|
|
@ -82,6 +82,12 @@ msgstr "<strong>Fecha:</strong>" |
|
|
|
msgid "<strong>Partner Code:</strong>" |
|
|
|
msgstr "<strong>Código Cliente:</strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
|
msgid "<strong>Partner Name:</strong>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document |
|
|
@ -196,7 +202,6 @@ msgstr "Creado en" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 |
|
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Current" |
|
|
|
msgstr "Actual" |
|
|
@ -378,11 +383,6 @@ msgstr "Estado de los pendientes de la cuenta del cliente" |
|
|
|
msgid "Payable" |
|
|
|
msgstr "A pagar" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document |
|
|
|
msgid "Payment" |
|
|
|
msgstr "Pago" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form |
|
|
|
msgid "Please set defaults under Activity Statements." |
|
|
@ -443,13 +443,13 @@ msgstr "Proveedor" |
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The activity statement provides details of all activity on" |
|
|
|
" a partner's receivables and payables between two " |
|
|
|
"The activity statement provides details of all activity " |
|
|
|
"on a partner's receivables and payables between two " |
|
|
|
"selected dates. This includes all invoices, refunds and " |
|
|
|
"payments. Any outstanding balance dated prior to the chosen statement" |
|
|
|
" period will appear as a forward balance at the top of " |
|
|
|
"the statement. The list is displayed in chronological " |
|
|
|
"order and is split by currencies." |
|
|
|
"payments. Any outstanding balance dated prior to the chosen " |
|
|
|
"statement period will appear as a forward balance at the " |
|
|
|
"top of the statement. The list is displayed in " |
|
|
|
"chronological order and is split by currencies." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"El estado de la cuenta proporciona detalles de toda la actividad " |
|
|
|
"en las cuentas por cobrar y por pagar del cliente entre " |
|
|
@ -463,10 +463,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The outstanding statement provides details of all partner's outstanding" |
|
|
|
" receivables and payables up to a particular date. This includes all" |
|
|
|
" unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The " |
|
|
|
"list is displayed in chronological order and is split by currencies." |
|
|
|
"The outstanding statement provides details of all partner's " |
|
|
|
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This " |
|
|
|
"includes all unpaid invoices, unclaimed refunds and outstanding " |
|
|
|
"payments. The list is displayed in chronological order and is split " |
|
|
|
"by currencies." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"El pendiente del estado de cuenta proporciona detalles de todas las cuentas " |
|
|
|
"pendientes por cobrar y por pagar hasta una fecha en particular. " |
|
|
@ -476,7 +477,6 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_statement |
|
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 |
|
|
|
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Total" |
|
|
|
msgstr "Total" |
|
|
@ -507,3 +507,6 @@ msgstr "en" |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view |
|
|
|
msgid "or" |
|
|
|
msgstr "o" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Payment" |
|
|
|
#~ msgstr "Pago" |