|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 16:46+0000\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 15:46+0000\n" |
|
|
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n" |
|
|
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n" |
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" |
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" |
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
"Language: fr\n" |
|
@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "<b> Synthèse des taxes</b>" |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons |
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export" |
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export" |
|
|
msgstr "Exporter" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/> Exporter" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_buttons |
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print" |
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print" |
|
|
msgstr "Imprimer" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/> Imprimer" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard |
|
@ -72,6 +72,9 @@ msgid "" |
|
|
" To\n" |
|
|
" To\n" |
|
|
" </span>" |
|
|
" </span>" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"<span class=\"oe_inline\">\n" |
|
|
|
|
|
" à\n" |
|
|
|
|
|
" </span>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard |
|
@ -81,11 +84,14 @@ msgid "" |
|
|
" To\n" |
|
|
" To\n" |
|
|
" </span>" |
|
|
" </span>" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"<span class=\"oe_inline\">\n" |
|
|
|
|
|
" à\n" |
|
|
|
|
|
" </span>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard |
|
|
msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>" |
|
|
msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "<span class=\"oe_inline\">à</span>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard |
|
@ -145,7 +151,7 @@ msgstr "Nom du compte" |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Account at 0 filter" |
|
|
msgid "Account at 0 filter" |
|
|
msgstr "Le compte a 0 filtre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Filtrer les comptes à 0" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 |
|
@ -176,7 +182,7 @@ msgstr "Filtre supplémentaire" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Age ≤ 120\n" |
|
|
"Age ≤ 120\n" |
|
|
" d." |
|
|
" d." |
|
|
msgstr "≤ 120 jours" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "≤ 120" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0 |
|
@ -241,9 +247,8 @@ msgstr "Balance âgée des tiers -" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Aged Partner Balance Report" |
|
|
msgid "Aged Partner Balance Report" |
|
|
msgstr "Balance âgée des tiers -" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Balance âgée des tiers" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard |
|
@ -252,7 +257,6 @@ msgstr "Assistant balance âgée des tiers" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report" |
|
|
msgid "Aged Partner Balance XLSL Report" |
|
|
msgstr "Balance âgée des tiers XLSX" |
|
|
msgstr "Balance âgée des tiers XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -309,7 +313,7 @@ msgstr "Toutes les écritures" |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "All posted entries" |
|
|
msgid "All posted entries" |
|
|
msgstr "Toutes les écritures postées" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Toutes les écritures comptabilisées" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header |
|
@ -870,7 +874,7 @@ msgstr "Du: %s au: %s" |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code |
|
|
msgid "Full Code" |
|
|
msgid "Full Code" |
|
|
msgstr "Au code" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Code complet" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name |
|
@ -909,12 +913,12 @@ msgstr "Etat du Grand livre" |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard |
|
|
msgid "General Ledger Report Wizard" |
|
|
msgid "General Ledger Report Wizard" |
|
|
msgstr "Assistant de rapport Grand livre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Assistant d'impression du Grand livre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx |
|
|
msgid "General Ledger XLSL Report" |
|
|
msgid "General Ledger XLSL Report" |
|
|
msgstr "Rapport du Grand livre au format XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Grand livre au format XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx |
|
@ -927,13 +931,13 @@ msgid "" |
|
|
"General Ledger can be computed only if selected company have only one " |
|
|
"General Ledger can be computed only if selected company have only one " |
|
|
"unaffected earnings account." |
|
|
"unaffected earnings account." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"La comptabilité générale ne peut être calculée que si l'entreprise " |
|
|
|
|
|
"sélectionnée a un seul compte de résultat non affecté." |
|
|
|
|
|
|
|
|
"Le Grand Livre ne peut être calculé que si l'entreprise sélectionnée a un " |
|
|
|
|
|
"seul compte de résultat non affecté." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option |
|
|
msgid "Group entries by" |
|
|
msgid "Group entries by" |
|
|
msgstr "Grouper les entrées par" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Grouper les écritures par" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 |
|
@ -950,7 +954,7 @@ msgstr "Cacher" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0 |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0 |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0 |
|
|
msgid "Hide account ending balance at 0" |
|
|
msgid "Hide account ending balance at 0" |
|
|
msgstr "Cacher les compte avec un solde à 0" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Cacher les comptes avec un solde à 0" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0 |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0 |
|
@ -1059,7 +1063,7 @@ msgstr "" |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_journal_ledger_wizard |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Journal Ledger" |
|
|
msgid "Journal Ledger" |
|
|
msgstr "Journal du Grand Livre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Livre des journaux" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_base |
|
@ -1069,13 +1073,12 @@ msgstr "Livre des Journaux -" |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_journal_ledger |
|
|
msgid "Journal Ledger Report" |
|
|
msgid "Journal Ledger Report" |
|
|
msgstr "Etat du grand Livre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Livre des Journaux" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Journal Ledger Report Wizard" |
|
|
msgid "Journal Ledger Report Wizard" |
|
|
msgstr "Dialogue du rapport du Livre des Journaux" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Assistant du Livre des Journaux" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx |
|
@ -1085,7 +1088,7 @@ msgstr "Livre des Journaux XLSX" |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx |
|
|
msgid "Journal Ledger XLSX Report" |
|
|
msgid "Journal Ledger XLSX Report" |
|
|
msgstr "Rapport du grand livre au format XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Livre des journaux au format XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0 |
|
@ -1251,39 +1254,37 @@ msgstr "Plus ancien" |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Open Items" |
|
|
msgid "Open Items" |
|
|
msgstr "Postes ouverts" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ecritures non lettrées" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base |
|
|
msgid "Open Items -" |
|
|
msgid "Open Items -" |
|
|
msgstr "Postes ouverts -" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ecritures non lettrées -" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation |
|
|
msgid "Open Items Partner" |
|
|
msgid "Open Items Partner" |
|
|
msgstr "Postes ouverts du partenaire" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ecritures non lettrées du partenaire" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Open Items Report" |
|
|
msgid "Open Items Report" |
|
|
msgstr "Dialogue du rapport des postes ouverts" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Etat des Ecritures non lettrées" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard |
|
|
msgid "Open Items Report Wizard" |
|
|
msgid "Open Items Report Wizard" |
|
|
msgstr "Dialogue du rapport des postes ouverts" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Assistant Etat des Ecritures non lettrées" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx |
|
|
msgid "Open Items XLSX" |
|
|
msgid "Open Items XLSX" |
|
|
msgstr "Postes ouverts XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ecritures non lettrées XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Open Items XLSX Report" |
|
|
msgid "Open Items XLSX Report" |
|
|
msgstr "Postes ouverts XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ecritures non lettrées XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard |
|
@ -1532,7 +1533,7 @@ msgstr "Écritures ciblées" |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Target moves filter" |
|
|
msgid "Target moves filter" |
|
|
msgstr "Filtre sur les écritures cible" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Filtre sur les écritures cibles" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 |
|
@ -1595,8 +1596,7 @@ msgid "" |
|
|
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be " |
|
|
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be " |
|
|
"the same." |
|
|
"the same." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"La société dans le dialogue du rapport du Grand livre et dans la plage de " |
|
|
|
|
|
"dates doit être la même." |
|
|
|
|
|
|
|
|
"La société dans le Grand livre et dans la plage de dates doit être la même." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0 |
|
@ -1605,8 +1605,8 @@ msgid "" |
|
|
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the " |
|
|
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the " |
|
|
"same." |
|
|
"same." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"La société dans le rapport de balance générale et dans la plage de dates " |
|
|
|
|
|
"doivent être les mêmes." |
|
|
|
|
|
|
|
|
"La société dans la balance générale et dans la plage de dates doivent être " |
|
|
|
|
|
"les mêmes." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:0 |
|
@ -1614,27 +1614,26 @@ msgstr "" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same." |
|
|
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"La société dans le dialogue du rapport des taxes et dans la plage de dates " |
|
|
|
|
|
"doit être la même." |
|
|
|
|
|
|
|
|
"La société dans le rapport des taxes et dans la plage de dates doit être la " |
|
|
|
|
|
"même." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0." |
|
|
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0." |
|
|
msgstr "Le niveau de hiérarchie à filtrer doit être plus rand que 0." |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Le niveau de hiérarchie à filtrer doit être plus grand que 0." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain |
|
|
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items" |
|
|
msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Ce domaine sera utilisé pour sélectionner un domaine spécifique pour les " |
|
|
"Ce domaine sera utilisé pour sélectionner un domaine spécifique pour les " |
|
|
"articles de journal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"écritures de journal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "To" |
|
|
msgid "To" |
|
|
msgstr "Au:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Au" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters |
|
@ -1664,14 +1663,13 @@ msgstr "Balance générale -" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Trial Balance Report" |
|
|
msgid "Trial Balance Report" |
|
|
msgstr "Rapport de balance de vérification" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Rapport de balance générale" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard |
|
|
msgid "Trial Balance Report Wizard" |
|
|
msgid "Trial Balance Report Wizard" |
|
|
msgstr "Dialogue du rapport de balance générale" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Assistant de balance générale" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx |
|
@ -1681,7 +1679,7 @@ msgstr "Balance générale XLSX" |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx |
|
|
msgid "Trial Balance XLSX Report" |
|
|
msgid "Trial Balance XLSX Report" |
|
|
msgstr "Rapport de balance de vérification au format XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Balance générale au format XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard |
|
@ -1717,44 +1715,43 @@ msgstr "" |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_report_vat_report_qweb |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard |
|
|
msgid "VAT Report" |
|
|
msgid "VAT Report" |
|
|
msgstr "Rapport TVA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Etat de TVA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base |
|
|
msgid "VAT Report -" |
|
|
msgid "VAT Report -" |
|
|
msgstr "Rapport TVA -" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Etat de TVA -" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard |
|
|
msgid "VAT Report Options" |
|
|
msgid "VAT Report Options" |
|
|
msgstr "Options du rapport TVA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Options de l'état de TVA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard |
|
|
msgid "VAT Report Wizard" |
|
|
msgid "VAT Report Wizard" |
|
|
msgstr "Dialogue du rapport TVA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Assistant de l'état de TVA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx |
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx |
|
|
msgid "VAT Report XLSX" |
|
|
msgid "VAT Report XLSX" |
|
|
msgstr "Rapport TVA XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Etat de TVA XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Vat Report" |
|
|
msgid "Vat Report" |
|
|
msgstr "Rapport de TVA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Etat de TVA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_vat_report |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Vat Report Report" |
|
|
msgid "Vat Report Report" |
|
|
msgstr "Options du rapport TVA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Options de l'état de TVA" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx |
|
|
msgid "Vat Report XLSX Report" |
|
|
msgid "Vat Report XLSX Report" |
|
|
msgstr "Rapport TVA au format XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Etat de TVA au format XLSX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard |
|
@ -1773,7 +1770,7 @@ msgid "" |
|
|
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0" |
|
|
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Lorsque cette options est activée, la balance générale n'affichera pas les " |
|
|
"Lorsque cette options est activée, la balance générale n'affichera pas les " |
|
|
"comptes qui ont balance initiale = débit = crédit = solde de clôture = 0" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"comptes qui ont: Solde initial = débit = crédit = solde de clôture = 0" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name |
|
@ -1793,7 +1790,7 @@ msgstr "Oui" |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "future" |
|
|
msgid "future" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "futur" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#. module: account_financial_report |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard |
|
|