Browse Source

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 64.6% (51 of 79 strings)

Translation: account-financial-reporting-12.0/account-financial-reporting-12.0-partner_statement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-12-0/account-financial-reporting-12-0-partner_statement/fr/

[UPD] README.rst
pull/654/head
jcleonard2018 5 years ago
committed by mreficent
parent
commit
4be4f76233
  1. 83
      partner_statement/i18n/fr.po
  2. 2
      partner_statement/static/description/index.html

83
partner_statement/i18n/fr.po

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Valaeys Stéphane <svalaeys@fiefmanage.ch>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 19:43+0000\n"
"Last-Translator: jcleonard2018 <jcl@solutionsmakers.fr>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:242
@ -54,45 +54,39 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:243
#, fuzzy, python-format
#| msgid "30-60 Days Due"
#, python-format
msgid "31 - 60 Days"
msgstr "30-60 jours d'arriérés"
msgstr "31-60 jours"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:256
#, python-format
msgid "4 Months"
msgstr ""
msgstr "4 Mois"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:244
#, fuzzy, python-format
#| msgid "60-90 Days Due"
#, python-format
msgid "61 - 90 Days"
msgstr "60-90 jours d'arriérés"
msgstr "61-90 Jours"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:245
#, fuzzy, python-format
#| msgid "90-120 Days Due"
#, python-format
msgid "91 - 120 Days"
msgstr "90-120 jours d'arriérés"
msgstr "91-120 Jours"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "<strong>Date:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Date:</strong>"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
msgid "<strong>Partner Code:</strong>"
msgstr ""
"<strong>Le partenaire n'a pas d'écriture en attente de paiement.</strong>"
msgstr "<strong>code du partenaire :</strong>"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
@ -106,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__account_type
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__account_type
msgid "Account type"
msgstr ""
msgstr "Type de compte"
#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_activity_statement
@ -115,17 +109,13 @@ msgstr "Relevé de compte"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard
#, fuzzy
#| msgid "Customer Activity Statement Wizard"
msgid "Activity Statement Wizard"
msgstr "Assistant d'édition de relevé de compte des partenaires"
msgstr "Assistant d'édition de relevé de compte"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
#| msgid "Activity Statement between"
msgid "Activity Statements show all transactions between two dates."
msgstr "Relevé de compte entre"
msgstr "afficher toutes les transactions entre deux dates."
#. module: partner_statement
#: selection:activity.statement.wizard,aging_type:0
@ -202,7 +192,7 @@ msgstr "Société"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres de configuration"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__create_uid
@ -219,10 +209,9 @@ msgstr "Créé le"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:241
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Current Due"
#, python-format
msgid "Current"
msgstr "Dû en ce moment"
msgstr "Actuel"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
@ -267,17 +256,13 @@ msgstr "Masquer les partenaires sans soldes ouverts"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "Due Date"
msgstr "Date"
msgstr "Date d'échéance"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement
#, fuzzy
#| msgid "Activity Statement"
msgid "Enable OCA Activity Statements"
msgstr "Relevé de compte"
msgstr "Activer le relevé de compte OCA"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_outstanding_statement
@ -296,14 +281,12 @@ msgstr "Solde final"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_negative_balances
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__filter_negative_balances
msgid "Exclude Negative Balances"
msgstr ""
msgstr "Exclure les balances négatives"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due
#, fuzzy
#| msgid "Don't show partners with no due entries"
msgid "Exclude partners with no due entries"
msgstr "Masquer les partenaires sans soldes ouverts"
msgstr "Exclure les partenaires sans soldes ouverts"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
@ -347,7 +330,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour le"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_outstanding_statement_wizard__name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nom"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_activity_statement_wizard__number_partner_ids
@ -360,7 +343,7 @@ msgstr "Numéro du partenaire"
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:257
#, python-format
msgid "Older"
msgstr ""
msgstr "Antérieur"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
@ -372,7 +355,7 @@ msgstr "Montant"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
msgid "Original"
msgstr ""
msgstr "Original"
#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement
@ -410,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0
#: selection:statement.common.wizard,account_type:0
msgid "Payable"
msgstr ""
msgstr "A payer"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
@ -429,7 +412,7 @@ msgstr "Relevé de compte des partenaires"
#: selection:outstanding.statement.wizard,account_type:0
#: selection:statement.common.wizard,account_type:0
msgid "Receivable"
msgstr ""
msgstr "Recevable"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
@ -467,22 +450,18 @@ msgstr "Relevé de compte entre"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "Statement Action to PDF"
msgid "Statement of Account"
msgstr "Export du relevé de compte en PDF"
msgstr "Export du relevé de compte"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "Statement Action to PDF"
msgid "Statement up to"
msgstr "Export du relevé de compte en PDF"
msgstr "Export du relevé de compte"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
msgid "Supplier"
msgstr ""
msgstr "Fournisseur"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
@ -537,7 +516,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:258
#, python-format
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#. module: partner_statement
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement

2
partner_statement/static/description/index.html

@ -3,7 +3,7 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="generator" content="Docutils 0.14: http://docutils.sourceforge.net/" />
<meta name="generator" content="Docutils 0.15.1: http://docutils.sourceforge.net/" />
<title>Partner Statement</title>
<style type="text/css">

Loading…
Cancel
Save