_statement
  288. #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
  289. #, python-format
  290. msgid "Older"
  291. msgstr "Più vecchio"
  292. #. module: partner_statement
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  294. msgid "Open Amount"
  295. msgstr "Importo aperto"
  296. #. module: partner_statement
  297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  298. msgid "Original"
  299. msgstr "Originario"
  300. #. module: partner_statement
  301. #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement
  302. msgid "Outstanding Statement"
  303. msgstr "Estratto Conto"
  304. #. module: partner_statement
  305. #: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard
  306. msgid "Outstanding Statement Wizard"
  307. msgstr "Wizard Estratto Conto"
  308. #. module: partner_statement
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
  310. msgid "Outstanding Statements show all transactions up to a date."
  311. msgstr "Mostra tutte le partite aperte aggiornate alla data."
  312. #. module: partner_statement
  313. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
  314. #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement
  315. msgid "Partner Activity Statement"
  316. msgstr "Estratto Conto Partner"
  317. #. module: partner_statement
  318. #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.outstanding_statement_wizard_action
  319. #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement
  320. msgid "Partner Outstanding Statement"
  321. msgstr "Dovuto del Partner"
  322. #. module: partner_statement
  323. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__payable
  324. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__payable
  325. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__payable
  326. msgid "Payable"
  327. msgstr "Pagamenti"
  328. #. module: partner_statement
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
  330. msgid "Please set defaults under Activity Statements."
  331. msgstr "Per favore imposta i default Estratto conto."
  332. #. module: partner_statement
  333. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__activity_statement_wizard__account_type__receivable
  334. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__outstanding_statement_wizard__account_type__receivable
  335. #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_statement.selection__statement_common_wizard__account_type__receivable
  336. msgid "Receivable"
  337. msgstr "Incassi"
  338. #. module: partner_statement
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  341. msgid "Reference number"
  342. msgstr "Riferimento"
  343. #. module: partner_statement
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__show_aging_buckets
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__show_aging_buckets
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets
  348. msgid "Show Aging Buckets"
  349. msgstr "Mostra Riepilogo Dovuto"
  350. #. module: partner_statement
  351. #: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common
  352. msgid "Statement Reports Common"
  353. msgstr ""
  354. #. module: partner_statement
  355. #: model:ir.model,name:partner_statement.model_statement_common_wizard
  356. msgid "Statement Reports Common Wizard"
  357. msgstr ""
  358. #. module: partner_statement
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  360. msgid "Statement between"
  361. msgstr "Estratto conto dal"
  362. #. module: partner_statement
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  365. msgid "Statement of Account"
  366. msgstr "Estratto conto"
  367. #. module: partner_statement
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  369. msgid "Statement up to"
  370. msgstr "Estratto conto al"
  371. #. module: partner_statement
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  373. msgid "Supplier"
  374. msgstr "Fornitore"
  375. #. module: partner_statement
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
  377. msgid ""
  378. "The activity statement provides details of all activity "
  379. "on a partner's receivables and payables between two "
  380. "selected dates. This includes all invoices, refunds and "
  381. "payments. Any outstanding balance dated prior to the chosen "
  382. "statement period will appear as a forward balance at the "
  383. "top of the statement. The list is displayed in "
  384. "chronological order and is split by currencies."
  385. msgstr ""
  386. #. module: partner_statement
  387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
  388. msgid ""
  389. "The outstanding statement provides details of all partner's "
  390. "outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
  391. "includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding "
  392. "payments. The list is displayed in chronological order and is split "
  393. "by currencies."
  394. msgstr ""
  395. #. module: partner_statement
  396. #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
  397. #, python-format
  398. msgid "Total"
  399. msgstr "Totale"
  400. #. module: partner_statement
  401. #: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement
  402. msgid "Use activity statements"
  403. msgstr ""
  404. #. module: partner_statement
  405. #: model:res.groups,name:partner_statement.group_outstanding_statement
  406. msgid "Use outstanding statements"
  407. msgstr ""
  408. #. module: partner_statement
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  410. msgid "and"
  411. msgstr "al"
  412. #. module: partner_statement
  413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
  414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.aging_buckets
  415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
  416. msgid "in"
  417. msgstr "in"
  418. #. module: partner_statement
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
  420. msgid "or"
  421. msgstr "o"
  422. #~ msgid "Payment"
  423. #~ msgstr "Pagamento"
  424. #~ msgid "report.partner_statement.activity_statement"
  425. #~ msgstr "report.partner_statement.activity_statement"
  426. #~ msgid "report.partner_statement.outstanding_statement"
  427. #~ msgstr "report.partner_statement.outstanding_statement"