You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2220 lines
93 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account_financial_report
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:44+0000\n"
  10. "Last-Translator: Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: pt_BR\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
  18. #. module: account_financial_report
  19. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  20. msgid "&gt; 120 d."
  21. msgstr "&gt; 120 d."
  22. #. module: account_financial_report
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  24. msgid "1 - 30 d."
  25. msgstr "1 - 30 d."
  26. #. module: account_financial_report
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  28. msgid "10"
  29. msgstr "10"
  30. #. module: account_financial_report
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  32. msgid "31 - 60 d."
  33. msgstr "31 - 60 d."
  34. #. module: account_financial_report
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  36. msgid "61 - 90 d."
  37. msgstr "61 - 90 d."
  38. #. module: account_financial_report
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  40. msgid "91 - 120 d."
  41. msgstr "91 - 120 d."
  42. #. module: account_financial_report
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  45. msgid "<b>Taxes summary</b>"
  46. msgstr "<b>Resumo de Impostos</b>"
  47. #. module: account_financial_report
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  52. msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
  53. msgstr ""
  54. #. module: account_financial_report
  55. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard
  56. msgid "Abstract Wizard"
  57. msgstr "Assistente de Resumo"
  58. #. module: account_financial_report
  59. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
  60. msgid "Abstract XLSX Account Financial Report"
  61. msgstr ""
  62. #. module: account_financial_report
  63. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  64. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  65. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  66. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  67. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  68. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_account
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  74. #, python-format
  75. msgid "Account"
  76. msgstr "Conta"
  77. #. module: account_financial_report
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  82. #, fuzzy
  83. msgid "Account Code From"
  84. msgstr "Código de Conta"
  85. #. module: account_financial_report
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  90. #, fuzzy
  91. msgid "Account Code To"
  92. msgstr "Código de Conta"
  93. #. module: account_financial_report
  94. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
  95. msgid "Account Group"
  96. msgstr "Grupo de contas"
  97. #. module: account_financial_report
  98. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Account Name"
  101. msgstr "Nome da Conta"
  102. #. module: account_financial_report
  103. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  105. #, python-format
  106. msgid "Account at 0 filter"
  107. msgstr "Filtro de Conta Zerada"
  108. #. module: account_financial_report
  109. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  110. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  113. #, python-format
  114. msgid "Account balance at 0 filter"
  115. msgstr "Filtro de Saldo Zerado em Conta"
  116. #. module: account_financial_report
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__account_ids
  118. msgid "Accounts"
  119. msgstr "Contas"
  120. #. module: account_financial_report
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
  122. msgid "Activate centralization"
  123. msgstr "Ativar centralização"
  124. #. module: account_financial_report
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  126. msgid "Additional Filtering"
  127. msgstr ""
  128. #. module: account_financial_report
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  130. msgid ""
  131. "Age ≤ 120\n"
  132. " d."
  133. msgstr ""
  134. "Idade ≤ 120\n"
  135. " d."
  136. #. module: account_financial_report
  137. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  138. #, python-format
  139. msgid "Age ≤ 120 d."
  140. msgstr "Idade ≤ 120 d."
  141. #. module: account_financial_report
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  143. msgid ""
  144. "Age ≤ 30\n"
  145. " d."
  146. msgstr ""
  147. "Idade ≤ 30\n"
  148. " d."
  149. #. module: account_financial_report
  150. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  151. #, python-format
  152. msgid "Age ≤ 30 d."
  153. msgstr "Idade ≤ 30 d."
  154. #. module: account_financial_report
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  156. msgid ""
  157. "Age ≤ 60\n"
  158. " d."
  159. msgstr ""
  160. "Idade ≤ 60\n"
  161. " d."
  162. #. module: account_financial_report
  163. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  164. #, python-format
  165. msgid "Age ≤ 60 d."
  166. msgstr "Idade ≤ 60 d."
  167. #. module: account_financial_report
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  169. msgid ""
  170. "Age ≤ 90\n"
  171. " d."
  172. msgstr ""
  173. "Idade ≤ 90\n"
  174. " d."
  175. #. module: account_financial_report
  176. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  177. #, python-format
  178. msgid "Age ≤ 90 d."
  179. msgstr "Idade ≤ 90 d."
  180. #. module: account_financial_report
  181. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  182. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_balance_wizard
  183. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_html
  184. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_aged_partner_balance_qweb
  185. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
  186. #, python-format
  187. msgid "Aged Partner Balance"
  188. msgstr "Fluxo por Parceiro"
  189. #. module: account_financial_report
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
  191. msgid "Aged Partner Balance -"
  192. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  193. #. module: account_financial_report
  194. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
  195. #, fuzzy
  196. msgid "Aged Partner Balance Report"
  197. msgstr "Fluxo por Parceiro -"
  198. #. module: account_financial_report
  199. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
  200. msgid "Aged Partner Balance Wizard"
  201. msgstr "Assistente de Fluxo por Parceiro"
  202. #. module: account_financial_report
  203. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
  204. #, fuzzy
  205. msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
  206. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  207. #. module: account_financial_report
  208. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
  209. msgid "Aged Partner Balance XLSX"
  210. msgstr "Fluxo por Parceiro XLSX"
  211. #. module: account_financial_report
  212. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  213. #, python-format
  214. msgid "All"
  215. msgstr "Todos"
  216. #. module: account_financial_report
  217. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__all
  218. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__all
  219. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__all
  220. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
  221. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
  222. msgid "All Entries"
  223. msgstr "Todos os lançamentos"
  224. #. module: account_financial_report
  225. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
  226. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__target_move__posted
  227. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__target_move__posted
  228. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
  229. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
  230. msgid "All Posted Entries"
  231. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  232. #. module: account_financial_report
  233. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  234. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  235. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  236. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  241. #, python-format
  242. msgid "All entries"
  243. msgstr "Todos os lançamentos"
  244. #. module: account_financial_report
  245. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  246. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  247. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  248. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  253. #, python-format
  254. msgid "All posted entries"
  255. msgstr "Todas as movimentações lançadas"
  256. #. module: account_financial_report
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  258. msgid "Amount Cur."
  259. msgstr "Saldo Inicial."
  260. #. module: account_financial_report
  261. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  262. #, python-format
  263. msgid "Amount Currency"
  264. msgstr "Moeda"
  265. #. module: account_financial_report
  266. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  268. #, python-format
  269. msgid "Amount cur."
  270. msgstr "Moeda."
  271. #. module: account_financial_report
  272. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  274. #, fuzzy, python-format
  275. msgid "Analytic Account"
  276. msgstr "Filtrar Conta"
  277. #. module: account_financial_report
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  280. msgid "Balance"
  281. msgstr "Saldo"
  282. #. module: account_financial_report
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  285. msgid "Base Amount"
  286. msgstr "Valor Base"
  287. #. module: account_financial_report
  288. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  289. #, python-format
  290. msgid "Base Balance"
  291. msgstr "Saldo Base"
  292. #. module: account_financial_report
  293. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  294. #, python-format
  295. msgid "Base Credit"
  296. msgstr "Crédito Base"
  297. #. module: account_financial_report
  298. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  299. #, python-format
  300. msgid "Base Debit"
  301. msgstr "Débito Base"
  302. #. module: account_financial_report
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  305. msgid "Based On"
  306. msgstr "Baseado em"
  307. #. module: account_financial_report
  308. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  309. #, python-format
  310. msgid "Based on"
  311. msgstr "Baseado em"
  312. #. module: account_financial_report
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  319. msgid "Cancel"
  320. msgstr "Cancelar"
  321. #. module: account_financial_report
  322. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  324. #, python-format
  325. msgid "Centralize filter"
  326. msgstr "Filtro Centralizar"
  327. #. module: account_financial_report
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
  329. msgid "Centralized"
  330. msgstr "Centralizado"
  331. #. module: account_financial_report
  332. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__relation
  333. msgid "Child Accounts"
  334. msgstr "Contas Filhas"
  335. #. module: account_financial_report
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
  337. msgid "Child Groups"
  338. msgstr "Grupos Filhos"
  339. #. module: account_financial_report
  340. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  341. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  344. #, python-format
  345. msgid "Code"
  346. msgstr "Código"
  347. #. module: account_financial_report
  348. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__company_id
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__company_id
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__company_id
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__company_id
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__company_id
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
  355. #, python-format
  356. msgid "Company"
  357. msgstr "Empresa"
  358. #. module: account_financial_report
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
  360. msgid "Compute accounts"
  361. msgstr "Contas calculadas"
  362. #. module: account_financial_report
  363. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__computed
  364. msgid "Computed Accounts"
  365. msgstr "Contas Calculadas"
  366. #. module: account_financial_report
  367. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  368. msgid ""
  369. "Computed Accounts: Use when the account group have codes\n"
  370. " that represent prefixes of the actual accounts.\n"
  371. "\n"
  372. " Child Accounts: Use when your account groups are hierarchical.\n"
  373. "\n"
  374. " No hierarchy: Use to display just the accounts, without any "
  375. "grouping.\n"
  376. " "
  377. msgstr ""
  378. "Contas Calculadas: Utilize quando o grupo de contas possui códigos \n"
  379. " que representam prefixos das contas do realizado.\n"
  380. "\n"
  381. " Contas Filhas: Utilize quando o grupo de contas é hierárquico.\n"
  382. "\n"
  383. " Sem hierarquia: Utilize para exibir apenas as contas, sem qualquer "
  384. "agrupamento.\n"
  385. " "
  386. #. module: account_financial_report
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_uid
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_uid
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_uid
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
  393. msgid "Created by"
  394. msgstr "Criado por"
  395. #. module: account_financial_report
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__create_date
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__create_date
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__create_date
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
  402. msgid "Created on"
  403. msgstr "Criado em"
  404. #. module: account_financial_report
  405. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  406. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  407. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  413. #, python-format
  414. msgid "Credit"
  415. msgstr "Crédito"
  416. #. module: account_financial_report
  417. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  419. #, python-format
  420. msgid "Cumul. Bal."
  421. msgstr "Saldo Acum."
  422. #. module: account_financial_report
  423. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  424. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  425. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  430. #, python-format
  431. msgid "Cur."
  432. msgstr "Moeda"
  433. #. module: account_financial_report
  434. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  436. #, python-format
  437. msgid "Cur. Original"
  438. msgstr "Moeda Original"
  439. #. module: account_financial_report
  440. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  442. #, python-format
  443. msgid "Cur. Residual"
  444. msgstr "Moeda Residual"
  445. #. module: account_financial_report
  446. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  447. #, python-format
  448. msgid "Currency"
  449. msgstr "Moeda"
  450. #. module: account_financial_report
  451. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  453. #, python-format
  454. msgid "Current"
  455. msgstr "Atual"
  456. #. module: account_financial_report
  457. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  458. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  459. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  460. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  461. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  466. #, python-format
  467. msgid "Date"
  468. msgstr "Data"
  469. #. module: account_financial_report
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_at
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_at
  472. msgid "Date At"
  473. msgstr "Até"
  474. #. module: account_financial_report
  475. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__date_from
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_from
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__date_from
  478. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  480. msgid "Date From"
  481. msgstr "Data Inicial"
  482. #. module: account_financial_report
  483. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
  486. msgid "Date To"
  487. msgstr "Data Final"
  488. #. module: account_financial_report
  489. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  490. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  493. #, python-format
  494. msgid "Date at filter"
  495. msgstr "Filtro de Data"
  496. #. module: account_financial_report
  497. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  498. #, python-format
  499. msgid "Date from"
  500. msgstr "Data Inicial"
  501. #. module: account_financial_report
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_range_id
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
  506. msgid "Date range"
  507. msgstr "Período"
  508. #. module: account_financial_report
  509. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  510. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  511. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  514. #, python-format
  515. msgid "Date range filter"
  516. msgstr "Filtro de período"
  517. #. module: account_financial_report
  518. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  519. #, python-format
  520. msgid "Date to"
  521. msgstr "Data Final"
  522. #. module: account_financial_report
  523. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  524. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  525. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  531. #, python-format
  532. msgid "Debit"
  533. msgstr "Débito"
  534. #. module: account_financial_report
  535. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  538. #, python-format
  539. msgid "Description"
  540. msgstr "Descrição"
  541. #. module: account_financial_report
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
  543. msgid "Detail Taxes"
  544. msgstr "Detalhes dos Impostos"
  545. #. module: account_financial_report
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__display_name
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__display_name
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__display_name
  549. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__display_name
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
  551. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__display_name
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_ir_actions_report__display_name
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__display_name
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__display_name
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__display_name
  556. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__display_name
  557. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__display_name
  558. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__display_name
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__display_name
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__display_name
  561. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__display_name
  562. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__display_name
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__display_name
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__display_name
  565. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__display_name
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__display_name
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__display_name
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
  570. msgid "Display Name"
  571. msgstr "Nome de Exibição"
  572. #. module: account_financial_report
  573. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  574. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  575. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  576. msgid ""
  577. "Display foreign currency for move lines, unless account currency is not "
  578. "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
  579. "that currency."
  580. msgstr ""
  581. "Exibir moeda estrangeira para linhas de movimentos contábeis, a menos que a "
  582. "moeda da conta não esteja configurada no plano de contas mostrará os saldos "
  583. "inicial e final desta moeda."
  584. #. module: account_financial_report
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
  586. msgid "Do not display parent levels"
  587. msgstr "Não exibir níveis pai"
  588. #. module: account_financial_report
  589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  590. msgid ""
  591. "Due\n"
  592. " date"
  593. msgstr ""
  594. "Data de\n"
  595. " vencimento"
  596. #. module: account_financial_report
  597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  598. #, fuzzy
  599. msgid ""
  600. "Due\n"
  601. " date"
  602. msgstr ""
  603. "Data de\n"
  604. " vencimento"
  605. #. module: account_financial_report
  606. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  607. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  608. #, python-format
  609. msgid "Due date"
  610. msgstr "Data de vencimento"
  611. #. module: account_financial_report
  612. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
  613. msgid "End Date"
  614. msgstr "Data Final"
  615. #. module: account_financial_report
  616. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
  617. msgid "End date"
  618. msgstr "Data final"
  619. #. module: account_financial_report
  620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  621. msgid ""
  622. "Ending\n"
  623. " balance"
  624. msgstr ""
  625. "Saldo\n"
  626. " final"
  627. #. module: account_financial_report
  628. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
  629. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_to
  630. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
  631. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
  632. msgid "Ending account in a range"
  633. msgstr ""
  634. #. module: account_financial_report
  635. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  636. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  637. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  640. #, python-format
  641. msgid "Ending balance"
  642. msgstr "Saldo final"
  643. #. module: account_financial_report
  644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  645. #, fuzzy
  646. msgid ""
  647. "Ending balance\n"
  648. " cur."
  649. msgstr ""
  650. "Saldo\n"
  651. " final"
  652. #. module: account_financial_report
  653. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  654. #, python-format
  655. msgid "Entries sorted by"
  656. msgstr "Lançamentos ordenados por"
  657. #. module: account_financial_report
  658. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  659. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  660. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  661. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  666. #, python-format
  667. msgid "Entry"
  668. msgstr "Lançamento"
  669. #. module: account_financial_report
  670. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  671. #, python-format
  672. msgid "Entry number"
  673. msgstr "Número do lançamento"
  674. #. module: account_financial_report
  675. #. openerp-web
  676. #: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
  677. #, python-format
  678. msgid "Export"
  679. msgstr ""
  680. #. module: account_financial_report
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  687. msgid "Export PDF"
  688. msgstr "Exportar PDF"
  689. #. module: account_financial_report
  690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  696. msgid "Export XLSX"
  697. msgstr "Exportar XLSX"
  698. #. module: account_financial_report
  699. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
  700. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_ids
  701. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_ids
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  704. msgid "Filter accounts"
  705. msgstr "Filtrar Contas"
  706. #. module: account_financial_report
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  708. #, fuzzy
  709. msgid "Filter analytic accounts"
  710. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  711. #. module: account_financial_report
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__analytic_tag_ids
  713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  714. msgid "Filter analytic tags"
  715. msgstr "Filtrar etiquetas analíticas"
  716. #. module: account_financial_report
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
  718. msgid "Filter cost centers"
  719. msgstr "Filtrar centro de custos"
  720. #. module: account_financial_report
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
  722. msgid "Filter journals"
  723. msgstr "Filtrar diários"
  724. #. module: account_financial_report
  725. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
  726. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__partner_ids
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__partner_ids
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  730. msgid "Filter partners"
  731. msgstr "Filtrar parceiros"
  732. #. module: account_financial_report
  733. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
  734. msgid "Foreign Currency"
  735. msgstr "Moeda Estrangeira"
  736. #. module: account_financial_report
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  741. #, fuzzy
  742. msgid "From Code"
  743. msgstr "Código"
  744. #. module: account_financial_report
  745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  747. msgid "From:"
  748. msgstr "De:"
  749. #. module: account_financial_report
  750. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  751. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  752. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  753. #, python-format
  754. msgid "From: %s To: %s"
  755. msgstr "De: %s Até: %s"
  756. #. module: account_financial_report
  757. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
  758. #, fuzzy
  759. msgid "Full Code"
  760. msgstr "Código"
  761. #. module: account_financial_report
  762. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
  763. #, fuzzy
  764. msgid "Full Name"
  765. msgstr "Nome"
  766. #. module: account_financial_report
  767. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
  768. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__fy_start_date
  769. msgid "Fy Start Date"
  770. msgstr "Data Inicial"
  771. #. module: account_financial_report
  772. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  773. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_general_ledger_wizard_partner_relation
  774. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_general_ledger_wizard
  775. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_html
  776. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_general_ledger_qweb
  777. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
  778. #, python-format
  779. msgid "General Ledger"
  780. msgstr "Razão Geral"
  781. #. module: account_financial_report
  782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
  783. msgid "General Ledger -"
  784. msgstr "Razão Geral -"
  785. #. module: account_financial_report
  786. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
  787. #, fuzzy
  788. msgid "General Ledger Report"
  789. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  790. #. module: account_financial_report
  791. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
  792. msgid "General Ledger Report Wizard"
  793. msgstr "Assistente do Relatório de Razão Geral"
  794. #. module: account_financial_report
  795. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
  796. #, fuzzy
  797. msgid "General Ledger XLSL Report"
  798. msgstr "Razão Geral XLSX"
  799. #. module: account_financial_report
  800. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
  801. msgid "General Ledger XLSX"
  802. msgstr "Razão Geral XLSX"
  803. #. module: account_financial_report
  804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  805. msgid ""
  806. "General Ledger can be computed only if selected company have\n"
  807. " only one unaffected earnings account."
  808. msgstr ""
  809. #. module: account_financial_report
  810. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
  811. msgid "Group entries by"
  812. msgstr "Agrupar lançamentos por"
  813. #. module: account_financial_report
  814. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  815. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  816. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  820. #, python-format
  821. msgid "Hide"
  822. msgstr "Ocultar"
  823. #. module: account_financial_report
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  826. msgid "Hide account ending balance at 0"
  827. msgstr "Ocultar conta com saldo final zerado"
  828. #. module: account_financial_report
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  830. msgid "Hide accounts at 0"
  831. msgstr "Ocultar contas zeradas"
  832. #. module: account_financial_report
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
  834. msgid "Hierarchy Levels to display"
  835. msgstr "Níveis Hierárquicos para exibir"
  836. #. module: account_financial_report
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hierarchy_on
  838. msgid "Hierarchy On"
  839. msgstr "Hierarquia Habilitada"
  840. #. module: account_financial_report
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__id
  842. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard__id
  843. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__id
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__id
  845. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
  846. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__id
  847. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_ir_actions_report__id
  848. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__id
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__id
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx__id
  851. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx__id
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx__id
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx__id
  854. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx__id
  855. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx__id
  856. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx__id
  857. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance__id
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger__id
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger__id
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items__id
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance__id
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report__id
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__id
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__id
  865. msgid "ID"
  866. msgstr "ID"
  867. #. module: account_financial_report
  868. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_account_account__centralized
  869. msgid ""
  870. "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
  871. "webkit one only), only centralized amounts per period."
  872. msgstr ""
  873. "Se marcado, os detalhes não serão exibidos no relatório Razão Geral (somente "
  874. "no webkit), apenas valores centralizados por período."
  875. #. module: account_financial_report
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  877. #, fuzzy
  878. msgid ""
  879. "Initial\n"
  880. " balance cur."
  881. msgstr ""
  882. "Saldo\n"
  883. " inicial"
  884. #. module: account_financial_report
  885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  886. msgid ""
  887. "Initial\n"
  888. " balance"
  889. msgstr ""
  890. "Saldo\n"
  891. " inicial"
  892. #. module: account_financial_report
  893. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  894. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  896. #, python-format
  897. msgid "Initial balance"
  898. msgstr "Saldo inicial"
  899. #. module: account_financial_report
  900. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  901. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  902. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  903. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  904. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__journal_ids
  905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  908. #, python-format
  909. msgid "Journal"
  910. msgstr "Diário"
  911. #. module: account_financial_report
  912. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_move_line
  913. msgid "Journal Item"
  914. msgstr "Item do Diário"
  915. #. module: account_financial_report
  916. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
  917. msgid "Journal Items Domain"
  918. msgstr ""
  919. #. module: account_financial_report
  920. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  921. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_journal_ledger_wizard
  922. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_html
  923. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard
  924. #, python-format
  925. msgid "Journal Ledger"
  926. msgstr "Razão por Diário"
  927. #. module: account_financial_report
  928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base
  929. msgid "Journal Ledger -"
  930. msgstr "Razão por Diário -"
  931. #. module: account_financial_report
  932. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger
  933. #, fuzzy
  934. msgid "Journal Ledger Report"
  935. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  936. #. module: account_financial_report
  937. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
  938. msgid "Journal Ledger Report Wizard"
  939. msgstr "Assistente de Relatório Razão por Diário"
  940. #. module: account_financial_report
  941. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
  942. msgid "Journal Ledger XLSX"
  943. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  944. #. module: account_financial_report
  945. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
  946. #, fuzzy
  947. msgid "Journal Ledger XLSX Report"
  948. msgstr "Razão por Diário XLSX"
  949. #. module: account_financial_report
  950. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  951. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__journal_ids
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  953. #, python-format
  954. msgid "Journals"
  955. msgstr "Diários"
  956. #. module: account_financial_report
  957. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account____last_update
  958. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_financial_report_abstract_wizard____last_update
  959. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group____last_update
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line____last_update
  961. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
  962. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
  963. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_ir_actions_report____last_update
  964. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
  965. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
  966. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx____last_update
  967. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx____last_update
  968. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx____last_update
  969. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_open_items_xlsx____last_update
  970. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx____last_update
  971. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx____last_update
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx____last_update
  973. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_aged_partner_balance____last_update
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_general_ledger____last_update
  975. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_journal_ledger____last_update
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_open_items____last_update
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_trial_balance____last_update
  978. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_account_financial_report_vat_report____last_update
  979. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
  981. msgid "Last Modified on"
  982. msgstr "Última modificação em"
  983. #. module: account_financial_report
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_uid
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_uid
  988. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
  990. msgid "Last Updated by"
  991. msgstr "Última atualização por"
  992. #. module: account_financial_report
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_date
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__write_date
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__write_date
  997. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
  999. msgid "Last Updated on"
  1000. msgstr "Última atualização em"
  1001. #. module: account_financial_report
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
  1003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1004. msgid "Level"
  1005. msgstr "Nível"
  1006. #. module: account_financial_report
  1007. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1008. #, python-format
  1009. msgid "Level %s"
  1010. msgstr "Nível %s"
  1011. #. module: account_financial_report
  1012. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__limit_hierarchy_level
  1014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1015. #, python-format
  1016. msgid "Limit hierarchy levels"
  1017. msgstr "Limitar níveis hierárquicos"
  1018. #. module: account_financial_report
  1019. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
  1020. msgid "Move Target"
  1021. msgstr "Movimentação de Destino"
  1022. #. module: account_financial_report
  1023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1024. msgid "Moves"
  1025. msgstr "Movimentações"
  1026. #. module: account_financial_report
  1027. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1028. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1031. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1032. #, python-format
  1033. msgid "Name"
  1034. msgstr "Nome"
  1035. #. module: account_financial_report
  1036. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1038. #, python-format
  1039. msgid "Net"
  1040. msgstr "Líquido"
  1041. #. module: account_financial_report
  1042. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1043. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1044. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1046. #, python-format
  1047. msgid "No"
  1048. msgstr "Não"
  1049. #. module: account_financial_report
  1050. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1051. #, python-format
  1052. msgid "No group"
  1053. msgstr "Sem grupo"
  1054. #. module: account_financial_report
  1055. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__hierarchy_on__none
  1056. msgid "No hierarchy"
  1057. msgstr "Sem hierarquia"
  1058. #. module: account_financial_report
  1059. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1061. #, python-format
  1062. msgid "No limit"
  1063. msgstr "Sem limite"
  1064. #. module: account_financial_report
  1065. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1066. #, python-format
  1067. msgid "Not Posted"
  1068. msgstr "Não lançado"
  1069. #. module: account_financial_report
  1070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1071. msgid "Not due"
  1072. msgstr "A vencer"
  1073. #. module: account_financial_report
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1075. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
  1076. msgid "Not only one unaffected earnings account"
  1077. msgstr "Nenhuma conta de receita não afetada"
  1078. #. module: account_financial_report
  1079. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
  1080. msgid "OCA accounting reports"
  1081. msgstr "Relatórios Contábeis OCA"
  1082. #. module: account_financial_report
  1083. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1085. #, python-format
  1086. msgid "Older"
  1087. msgstr "Mais antigo"
  1088. #. module: account_financial_report
  1089. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1090. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_open_items_wizard
  1091. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_html
  1092. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_open_items_qweb
  1093. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
  1094. #, python-format
  1095. msgid "Open Items"
  1096. msgstr "Itens abertos"
  1097. #. module: account_financial_report
  1098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
  1099. msgid "Open Items -"
  1100. msgstr "Itens Abertos -"
  1101. #. module: account_financial_report
  1102. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
  1103. msgid "Open Items Partner"
  1104. msgstr "Parceiro de Itens Abertos"
  1105. #. module: account_financial_report
  1106. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
  1107. #, fuzzy
  1108. msgid "Open Items Report"
  1109. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1110. #. module: account_financial_report
  1111. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
  1112. msgid "Open Items Report Wizard"
  1113. msgstr "Assistente de Relatório de Itens Abertos"
  1114. #. module: account_financial_report
  1115. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
  1116. msgid "Open Items XLSX"
  1117. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1118. #. module: account_financial_report
  1119. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
  1120. #, fuzzy
  1121. msgid "Open Items XLSX Report"
  1122. msgstr "Itens Abertos XLSX"
  1123. #. module: account_financial_report
  1124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1125. msgid "Options"
  1126. msgstr "Opções"
  1127. #. module: account_financial_report
  1128. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1130. #, python-format
  1131. msgid "Original"
  1132. msgstr "Original"
  1133. #. module: account_financial_report
  1134. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1135. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1136. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1137. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1138. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1145. #, python-format
  1146. msgid "Partner"
  1147. msgstr "Parceiro"
  1148. #. module: account_financial_report
  1149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
  1150. msgid ""
  1151. "Partner\n"
  1152. " cumul aged balance"
  1153. msgstr ""
  1154. "Parceiro\n"
  1155. " saldo periódico acumulado"
  1156. #. module: account_financial_report
  1157. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1158. #, python-format
  1159. msgid "Partner Initial balance"
  1160. msgstr "Saldo inicial do parceiro"
  1161. #. module: account_financial_report
  1162. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1163. #, python-format
  1164. msgid "Partner cumul aged balance"
  1165. msgstr "Saldo periódico acumulado do parceiro"
  1166. #. module: account_financial_report
  1167. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1168. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
  1170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
  1171. #, python-format
  1172. msgid "Partner ending balance"
  1173. msgstr "Saldo final do parceiro"
  1174. #. module: account_financial_report
  1175. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1176. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__payable_accounts_only
  1177. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
  1178. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
  1179. msgid "Payable Accounts Only"
  1180. msgstr "Apenas Contas a Pagar"
  1181. #. module: account_financial_report
  1182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1183. msgid "Percents"
  1184. msgstr "Percentuais"
  1185. #. module: account_financial_report
  1186. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
  1188. #, python-format
  1189. msgid "Period balance"
  1190. msgstr "Saldo do período"
  1191. #. module: account_financial_report
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1193. msgid "Periods"
  1194. msgstr "Períodos"
  1195. #. module: account_financial_report
  1196. #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
  1197. #, python-format
  1198. msgid "Posted"
  1199. msgstr "Lançado"
  1200. #. module: account_financial_report
  1201. #. openerp-web
  1202. #: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
  1203. #, python-format
  1204. msgid "Print"
  1205. msgstr ""
  1206. #. module: account_financial_report
  1207. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1209. #, python-format
  1210. msgid "Rec."
  1211. msgstr "Rec."
  1212. #. module: account_financial_report
  1213. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1214. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__receivable_accounts_only
  1215. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
  1216. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
  1217. msgid "Receivable Accounts Only"
  1218. msgstr "Apenas Contas a Receber"
  1219. #. module: account_financial_report
  1220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1222. msgid ""
  1223. "Ref -\n"
  1224. " Label"
  1225. msgstr ""
  1226. "Ref -\n"
  1227. " Rótulo"
  1228. #. module: account_financial_report
  1229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1230. #, fuzzy
  1231. msgid ""
  1232. "Ref -\n"
  1233. " Label"
  1234. msgstr ""
  1235. "Ref -\n"
  1236. " Rótulo"
  1237. #. module: account_financial_report
  1238. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1239. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1240. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1241. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1243. #, python-format
  1244. msgid "Ref - Label"
  1245. msgstr "Ref - Rótulo"
  1246. #. module: account_financial_report
  1247. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
  1248. msgid "Report Action"
  1249. msgstr ""
  1250. #. module: account_financial_report
  1251. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1252. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
  1254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
  1255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
  1256. #, python-format
  1257. msgid "Residual"
  1258. msgstr "Residual"
  1259. #. module: account_financial_report
  1260. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1261. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1262. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1266. #, python-format
  1267. msgid "Show"
  1268. msgstr "Exibir"
  1269. #. module: account_financial_report
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
  1271. #, fuzzy
  1272. msgid "Show Analytic Account"
  1273. msgstr "Exibir Marcadores Analíticos"
  1274. #. module: account_financial_report
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
  1276. msgid "Show Move Line Details"
  1277. msgstr "Exibir Detalhes das Linhas de Movimentação"
  1278. #. module: account_financial_report
  1279. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_partner_details
  1280. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
  1281. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
  1282. msgid "Show Partner Details"
  1283. msgstr "Exibir Detalhes do Parceiro"
  1284. #. module: account_financial_report
  1285. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_analytic_tags
  1287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1288. #, python-format
  1289. msgid "Show analytic tags"
  1290. msgstr "Exibir marcadores analíticos"
  1291. #. module: account_financial_report
  1292. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1293. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1294. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1295. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
  1296. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__foreign_currency
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
  1298. #, python-format
  1299. msgid "Show foreign currency"
  1300. msgstr "Exibir moeda estrangeira"
  1301. #. module: account_financial_report
  1302. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
  1303. msgid "Sort entries by"
  1304. msgstr "Ordenar lançamentos por"
  1305. #. module: account_financial_report
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
  1307. msgid "Start Date"
  1308. msgstr "Data Inicial"
  1309. #. module: account_financial_report
  1310. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
  1311. msgid "Start date"
  1312. msgstr "Data inicial"
  1313. #. module: account_financial_report
  1314. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
  1315. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
  1316. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
  1317. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
  1318. msgid "Starting account in a range"
  1319. msgstr ""
  1320. #. module: account_financial_report
  1321. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1323. #, python-format
  1324. msgid "Tags"
  1325. msgstr "Marcadores"
  1326. #. module: account_financial_report
  1327. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
  1328. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__target_move
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move
  1330. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
  1331. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
  1332. msgid "Target Moves"
  1333. msgstr "Movimentações de Destino"
  1334. #. module: account_financial_report
  1335. #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
  1336. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1337. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1338. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1339. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_filters
  1341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_filters
  1343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1344. #, python-format
  1345. msgid "Target moves filter"
  1346. msgstr "Filtro de movimentações de destino"
  1347. #. module: account_financial_report
  1348. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1350. #, python-format
  1351. msgid "Tax"
  1352. msgstr "Imposto"
  1353. #. module: account_financial_report
  1354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
  1355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
  1356. msgid "Tax Amount"
  1357. msgstr "Valor do Imposto"
  1358. #. module: account_financial_report
  1359. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1360. #, python-format
  1361. msgid "Tax Balance"
  1362. msgstr "Saldo de Impostos"
  1363. #. module: account_financial_report
  1364. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1365. #, python-format
  1366. msgid "Tax Credit"
  1367. msgstr "Crédito de Impostos"
  1368. #. module: account_financial_report
  1369. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1370. #, python-format
  1371. msgid "Tax Debit"
  1372. msgstr "Débito de Impostos"
  1373. #. module: account_financial_report
  1374. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1375. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
  1376. #, python-format
  1377. msgid "Tax Groups"
  1378. msgstr "Grupos de Impostos"
  1379. #. module: account_financial_report
  1380. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1381. #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
  1382. #, python-format
  1383. msgid "Tax Tags"
  1384. msgstr "Marcadores do Imposto"
  1385. #. module: account_financial_report
  1386. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1387. #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
  1388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
  1389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1390. #, python-format
  1391. msgid "Taxes"
  1392. msgstr "Impostos"
  1393. #. module: account_financial_report
  1394. #: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:0
  1395. #, python-format
  1396. msgid ""
  1397. "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
  1398. "the same."
  1399. msgstr ""
  1400. "A Empresa no Assistente de Relatório Razão Geral e no Intervalo de Datas "
  1401. "deve ser a mesma."
  1402. #. module: account_financial_report
  1403. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1404. #, python-format
  1405. msgid ""
  1406. "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
  1407. "same."
  1408. msgstr ""
  1409. "A empresa no Assistente de Relatório Balancete e o Intervalo de Datas deve "
  1410. "ser a mesma."
  1411. #. module: account_financial_report
  1412. #: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0
  1413. #, python-format
  1414. msgid ""
  1415. "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
  1416. msgstr ""
  1417. "A empresa no Assistente de Relatório de Impostos e o Intervalo de Datas deve "
  1418. "ser a mesma."
  1419. #. module: account_financial_report
  1420. #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
  1421. #, python-format
  1422. msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
  1423. msgstr "O filtro de nível hierárquico deve ser maior que zero."
  1424. #. module: account_financial_report
  1425. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
  1426. msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
  1427. msgstr ""
  1428. #. module: account_financial_report
  1429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
  1430. #, fuzzy
  1431. msgid "To"
  1432. msgstr "Para:"
  1433. #. module: account_financial_report
  1434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1435. msgid "To:"
  1436. msgstr "Para:"
  1437. #. module: account_financial_report
  1438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
  1439. msgid "Total"
  1440. msgstr "Total"
  1441. #. module: account_financial_report
  1442. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1443. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_trial_balance_wizard
  1444. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_html
  1445. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_qweb
  1446. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
  1447. #, python-format
  1448. msgid "Trial Balance"
  1449. msgstr "Balancete"
  1450. #. module: account_financial_report
  1451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
  1452. msgid "Trial Balance -"
  1453. msgstr "Balancete -"
  1454. #. module: account_financial_report
  1455. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
  1456. #, fuzzy
  1457. msgid "Trial Balance Report"
  1458. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1459. #. module: account_financial_report
  1460. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
  1461. msgid "Trial Balance Report Wizard"
  1462. msgstr "Assistente de Relatório Balancete"
  1463. #. module: account_financial_report
  1464. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
  1465. msgid "Trial Balance XLSX"
  1466. msgstr "Balancete XLSX"
  1467. #. module: account_financial_report
  1468. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
  1469. #, fuzzy
  1470. msgid "Trial Balance XLSX Report"
  1471. msgstr "Balancete XLSX"
  1472. #. module: account_financial_report
  1473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1474. msgid ""
  1475. "Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
  1476. " one unaffected earnings account."
  1477. msgstr ""
  1478. #. module: account_financial_report
  1479. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1480. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
  1481. msgid "Unaffected Earnings Account"
  1482. msgstr "Conta de Receitas Não Afetada"
  1483. #. module: account_financial_report
  1484. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
  1485. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
  1486. msgid ""
  1487. "Use this filter to hide an account or a partner with an ending balance at 0. "
  1488. "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
  1489. "balance."
  1490. msgstr ""
  1491. "Utilize este filtro para ocultar as contas ou empresas com saldo final "
  1492. "zerado. Se houver parceiros filtrados, os totais de débitos e créditos não "
  1493. "coincidirão com o balancete."
  1494. #. module: account_financial_report
  1495. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
  1496. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_html
  1497. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb
  1498. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
  1499. msgid "VAT Report"
  1500. msgstr "Relatório de Impostos"
  1501. #. module: account_financial_report
  1502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
  1503. msgid "VAT Report -"
  1504. msgstr "Relatório de Impostos -"
  1505. #. module: account_financial_report
  1506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1507. msgid "VAT Report Options"
  1508. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1509. #. module: account_financial_report
  1510. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
  1511. msgid "VAT Report Wizard"
  1512. msgstr "Assistente de Relatório de Impostos"
  1513. #. module: account_financial_report
  1514. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
  1515. msgid "VAT Report XLSX"
  1516. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1517. #. module: account_financial_report
  1518. #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
  1519. #, fuzzy, python-format
  1520. msgid "Vat Report"
  1521. msgstr "Relatório de Impostos"
  1522. #. module: account_financial_report
  1523. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report
  1524. #, fuzzy
  1525. msgid "Vat Report Report"
  1526. msgstr "Opções do Relatório de Impostos"
  1527. #. module: account_financial_report
  1528. #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
  1529. #, fuzzy
  1530. msgid "Vat Report XLSX Report"
  1531. msgstr "Relatório de Impostos XLSX"
  1532. #. module: account_financial_report
  1533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1535. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1536. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1539. msgid "View"
  1540. msgstr "Visualizar"
  1541. #. module: account_financial_report
  1542. #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
  1543. msgid ""
  1544. "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
  1545. "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
  1546. msgstr ""
  1547. "Quando esta opção estiver ativa, o balancete não exibirá contas com saldo "
  1548. "inicial = débito = crédito = saldo final = 0"
  1549. #. module: account_financial_report
  1550. #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
  1551. msgid "With Account Name"
  1552. msgstr "Com Nome de Conta"
  1553. #. module: account_financial_report
  1554. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
  1555. #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
  1556. #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
  1557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
  1558. #, python-format
  1559. msgid "Yes"
  1560. msgstr "Sim"
  1561. #. module: account_financial_report
  1562. #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
  1563. #, python-format
  1564. msgid "future"
  1565. msgstr ""
  1566. #. module: account_financial_report
  1567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
  1568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
  1569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
  1570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
  1571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
  1572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
  1573. msgid "or"
  1574. msgstr "ou"
  1575. #. module: account_financial_report
  1576. #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
  1577. msgid "ournal Ledger"
  1578. msgstr ""
  1579. #. module: account_financial_report
  1580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
  1581. msgid "to"
  1582. msgstr "para"
  1583. #. module: account_financial_report
  1584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1585. msgid "width: 23.24%;"
  1586. msgstr "largura: 23.24%;"
  1587. #. module: account_financial_report
  1588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1589. msgid "width: 23.78%;"
  1590. msgstr "largura: 23.78%;"
  1591. #. module: account_financial_report
  1592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1593. msgid "width: 38.92%;"
  1594. msgstr "largura: 38.92%;"
  1595. #. module: account_financial_report
  1596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
  1597. msgid "width: 8.11%;"
  1598. msgstr "largura: 8.11%;"
  1599. #~ msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
  1600. #~ msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/> Exportar"
  1601. #~ msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
  1602. #~ msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/> Imprimir"
  1603. #~ msgid ""
  1604. #~ "General Ledger can be computed only if selected company have only one "
  1605. #~ "unaffected earnings account."
  1606. #~ msgstr ""
  1607. #~ "O Razão Geral somente pode ser calculado se a empresa selecionada tiver "
  1608. #~ "apenas uma conta de receitas não afetada."
  1609. #~ msgid ""
  1610. #~ "Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
  1611. #~ "unaffected earnings account."
  1612. #~ msgstr ""
  1613. #~ "O Balancete poderá ser calculado somente se a empresa selecionada tiver "
  1614. #~ "apenas uma conta de receitas não afetada."
  1615. #~ msgid ""
  1616. #~ "Cost\n"
  1617. #~ " center"
  1618. #~ msgstr ""
  1619. #~ "Centro\n"
  1620. #~ " de Custos"
  1621. #~ msgid "Cost center"
  1622. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1623. #~ msgid "Abstract Report"
  1624. #~ msgstr "Relatório Resumido"
  1625. #~ msgid "Account ID"
  1626. #~ msgstr "ID da Conta"
  1627. #~ msgid "Account Type"
  1628. #~ msgstr "Tipo de Conta"
  1629. #~ msgid "Age 120 Days"
  1630. #~ msgstr "120 Dias"
  1631. #~ msgid "Age 30 Days"
  1632. #~ msgstr "30 Dias"
  1633. #~ msgid "Age 60 Days"
  1634. #~ msgstr "60 Dias"
  1635. #~ msgid "Age 90 Days"
  1636. #~ msgstr "90 Dias"
  1637. #~ msgid "Amount Residual"
  1638. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1639. #~ msgid "Amount Residual Currency"
  1640. #~ msgstr "Moeda de Saldo Pendente"
  1641. #~ msgid "Amount Total Due"
  1642. #~ msgstr "Valor Total Devido"
  1643. #~ msgid "Amount Total Due Currency"
  1644. #~ msgstr "Moeda do Valor Total Vencido"
  1645. #~ msgid "Centralize"
  1646. #~ msgstr "Centralizar"
  1647. #~ msgid "Centralized Entries"
  1648. #~ msgstr "Lançamentos Centralizados"
  1649. #~ msgid "Child accounts"
  1650. #~ msgstr "Contas filhas"
  1651. #~ msgid "Company Currency"
  1652. #~ msgstr "Moeda da Empresa"
  1653. #~ msgid "Cost Center"
  1654. #~ msgstr "Centro de Custos"
  1655. #~ msgid "Cumul Age 120 Days"
  1656. #~ msgstr "Acumulado há 120 dias"
  1657. #~ msgid "Cumul Age 30 Days"
  1658. #~ msgstr "Acumulado há 30 dias"
  1659. #~ msgid "Cumul Age 60 Days"
  1660. #~ msgstr "Acumulado há 60 dias"
  1661. #~ msgid "Cumul Age 90 Days"
  1662. #~ msgstr "Acumulado há 90 dias"
  1663. #~ msgid "Cumul Amount Residual"
  1664. #~ msgstr "Valor Residual Acumulado"
  1665. #~ msgid "Cumul Balance"
  1666. #~ msgstr "Saldo Acumulado"
  1667. #~ msgid "Cumul Current"
  1668. #~ msgstr "Acumulado Atual"
  1669. #~ msgid "Cumul Older"
  1670. #~ msgstr "Acumulado Anterior"
  1671. #~ msgid "Currency Name"
  1672. #~ msgstr "Moeda"
  1673. #~ msgid "Date Due"
  1674. #~ msgstr "Data Vencimento"
  1675. #~ msgid "Ending blance cur."
  1676. #~ msgstr "Moeda do saldo final."
  1677. #~ msgid "Filter Analytic Tag"
  1678. #~ msgstr "Filtrar Marcador Analítico"
  1679. #~ msgid "Filter Cost Center"
  1680. #~ msgstr "Filtrar Centro de Custos"
  1681. #~ msgid "Filter Journal"
  1682. #~ msgstr "Filtrar Diário"
  1683. #~ msgid "Filter Partner"
  1684. #~ msgstr "Filtrar Parceiro"
  1685. #~ msgid "Final Amount Residual"
  1686. #~ msgstr "Valor Residual Final"
  1687. #~ msgid "Final Amount Residual Currency"
  1688. #~ msgstr "Moeda do Valor Residual Final"
  1689. #~ msgid "Final Amount Total Due"
  1690. #~ msgstr "Total Final Vencido"
  1691. #~ msgid "Final Amount Total Due Currency"
  1692. #~ msgstr "Moeda do Total Final Vencido"
  1693. #~ msgid "Final Balance"
  1694. #~ msgstr "Saldo Final"
  1695. #~ msgid "Final Balance Foreign Currency"
  1696. #~ msgstr "Saldo Final em Moeda Estrangeira"
  1697. #~ msgid "Final Credit"
  1698. #~ msgstr "Crédito Final"
  1699. #~ msgid "Final Debit"
  1700. #~ msgstr "Débito Final"
  1701. #~ msgid "Group Option"
  1702. #~ msgstr "Opção de Agrupamento"
  1703. #~ msgid "Hide Account At 0"
  1704. #~ msgstr "Ocultar Conta Zerada"
  1705. #~ msgid "Hide Line"
  1706. #~ msgstr "Ocultar Linha"
  1707. #~ msgid "Initial Balance"
  1708. #~ msgstr "Saldo Inicial"
  1709. #~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
  1710. #~ msgstr "Saldo Inicial em Moeda Estrangeira"
  1711. #~ msgid "Initial Credit"
  1712. #~ msgstr "Crédito Inicial"
  1713. #~ msgid "Initial Debit"
  1714. #~ msgstr "Débito Inicial"
  1715. #~ msgid "Initial blance cur."
  1716. #~ msgstr "Moeda saldo inicial."
  1717. #~ msgid "Is Partner Account"
  1718. #~ msgstr "É Conta de Parceiro"
  1719. #~ msgid "Label"
  1720. #~ msgstr "Rótulo"
  1721. #~ msgid "Line"
  1722. #~ msgstr "Linha"
  1723. #~ msgid "Matching Number"
  1724. #~ msgstr "Número coincidente"
  1725. #~ msgid "Move"
  1726. #~ msgstr "Movimentação"
  1727. #~ msgid "Move Line"
  1728. #~ msgstr "Linha de movimentação"
  1729. #~ msgid "No partner allocated"
  1730. #~ msgstr "Nenhum parceiro alocado"
  1731. #~ msgid "Only Posted Moves"
  1732. #~ msgstr "Apenas movimentações lançadas"
  1733. #~ msgid "Parent"
  1734. #~ msgstr "Pai"
  1735. #~ msgid "Partner ID"
  1736. #~ msgstr "ID Parceiro"
  1737. #~ msgid "Percent Age 120 Days"
  1738. #~ msgstr "Percentual 120 Dias"
  1739. #~ msgid "Percent Age 30 Days"
  1740. #~ msgstr "Percentual 30 Dias"
  1741. #~ msgid "Percent Age 60 Days"
  1742. #~ msgstr "Percentual 60 Dias"
  1743. #~ msgid "Percent Age 90 Days"
  1744. #~ msgstr "Percentual 90 Dias"
  1745. #~ msgid "Percent Current"
  1746. #~ msgstr "Percentual Atual"
  1747. #~ msgid "Percent Older"
  1748. #~ msgstr "Percentual Anterior"
  1749. #~ msgid "Period Balance"
  1750. #~ msgstr "Saldo do Período"
  1751. #~ msgid "Report"
  1752. #~ msgstr "Relatório"
  1753. #~ msgid "Report Account"
  1754. #~ msgstr "Relatório de Conta"
  1755. #~ msgid "Report Journal Ledger"
  1756. #~ msgstr "Relatório Razão por Diário"
  1757. #~ msgid "Report Journal Ledger Tax Line"
  1758. #~ msgstr "Relatório Linha de Impostos do Razão por Diário"
  1759. #~ msgid "Report Move"
  1760. #~ msgstr "Relatório de Movimentações"
  1761. #~ msgid "Report Move Line"
  1762. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Movimentação"
  1763. #~ msgid "Report Partner"
  1764. #~ msgstr "Relatório de Parceiros"
  1765. #~ msgid "Report Tax"
  1766. #~ msgstr "Relatório de Impostos"
  1767. #~ msgid "Report Tax Line"
  1768. #~ msgstr "Relatório de Linhas de Impostos"
  1769. #~ msgid "Sequence"
  1770. #~ msgstr "Sequência"
  1771. #~ msgid "Show Cost Center"
  1772. #~ msgstr "Exibir Centros de Custo"
  1773. #~ msgid "Sort Option"
  1774. #~ msgstr "Opção de Ordenamento"
  1775. #~ msgid "Tax Code"
  1776. #~ msgstr "Código do Imposto"
  1777. #~ msgid "Tax Detail"
  1778. #~ msgstr "Detalhes do Imposto"
  1779. #~ msgid "Tax ID"
  1780. #~ msgstr "ID do Imposto"
  1781. #~ msgid "Tax Name"
  1782. #~ msgstr "Nome do Imposto"
  1783. #~ msgid "Taxes Description"
  1784. #~ msgstr "Descrições dos Impostos"
  1785. #~ msgid "Taxgroup"
  1786. #~ msgstr "Grupo de Impostos"
  1787. #~ msgid "Taxtag"
  1788. #~ msgstr "Marcador de impostos"
  1789. #~ msgid "Taxtags"
  1790. #~ msgstr "Marcadores de Impostos"
  1791. #~ msgid "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1792. #~ msgstr "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
  1793. #~ msgid "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1794. #~ msgstr "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
  1795. #~ msgid "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1796. #~ msgstr "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
  1797. #~ msgid "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1798. #~ msgstr "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
  1799. #~ msgid "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1800. #~ msgstr "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
  1801. #~ msgid "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1802. #~ msgstr "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
  1803. #~ msgid "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1804. #~ msgstr "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
  1805. #~ msgid "report_aged_partner_balance"
  1806. #~ msgstr "report_aged_partner_balance"
  1807. #~ msgid "report_aged_partner_balance_account"
  1808. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_account"
  1809. #~ msgid "report_aged_partner_balance_line"
  1810. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_line"
  1811. #~ msgid "report_aged_partner_balance_move_line"
  1812. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_move_line"
  1813. #~ msgid "report_aged_partner_balance_partner"
  1814. #~ msgstr "report_aged_partner_balance_partner"
  1815. #~ msgid "report_general_ledger"
  1816. #~ msgstr "report_general_ledger"
  1817. #~ msgid "report_general_ledger_account"
  1818. #~ msgstr "report_general_ledger_account"
  1819. #~ msgid "report_general_ledger_move_line"
  1820. #~ msgstr "report_general_ledger_move_line"
  1821. #~ msgid "report_general_ledger_partner"
  1822. #~ msgstr "report_general_ledger_partner"
  1823. #~ msgid "report_journal_ledger"
  1824. #~ msgstr "report_journal_ledger"
  1825. #~ msgid "report_journal_ledger_journal"
  1826. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal"
  1827. #~ msgid "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1828. #~ msgstr "report_journal_ledger_journal_tax_line"
  1829. #~ msgid "report_journal_ledger_move"
  1830. #~ msgstr "report_journal_ledger_move"
  1831. #~ msgid "report_journal_ledger_move_line"
  1832. #~ msgstr "report_journal_ledger_move_line"
  1833. #~ msgid "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1834. #~ msgstr "report_journal_ledger_report_tax_line"
  1835. #~ msgid "report_open_items"
  1836. #~ msgstr "report_open_items"
  1837. #~ msgid "report_open_items_account"
  1838. #~ msgstr "report_open_items_account"
  1839. #~ msgid "report_open_items_move_line"
  1840. #~ msgstr "report_open_items_move_line"
  1841. #~ msgid "report_open_items_partner"
  1842. #~ msgstr "report_open_items_partner"
  1843. #~ msgid "report_trial_balance"
  1844. #~ msgstr "report_trial_balance"
  1845. #~ msgid "report_trial_balance_account"
  1846. #~ msgstr "report_trial_balance_account"
  1847. #~ msgid "report_trial_balance_partner"
  1848. #~ msgstr "report_trial_balance_partner"
  1849. #~ msgid "report_vat_report"
  1850. #~ msgstr "report_vat_report"
  1851. #~ msgid "report_vat_report_tax"
  1852. #~ msgstr "report_vat_report_tax"
  1853. #~ msgid "report_vat_report_taxtag"
  1854. #~ msgstr "report_vat_report_taxtag"